Победа Кейт Джордан - [8]
— Все в порядке. Хорошо, что позвонил. Нам нужно поговорить.
— Звучит многообещающе, — вкрадчиво произнес он.
— Мне трудно признаться, но…
— Не волнуйся так, Кейт, — успокоил ее Томас. — Ворт сказал, что ты против нашей помолвки. А что, если я приеду к вам на уик-энд, приглашу тебя на ужин, и мы скрепим печатью нашу договоренность?
— Скрепим печатью? Это что же, деловая сделка? — От гнева она сжала пальцы так, что ногти впились в кожу.
— Не сердись. Ты же понимаешь, что я имею в виду, — ответил Томас. — Ужасно говорить о чувствах по телефону. — Он немного помолчал, а затем, чуть понизив голос, произнес: — Я люблю тебя, дорогая. Ты ведь это хотела услышать?
— Вовсе нет. Между нами нет любви, и ты это прекрасно знаешь. Мы встречаемся с тобой… по привычке.
— По привычке? Ах, ты о той ночи. Но я же извинился, что заснул. Пойми, Кейт, у меня был очень трудный день.
— Я не о сексе, — нетерпеливо вздохнула она.
— А о чем же? Нам хорошо вместе, мы устраиваем друг друга в постели. Что тебе еще нужно?
«Волнение чувств, трепет в крови, духовная близость, невозможность жить без любимого человека» — все эти слова готовы были сорваться с ее губ. Но Кейт не хотелось посвящать Томаса в свои сокровенные мечты, да он вряд ли бы понял ее.
— Мы не должны больше встречаться. Так будет лучше для нас, — с усилием сказала она.
— Ты читаешь слишком много романов. Тебе давно пора повзрослеть и стать более разумной. Да, разумной и трезво смотрящей на жизнь, а не витающей в облаках.
Кейт нервно провела рукой по волосам.
— А я и была с тобой именно такой, — сказала она чуть дрожащим голосом. — Неужели ты не чувствовал, что в наших отношениях отсутствует любовь, страсть, нежность?
— Ты с ума сошла! — взвился Томас. — Спустись на землю! Брак — это прежде всего деловое соглашение, а не какие-нибудь цветы и поцелуи. А мы с тобой, уж поверь мне, замечательные партнеры.
— У тебя в голове только бизнес! Мы заслуживаем большего. Знаешь, Томас, для меня многое сейчас стало ясно. — Ее взгляд был прикован к Эду, склонившемуся над двигателем.
Томас немного помолчал, потом сказал:
— Не старайся выглядеть лучше, чем ты есть, Кейт. Тебе это не идет.
— Впервые в жизни я стала именно собой.
В это время Эд бросил на землю гаечный ключ и нахмурился.
Томас страдальчески вздохнул.
— У тебя еще будет время все как следует обдумать.
Но Кейт больше не желала возвращаться к этому разговору.
— Не лги себе, Томас. У нас нет будущего. Очень скоро ты поймешь, что я права.
— Кейт, пожалуйста. — Он попытался придать своему голосу твердость, но она уловила лишь нерешительность и растерянность.
— Ты обязательно встретишь женщину, которую полюбишь по-настоящему, — мягко произнесла она. — Но это не я.
Разговор был непростой. В изнеможении опустившись на стул, Кейт вытерла выступившую на лбу испарину. И вдруг увидела дедушку. Тот стоял, привалившись к двери. Лицо его было багрово-красным. Должно быть, его хватил солнечный удар, обеспокоенно подумала Кейт. Тяжело дыша, он опустился на пол.
— Извини, Томас. Мне нужно помочь дедушке.
— Подумай о том, что я сказал. Пока.
Бросив трубку, она кинулась к старику.
— У меня немного закружилась голова, — слабым голосом произнес Джейкоб, отстраняя внучку и пробуя встать.
— Ты не должен был так долго находиться на солнце. Посидел бы немного в тени, — укоризненно сказала она ему.
Но в душе Кейт прежде всего винила себя. Разговаривая по телефону, она совсем забыла о дедушке, хотя прекрасно знала, что он несколько рассеян и совсем не обращает внимания на свое здоровье.
Кейт взяла его под руку и осторожно вывела на крыльцо.
— Тебе противопоказано много работать.
— Ерунда, — отмахнулся старик.
Из мастерской неторопливо вышел Луис, бережно неся распылитель для красок, но, увидев Джейкоба и Кейт, выронил его и подбежал к ним.
— Что случилось? — Его лицо выражало неподдельную тревогу.
— Ничего страшного, — улыбнулась Кейт. — Просто дед немного переусердствовал сегодня. Луис, пожалуйста, принеси воды и мокрое полотенце.
Луис кивнул и поспешил в кухню.
— Как хорошо я чувствовал себя среди всего этого. — Джейкоб рукой указал на причудливый хлам во дворе и задумчиво произнес:
— Возможно, у меня больше никогда не будет такой замечательной коллекции. Я уже слишком стар, чтобы начинать все сначала.
— Глупости! — запротестовала Кейт. — Ты совсем не старый и много чего еще сотворишь!
— Ты правда так думаешь? По дороге домой из Амарилло я видел столько подходящего материала. — Он вздохнул и мечтательно закатил глаза, подобно Аладдину, увидевшему сокровища в пещере. — Но где же все это разместить? Моя мастерская слишком мала. А если я захочу продолжить работу, мне действительно потребуется крыша над головой. К несчастью, мы купили только один ангар.
Она не успела ответить, так как появился Луис со стаканом холодной воды и влажным полотенцем.
Пока старик жадно пил, Кейт вытирала ему лицо.
— Да нет, девочка, я уже не тот, что раньше, — с тоской произнес он.
И тут она решилась.
— Дедушка, мне очень хочется, чтобы ты был счастлив. Давай-ка приобретем еще один ангар для твоих шедевров.
Джейкоб внимательно посмотрел на нее.
Судьба снова и снова сталкивает героев в самые критические моменты их жизни, словно пытаясь доказать им, что они необходимы друг другу. Но они такие разные. И у обоих за плечами опыт предательства. Их одолевают сомнения… которые помогает превозмочь любовь.
Неудачный любовный опыт оставляет в душе Лиззи Браун глубокий след: она болезненно ранима, она как огня боится увлечений и... мужчин. Случай сводит ее с Майклом Митчеллом, и эта встреча круто меняет ее размеренную жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Но, постоянно отвергая вежливые ухаживания Майкла, Лиззи приходит к выводу, что бесконечно так продолжаться не может.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…