Победа над прошлым - [30]
Все дело в том, что она поверила в его искренность и вынуждена была признаться себе, что и ее влечет к нему. Ну, и что дальше? — размышляла она бессонной ночью, пока не засыпала уже под утро. Дорога в никуда. Вперив глаза в темноту, она вспоминала, что Рун сказал, будто хочет ее любви. Но вдобавок к ее неприятию так называемого «курортного романа» было и еще одно препятствие к их сближению: он привнесет в эту связь свой южный темперамент и будет требовать от нее ответной страсти, на которую она не способна. Ее холодность будет сразу обнаружена, и он разочаруется в ней, чего она не перенесет.
После нескольких дней без кисти и бумаги в руках Сорча почувствовала непреодолимую тягу к работе и на следующее утро встала рано. Занятия аэробикой начинались в одиннадцать. К этому времени, если постараться, можно довести начатый пейзаж до завершения. Облачившись в купальник и надвинув на лоб соломенную шляпу, она устроилась за мольбертом. Когда взошло солнце, Сорча углубила намеченные тона, заострила очертания рисунка, обозначила тени. Она уже рассматривала готовый пейзаж, когда вдруг услышала шум подъезжающего автомобиля.
— Этого только не хватало! — простонала она в тревоге.
Во время работы она нередко теряла ощущение времени, но не может быть, что уже одиннадцать часов. В растерянности Сорча искала наручные часы, которые сняла из-за жары. Но где же они?
— Извините меня, — пробормотала она, когда Рун появился из-за коттеджа. Надев сандалии и натянув на купальник рубашку, она продолжала оправдываться:
— Я всегда стараюсь не опаздывать…
— А вы и не опоздали, сейчас только половина одиннадцатого. Я к вам приехал сообщить, что тренер поправилась и будет сегодня проводить занятия сама. А вы можете быть свободны. — Поблагодарив ее еще раз за помощь, Рун направился к мольберту. — Ну а как идут дела?
— Я закончила… — сказала Сорча неуверенно, — если только не решу углубить немного синеву неба.
Рун подошел ближе к этюду.
— По-моему, небо выглядит прекрасно. Прикусив нижнюю губу, Сорча разглядывала собственную работу.
— Да, пожалуй.
— Теперь вам положено выпить какой-нибудь прохладительный напиток или чашечку кофе, — сказал Рун, улыбаясь.
— Кофе, — ответила она и, помолчав, добавила:
— Я бы хотела поговорить с вами.
— Тогда я тоже выпью кофе, если вы не возражаете.
Сорча не собиралась задерживать его, и теперь ей стало неловко. Впрочем, зная его плотный график, она понимала, что он надолго у нее не задержится.
— Вам покрепче и с одним кусочком сахара? — спросила она, вспомнив, как они вместе обедали.
— Да, пожалуйста.
На кухне Сорча налила две кружки растворимого кофе и вернулась во внутренний дворик, где он ожидал ее у стола, защищенного зонтом от солнца.
— Теперь я больше знаю о «Клубе Марим», — сказала она, отхлебнув немного кофе, — и понимаю, какую беду может принести Теренс Холстон, окажись клуб в его руках. Поэтому я принимаю ваше последнее предложение.
Рун сдвинул брови.
— Это решение вы приняли сегодня ночью? — спросил он.
— Нет, я уже несколько дней об этом думаю. Выслушала многих отдыхающих здесь людей, — объяснила она. — Они влюблены в это место и очень довольны тем, как их обслуживают. Ясно, что, если все это рухнет, они будут очень огорчены.
— Но, может быть, ничего и не рухнет, ведь анонимный покупатель не обязательно Холстон, возможно, это кто-то другой, — отозвался Рун. — Иногда встречаются разумные представители фирм, которые…
— Я приняла ваше предложение, — настаивала Сорча. — Послушайте, Рун: все, что происходит здесь, является вашей заслугой; будет только справедливо, если вы продолжите управлять «Клубом Марим».
Он улыбнулся.
— Спасибо.
— Могли бы вы мне сказать, сколько примерно времени займет оформление купли-продажи акций? — спросила она.
— Мне нужно время, чтобы обратить бумаги в наличность, но я думаю… грубо говоря — четыре-пять недель. — Рун отпил глоток кофе и поставил кружку на стол. — У нас с вами вначале как-то не клеилось, — сказал он, но…
— Все хорошо, что хорошо кончается, — весело произнесла Сорча.
— Кто говорит, что кончается? — спросил Рун, глядя ей прямо в глаза своими карими очами.
Ей показалось, что сердце в ее груди перевернулось. Зачем он так на нее смотрит? Почему душа разрывается на части? Часть ее души призывала пренебречь всеми условностями и ответить ему на любовь любовью. А другая часть предвещала, что это принесет ей лишь горе.
Отодвинув стул, Сорча встала.
— Я, пожалуй, спущусь в Прайа-до-Марим, чтобы сообщить управляющему банком о снятии моих акций с продажи.
— В этом нет необходимости, — сказал Рун. — Я могу позвонить ему из кабинета.
— Правда? Вот спасибо. Может быть, вы сделаете это прямо сейчас? — предложила Сорча.
— О'кей, — согласился он и допил кофе, — но я тут же вернусь.
— Вернетесь? — удивилась Сорча. Он кивнул.
— Мне тоже нужно поговорить с вами. Я несколько раз заходил, но вас не было.
О чем он собирается поговорить? Что у него на уме? Сорча осторожно взглянула на него из-под полей шляпы. Она знала, что он очень загружен работой, но его длительное отсутствие объясняла все-таки нежеланием связываться с ней. Но он не тот, кто легко отказывается от своих желаний.
Отношения Эшли Флеминг с Витором д'Аркосом складывались нелегко. После двухлетней разлуки судьба сводит их вместе в небольшом португальском поселке. И опять между ними возникают противоречия…
Энни Прескотт не могла даже вообразить, что молодой человек, кидавший камешки в пруд и забрызгавший ее костюм перед очень важной встречей, не только имеет прямое отношение к ней и ее племяннику Оливеру, но и окажется тем единственным мужчиной, с которым ей хотелось бы связать свою судьбу…
«Затерянный рай» — маленький отель на тропическом острове где-то посередине Индийского океана. Именно здесь преодолевает все жизненные невзгоды Касс Морроу — молодая мать-одиночка. Стараясь не оглядываться назад, она с надеждой смотрит в будущее.Но однажды на острове появляется человек, пришедший из ее прошлого...
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.