Победители без лавров - [62]
— Вы хотите знать мое мнение о его достоинствах?
Пирсон, помолчав, сказал:
— Да, пожалуй.
— Я очень высокого мнения о нем. Более высокого, чем об Уильямсе. У Олбрайта шире взгляд на вещи. Но то, что вы сказали — будто он подбирает себе людей и поэтому предложил мою кандидатуру в руководители службы производства, — это для меня новость. Откровенно говоря, до сих пор я думал, что вы намерены сразу избрать постоянного президента, а не временного.
— Откуда у вас эти сведения?
— Из газет, из кулуарных сплетен. Источники те же, что и у вас.
— Вам, пожалуй, следовало бы поддерживать Олбрайта. Он, по-видимому, намерен сделать вас своим преемником.
— А если он не станет президентом?
— Вы оказались впереди на несколько ходов. В результате произведенного вами впечатления. — Пирсон прищурился. — Вам известны некоторые обстоятельства, касающиеся Бэда Фолка?
— Нет, ничего не знаю.
— Придет время — узнаете.
— Я задам вам один вопрос, Карл. Бэд рассчитывал получить службу производства?
— Спросите у него. Мне неизвестно, насколько далеко он заходил в своих планах. Вам будет приятно узнать, что он голосовал за вас с большим подъемом. Но мне кажется, нам следует прекратить этот разговор, пока вы не узнаете всех новых обстоятельств.
— Карл, я могу занять кабинет Джима?
— Вы этого хотите?
— Да. Он отлично приспособлен для работы.
— Хорошо. Я уверен, что он не будет для вас слишком велик. Даже еще, пожалуй, и тесным станет, — закончил Пирсон устало.
Бэд Фолк просунул голову в дверь нового кабинета Дэвида.
— Поздравляю, старина. Стало быть, вы уже знаете?
— Спасибо. У вас найдется несколько свободных минут?
— Чуть попозже. Я иду к Дана. А потом — пожалуйста. А у вас ко мне дело?
— Мне хотелось бы кое-что с вами обсудить, Бэд, — ничего не выражающим голосом сказал Дэвид.
— Хорошо, Дэвид, — небрежно ответил Бэд Фолк.
Но в душе он был обеспокоен. Это что же, Бэттл хочет показать, что он здесь начальник? Разве он не знает, что произошло на совете? Не знает, как активно он, Бэд Фолк, поддерживал его? Неужели не понимает всей подоплеки этого дела? Да, Дэвид Бэттл теперь вице-президент по производству; да, управляющий отделением «Катлесс» находится у него в непосредственном подчинении. Но неужели Дэвид не понимает, что это лишь формальность? Ведь он должен знать, что следующим президентом «Нейшнл моторс» будет Бэд Фолк. Он должен знать, что Бэд поддержал его кандидатуру, обрадовавшись такому помощнику! Так на каком основании Бэттл так спокойно просит будущего президента корпорации зайти к нему в кабинет для беседы? Бэду Фолку это очень не понравилось.
Во время второй мировой войны Бэд Фолк, работавший на танковом заводе «Эмбасси», зарекомендовал себя очень хорошо. Главный инженер Джим Паркер — его молодой начальник и восходящая звезда «Нейшнл моторс» — был о нем высокого мнения. Не было и намека на то, что Фолка в чем-то подозревают. Никто, по всей видимости, за ним не наблюдал. И по прошествии двух лет, во время которых служба безопасности никак его не тревожила, Бэд решил позвонить майору Уикершему сам.
— Я все ждал вашего звонка, майор. Что ваше гестапо решило относительно меня?
— Сказать по правде, Фолк, мы про вас забыли, — ответил Уикершем. — Ваше дело не настолько серьезно, чтобы тратить на вас людей. У нас есть задачи поважнее.
— Если не ошибаюсь, майор, вы обещали либо предать меня военному суду, либо очистить от всяких подозрений.
— Извините, Фолк. У нас не было времени. По-моему, вы спокойно можете считать себя очищенным.
— Так просто?
— Но ведь это вам и было нужно?
— А что будет с моим досье?
— Досье? Как-нибудь займемся и досье. Как там дела у вас на заводе?
— Все-таки скажите, что будет с моим досье?
— Ведь сейчас война, Фолк.
— Да? Вы-то откуда о ней знаете?
— Не выходите из границ. Вы ведь еще числитесь лейтенантом американской армии.
— Ну, так сделайте что-нибудь, майор! Отдайте меня под суд. Мне, видимо, придется самому принять меры…
Майор повесил трубку.
Бэд был озлоблен, но это не мешало ему хорошо работать. Наоборот, это его подстегивало. Чувствуя себя запятнанным, скомпрометированным, обиженным, он с головой погрузился в работу и постепенно развил в себе ту трудоспособность, которой отличались все те, кто делал в корпорации карьеру.
В конце войны Паркер перевел Фолка на производство автомобилей, назначив своим помощником. Все знали, что Бэд пользуется покровительством Джима так же, как Джим пользуется покровительством Карла Пирсона. Он шагал точно по следам Джима. Сначала заменил Джима на посту главного инженера завода «Эмбасси», потом — главного инженера завода «Катлесс», потом — управляющего отделением по производству автомобилей «катлесс» и, наконец, стал вице-президентом корпорации и членом совета директоров. Своей жене он как-то сказал:
— Всю жизнь я чувствовал себя, как Иов, на которого свалились все беды. Но я должен быть и терпелив, как Иов, ибо терпение мое начинает приносить плоды.
— Не столько терпение, сколько стойкость духа, — ответила жена. — Я горжусь тобой, Бэд.
Смерть Джима Паркера потрясла Фолка. Он потерял человека, которым восхищался и которого любил. Главное же, он потерял покровителя, и потерял в тот момент, когда Джим мог устроить ему очередное позышение. Бэд Фолк имел все основания рассчитывать, что он заменит Джима Паркера на посту вице-президента по производству. Безвременная смерть Паркера повергла его в отчаяние.
Что если бы Элизабет Макартур, жена печально известного Джона Макартура, «отца» шерстяного овцеводства, написала откровенные и тайные мемуары? А что, если бы романистка Кейт Гренвилл чудесным образом нашла и опубликовала их? С этого начинается роман, балансирующий на грани реальности и выдумки. Брак с безжалостным тираном, стремление к недоступной для женщины власти в обществе. Элизабет Макартур управляет своей жизнью с рвением и страстью, с помощью хитрости и остроумия. Это роман, действие которого происходит в прошлом, но он в равной степени и о настоящем, о том, где секреты и ложь могут формировать реальность.
Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.
Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Повесть о мужестве советских разведчиков, работавших в годы войны в тылу врага. Книга в основе своей документальна. В центре повести судьба Виктора Лесина, рабочего, ушедшего от станка на фронт и попавшего в разведшколу. «Огнем опаленные» — это рассказ о подвиге, о преданности Родине, о нравственном облике советского человека.
«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».