Побег из гарема - [13]

Шрифт
Интервал

— Почему ты хмуришься, любимая? — спросил Симиджин, проснувшись и повернув ее лицом к себе.

— Моя дочь наверняка проголодалась.

— О, я не подумал об этом. — Он встал и набросил широкий шелковый халат. — Я скоро вернусь, — сказал он ей, выходя из комнаты.

Стражники в холле были потрясены, увидев, что их господин вышел под снег и направился через сад к покоям Английской Розы. Их потрясение было еще большим, когда он вскоре вернулся, неся на руках дочку Джулианны.

Войдя в опочивальню, Симиджин вложил малышку в руки Джулианны, и она одарила его благодарной улыбкой. С нежностью и любовью наблюдал он, как крошечный ротик сосет грудь Джулианны.

Внезапно Симиджин почувствовал любовь к этому ребенку, дочери женщины, которую любит. Она будет и его дочерью тоже.

Он коснулся мягких золотистых волосиков на головке малышки, от всей души жалея, что она не его плоть от плоти.

— Ты уже дала имя ребенку? — спросил он.

— Я назвала ее Бриттани, в честь моей любимой Англии.

— Хорошее имя.

— Симиджин…

Впервые она назвала его по имени, и ему понравилось, как это звучит.

— Да, любимая?

— Как мне отблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня и моей дочери?

— Ты позволишь мне быть частью жизни твоего ребенка? Моя великая печаль всегда была в том, что у меня нет собственных детей. Ты позволишь мне почувствовать, что этот ребенок принадлежит мне тоже?

— О да, Симиджин. Ты такой нежный, любящий мужчина, уверена, что Бриттани будет любить тебя как отца.

Глаза его потемнели, когда он смотрел на Джулианну.

— Мне хочется в это верить. Я стану ее опекуном, если не отцом. Буду нанимать для нее только самых лучших учителей. Она будет хорошо образованна и ни в чем не будет нуждаться.

Глаза Джулианны заблестели от слез.

— Я люблю тебя, — призналась она, положив голову ему на плечо.

Симиджин закрыл глаза, счастливый, что наконец завоевал сердце Английской Розы.

— Ты согласишься стать моей женой? — спросил он, напряженно вглядываясь в ее лицо. Он, который имел столько женщин, знал, что его будущее счастье зависит от единственной — Джулианны.

Она взглянула на него, ошеломленная честью, которую он ей оказывает.

— Я принадлежу тебе, и тебе нет нужны просить моего разрешения на что бы то ни было, и не обязательно жениться на мне…

— Я хочу, чтобы ты была моей без всяких сомнений и оговорок. Хочу, чтобы ты желала меня так же, как я желаю тебя. Полагаю, сегодня так было, но будешь ли ты любить меня, когда солнце поднимется высоко в небе?

Она положила спящую малышку на кровать и обвила его за шею руками.

— Ох, Симиджин, я всегда буду любить тебя. Для меня будет честью стать твоей женой.

— Джулианна, — пробормотал он, крепко обнимая ее, — с тобой я обрел истинное счастье. Я позабочусь, чтобы ты никогда не знала ни дня печали.

Джулианна взглянула на свою спящую дочь, гадая, какой будет ее малышка. Она была решительно настроена не дать дочери расти в тени гарема. Ей хотелось, чтобы Бриттани была счастлива.

Симиджин, должно быть, прочел ее мысли. Он мягко коснулся щеки спящего ребенка.

— Любя тебя, я буду любить и ее. Она будет дочерью моего сердца.


Часть II ДОЧЬ АНГЛИЙСКОЙ РОЗЫ

Глава 5


1807 год


— Бриттани, где ты, девочка? Перестань прятаться и немедленно выходи! — прокричала миссис Поттер раздраженным голосом. — Ты уже слишком взрослая для таких детских забав. Если ты сейчас же не выйдешь, я доложу о твоем поведении господину Симиджину.

Проказливая красавица откинула золотые волосы с лица и еще ниже пригнулась за изгородью как раз в тот момент, когда маленькая пухлая женщина со строгим лицом прошагала мимо того места, где она пряталась. Бриттани ничуть не напугала угроза гувернантки пойти к господину Симиджину, ибо он никогда не сердится на Бриттани и больше склонен потакать ей, чем наказывать.

Миссис Поттер, конечно, знала, что господин Симиджин никогда ни в чем не отказывает Бриттани и вряд ли примет сторону гувернантки против падчерицы, которую обожает.

В свои семнадцать Бриттани считала себя слишком взрослой для гувернантки, которая упорно старается ограничивать каждый ее шаг. Но себе она признавалась, что бедной миссис Поттер, пытающейся сделать из нее истинную леди, приходится ох как несладко.

Когда гувернантка прошла дальше по дорожке и скрылась из виду, Бриттани поднялась, радуясь, что снова удалось сбежать. Она устала от строгой дисциплины, которая налагается на нее; она юна и жаждет приключений.

Всю свою жизнь Бриттани жила за высокими стенами дворца Симиджина, и ей хотелось обрести свободу ходить всюду, где душе угодно, как было у ее мамы в детстве в Англии.

При любой возможности Бриттани тайком пробиралась в гарем, хотя это было запрещено, потому что мама не одобряла тамошних нравов. Но Бриттани подружилась с семью наложницами, которые остались в гареме Симиджина. Там были Адрианна из России, Мило, египтянка, Аша из Индии, Хуанита, испанка, и еще три, родившихся в Турции. Если б только мама понимала, что женщины из гарема — ее подруги, и она научилась у них стольким захватывающим и интересным вещам.

Больше всего Бриттани нравился добрый евнух Ахмед, который закрывал глаза на то, что она посещает женский павильон. Он был ее другом, и она знала, что евнух никогда не расскажет маме о ее посещениях гарема.


Еще от автора Констанс О'Бэньон
Сентябрьская луна

Двое любящих – Хантер и Камилла – обречены на разлуку. Все против них – старинная вражда семей, деспотическая воля родителей, клевета, очернившая их в глазах друг друга. Камилла вынуждена с позором бежать из родительского дома, унося под сердцем свой главный секрет, никому, как ей кажется, не нужный.А Хантер узнает правду лишь пять лет спустя.


Соловьиная ночь

В новом романе американской писательницы Констанции О’Бэньон звучит завораживающая и предельно страстная мелодия любви.Еще девочкой Кэссиди Марагон встречает идеал мужчины — отважного и благородного Рейли Винтера. Оклеветанный мачехой, Рейли вынужден покинуть страну, но спустя годы возвращается на родину, унаследовав титул герцога и фамильный замок, и судьба вновь сводит его с Кэссиди. На свою беду, девушка встает на пути у мачехи Рейли и едва не погибает в казематах лондонской тюрьмы. Вызволяя девушку из беды, Рейли не подозревает, что спасает свою будущую любовь и что его мачеха, дьявол во плоти, уже поклялась уничтожить их обоих…


Невеста врага

Скоропалительный брак лорда Уоррика и юной леди Арриан Винтер был для многих как гром среди ясного неба — ведь леди Арриан предназначалась в жены Йену Макайворсу, заклятому врагу лорда Уоррика.В этом и была разгадка загадочного союза — с помощью леди Арриан лорд намеревался осуществить свой план мести и нанести удар в самое сердце враждебного клана…Но судьба распорядилась иначе, и там, где зрела ненависть, выросла любовь — непрошеная, неожиданная и торжествующая…


Пират и русалка

Не в добрый час свела судьба красавицу Доминик и грозного пирата Джуда Гэлланта на его корабле, бороздящем волны Карибского моря. Он не знал, кто она и что нужно ей на его корабле, но не мог устоять перед ее обаянием.Они встретились как враги, но внезапно вспыхнувшая страсть помогла им пройти через все испытания и смертельные опасности и победить в борьбе со смертью.


Пламенная

Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.


Владыка Нила

Египтянин Рамтат – военачальник, преданный римскому императору, – знаменит не только блистательными военными победами, но и поистине фантастическим успехом у женщин. Он давно уже привык видеть в них лишь сиюминутную забаву…Но однажды все изменилось. В родном Египте Рамтат встречает прекрасную Данаю – дерзкую, отважную, своенравную.Она укрощает диких зверей, отлично владеет оружием и не намерена сдаваться на милость победителя – пока не поверит в искренность его страсти.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…