По живому - [33]
— Я не могу слушать твой треп, — возмутился Фрэнки.
— Сама виновата, — заметил Терри.
Маркус допил пиво и взял в руки бумажный пакет. — Люди, встретимся позже.
Уходил он в напряженной тишине. Терри хотел было догнать его, но боялся получить щелчок по носу. Он устал от всего этого бардака. А Фрэнки опасался, что Маркус, возможно, не воспринял его всерьез. Опять душу застилало одиночество, и ему не хотелось терять это знакомство.
— У меня был неприятнейший момент в баре, — пожаловался он Терри.
— Кокс — неприятнейший тип.
— Его я не видел. Я тебе говорил. Но один мужик хотел подцепить меня. Противно.
Терри стало интересно, и Фрэнки рассказал о случае в баре. А когда дошел до того, как он ловко впихнул грязный ком в рот тому типу, Терри расхохотался.
— Но это уже нахальство, Фрэнки. Если мягко сказать.
— Возможно, но если бы я этого не сделал, он бы не оставил меня в покое.
— Ну, прицепился бы к кому-нибудь еще. Н-да… — он искоса взглянул на Фрэнки. — Подожди минутку.
Он вышел в коридор и присел на корточки. На нижних полках лежали книги по медицине: анатомия, патология, лекарственные препараты, хирургия. Он нашел книгу по урологии и понес в гостиную, там листал, пока не нашел раздел о пластических операциях и протезах. Красивые иллюстрации искусственных мошонок и пенисов, сделанных из толстых кусков кожи с внутренней поверхности бедра. Различные стадии операций, всевозможные формы и размеры яичек из полиуретана и силикона. Он показывал картинки, а Фрэнки было совсем не смешно.
— Ты утверждаешь, что у тебя есть пенис, — наседал Терри. — Может, такой же надувной, как один из этих. И большая волосатая мошонка. В следующий раз, когда к тебе пристанут, вытащи свои достоинства и потряси им в лицо. Они попадают в обморок, ей-богу.
— Прибереги эти острые ощущения для себя.
— Ну, не будь такой букой.
— Если еще раз кто пристанет, я пну его в яйца.
— Вот именно, чисто женская логика.
— Ты сделал бы то же самое, если б тебя прижали к стене.
— Я?.. — Он попытался представить себе эту картину. — Не знаю. Я бы, наверное, не стал.
— Ну… просто тебе никогда по-настоящему не угрожали.
— Не стану спорить. — Терри непроизвольно прикрыл руками гениталии. — Да об этом и думать-то больно.
Фрэнки кивком показал на книгу. — Как получилось, что ты такими вещами заинтересовался?
— Какими такими?
— Да вот, — Фрэнки ткнул в страницу. — Книжки у тебя необычные.
— Интересуюсь. Даже увлекся, можно сказать.
— Это то, чем ты занимаешься? Твоя работа?
Терри пожал плечами. — Я учился в медицинском институте.
— Ну и?..
— Трудно вообразить, да?
— Ты хотел стать врачом?
— Было такое. Несколько лет назад.
— А что помешало?
— Я решил, что лучше уж продавать книги.
Фрэнки не знал, можно ли ему верить. И снова задал тот же вопрос.
— Все это в прошлом, — отмахнулся Терри. — Сейчас мы говорим о тебе. У меня есть один вопрос. Что ты собираешься делать с тем человеком, когда мы найдем его. Распнешь, что ли?
— Думаю, что-то случится.
— Да? Например?
Фрэнки нахмурился. Вопрос его не испугал. — Посмотрим.
— А сейчас что, не знаешь?
— Ты уже усомнился? Не веришь?
Терри засмеялся. — Вера — это как вода в ладонях.
— Что-то случится. Не могу точно ничего сказать, но что-то будет. Должно произойти.
— Прекрасно. Только вот история эта затянулась, а конца не видно. Я хочу, чтобы было как прежде, Фрэнки. Ты мне нужна, как нужна женщина мужчине. — Он колебался. — Ты понимаешь хотя бы, о чем я? Я не могу ждать, нет больше сил.
— Мне нужно поговорить с Коксом.
— Да забудь ты Кокса. Подумай лучше обо мне.
— Я тоже хочу, чтобы побыстрее все закончилось. Даже больше, чем ты.
Терри смотрел с грустью — на ее глаза, полные решимости, на сладкие губы. Близок локоть…
— Есть мужики много хуже меня, Фрэнки. Я буду любить тебя, но дай мне надежду, хоть чуть-чуть.
— Ты не хочешь понять. Я говорю о другом.
— Ну ладно, что плохого в том, чтобы быть женщиной?
— Я не женщина.
— Но ты можешь ей быть. Можешь, если захочешь.
Фрэнки вздохнул. — Сделай милость, позвони в бар. Выясни, когда Кокс будет там. Чем раньше мы с этим покончим, тем лучше.
— Кокс — червяк. У него камни вместо мозгов.
— Вот и поговори с ним. — Он узнал номер телефона в справочной, набрал, там ответили, и он передал трубку. Было едва слышно. Терри пришлось кричать.
— Послезавтра, — сообщил он, — положив трубку.
Фрэнки поблагодарил. — И прошу еще об одном одолжении, — проговорил он. — Можно, сегодня ночью я буду спать в постели?
Подобная вежливость удивила Терри. Казалось, это нечто не из их жизни. — Конечно, конечно.
Фрэнки направился к выходу из комнаты, но резко остановился: его окликнул Терри.
— Да?
— Помни, что я сказал тебе, Фрэнки. Я могу облизываться, но не бесконечно долго. Я не дурак. Помни это.
— Я учту, — ответил Фрэнки.
— Помни… — бормотал он, а она уходила по коридору, унося с собой груз его озабоченности и несбывшихся желаний. — Постарайся…
Глава 8
Спустя два дня они вышли в город, просто поесть. Дул мягкий полуденный ветерок. Терри надел под пиджак рубашку с короткими рукавами, а Фрэнки — просторный свитер, спадавший ниже пояса и скрывавший женские формы. Он покорно надел женскую одежду, думал, так будет меньше заметен в обществе. Он также научился управлять равновесием "чужого" тела, что поначалу казалось непривычным и даже опасным. Вот-вот свалится, но Фрэнки успевал отвести таз и бедра назад, осторожно семеня болезненно ноющими ногами. Стоило уяснить, что тело ведет себя прекрасно, если о нем не думать, и все стало, в общем-то, получаться. Правда, не обошлось без казусов. Первый случился на тротуаре рядом с их домом. Фрэнки тогда успел восстановить равновесие. Но через несколько кварталов он вдруг споткнулся и рухнул Терри на руки. Они сразу же отстранились друг от друга, бормоча извинения, хотя Терри, откровенно говоря, не терпелось сорвать с нее одежды. Проснувшись утром, он сразу почувствовал напряжение в паху, так и мучился с тех пор. Голод полыхал такой зверский, что он готов был схватить первую попавшуюся плоть и насытиться.
«Холод страха» — вольная импровизация отечественных издателей, собранная из двух оригинальных западных антологий — «Я дрожу от твоего прикосновения» и «Снова дрожу» — «I Shudder at Your Touch» и «Shudder Again», составителем которых является Мишель Сланг.Рассказы, включенные в сборник, представляют собою все существующие сейчас направления «литературы ужасов» — от классической формы до изысканного «вампирского декаданса» и черного юмора.Никогда ранее не публиковавшаяся в России новелла Стивена Кинга, стильная и жестокая работа Валери Мартин, психологический «саспенс» Стивена Дональдсона, иронический «ужастик» Мервина Пика и многие, многие другие, — эти произведения очень разные, но их объединяет одно — все они входят в золотой фонд «черного жанра»…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это — двадцать две истории ужаса. Истории страха, крови, смерти. Истории Безумия, Боли, Безнадеги. Откройте свое сердце для «Темной любви». Для страсти — Одержимости, страсти — Кошмара. Позвольте Стивену Кингу пригласить вас в Готэм — кафе, где вам подадут на ленч... вашу голову. Станцуйте с безумной балериной из рассказа Кейт Коджа танец ненависти и убийства. Полюбуйтесь вместе с маньяком Бэзила Коппера блистанием полированных лезвий. Поиграйте с Джоном Пейтоном Куком в игру молодых влюбленных, в которой выигравший выживает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои книги Николая Димчевского — наши современники, люди старшего и среднего поколения, характеры сильные, самобытные, их жизнь пронизана глубоким драматизмом. Главный герой повести «Дед» — пожилой сельский фельдшер. Это поистине мастер на все руки — он и плотник, и столяр, и пасечник, и человек сложной и трагической судьбы, прекрасный специалист в своем лекарском деле. Повесть «Только не забудь» — о войне, о последних ее двух годах. Тяжелая тыловая жизнь показана глазами юноши-школьника, так и не сумевшего вырваться на фронт, куда он, как и многие его сверстники, стремился.
Повесть «Винтики эпохи» дала название всей многожанровой книге. Автор вместил в нее правду нескольких поколений (детей войны и их отцов), что росли, мужали, верили, любили, растили детей, трудились для блага семьи и страны, не предполагая, что в какой-то момент их великая и самая большая страна может исчезнуть с карты Земли.
«Антология самиздата» открывает перед читателями ту часть нашего прошлого, которая никогда не была достоянием официальной истории. Тем не менее, в среде неофициальной культуры, порождением которой был Самиздат, выкристаллизовались идеи, оказавшие колоссальное влияние на ход истории, прежде всего, советской и постсоветской. Молодому поколению почти не известно происхождение современных идеологий и современной политической системы России. «Антология самиздата» позволяет в значительной мере заполнить этот пробел. В «Антологии» собраны наиболее представительные произведения, ходившие в Самиздате в 50 — 80-е годы, повлиявшие на умонастроения советской интеллигенции.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...
1995-й, Гавайи. Отправившись с родителями кататься на яхте, семилетний Ноа Флорес падает за борт. Когда поверхность воды вспенивается от акульих плавников, все замирают от ужаса — малыш обречен. Но происходит чудо — одна из акул, осторожно держа Ноа в пасти, доставляет его к борту судна. Эта история становится семейной легендой. Семья Ноа, пострадавшая, как и многие жители островов, от краха сахарно-тростниковой промышленности, сочла странное происшествие знаком благосклонности гавайских богов. А позже, когда у мальчика проявились особые способности, родные окончательно в этом уверились.
Самобытный, ироничный и до слез смешной сборник рассказывает истории из жизни самой обычной героини наших дней. Робкая и смышленая Танюша, юная и наивная Танечка, взрослая, но все еще познающая действительность Татьяна и непосредственная, любопытная Таня попадают в комичные переделки. Они успешно выпутываются из неурядиц и казусов (иногда – с большим трудом), пробуют новое и совсем не боятся быть «ненормальными». Мир – такой непостоянный, и все в нем меняется стремительно, но Таня уверена в одном: быть смешной – не стыдно.