По законам чужого жанра - [44]
Пока мужчина прожевывал мою кашу, я передала ему его тарелку. Маленькие ягодки тут же были переложены ко мне, хотя я и не просила. Разделив ягоды поровну, я мужественно поделилась ими с Никитой, молча шикнув на жадину, которая жила во мне давно и надежно.
– Так, а какая вторая хорошая новость?
– У нас с тобой образовался отпуск до тех пор, пока аэропорт снова не заработает. Встречу перенесли на неопределенное время, так что мы с тобой официально свободны от этой головной боли. И я уже даже придумал, чем мы с тобой займемся.
– Чем? – пристально посмотрела я на него, почему-то рефлекторно предчувствуя что-то совсем не веселое. Новых приключений совсем не хотелось. Тут от этих бы отойти да зализать моральные увечья.
– Сюрприз, – ответили мне излишне воодушевленно, но мне так и чудились зловещие нотки.
– Что-то мне очень сильно захотелось спать.
Я и сон были неразделимы все следующие несколько часов. Мне не мешали ни возня Никиты, который исполнял роль моей подушки, читая на английском языке «Ромео и Джульетта». Ни голоса наших соседей по несчастью, которые даже не пытались разговаривать тихо, вовсю эксплуатируя несчастных сотрудников отеля, которым в это утро и так досталось.
Весь штат был вызван для устранения последствий после бури. И, хотя, по словам девочек с ресепшн, ветер еще действительно не утих, они уже приступили к починке, ремонту и чистке территории. Но даже этот шум не мешал мне спать. Я просто отключилась, едва заняв горизонтальное положение, потому что наконец-то перестала бояться. По крайней мере, пока.
– И кто это тут у нас спрятался в уютной норке? – заполз Никита ко мне под плед, наверняка намереваясь разбудить, но я не поддавалась. Притворялась, что продолжаю спать. – Чей это тут теплый носик?
Кончик моего носа бесцеремонно обхватывали губами, будто вот-вот собирались съесть, но я стойко терпела ласку. Мягкие осторожные поцелуи ложились на мои губы, спускались по подбородку к шее и ниже.
– Ммм, какая сладкая девочка, – шепотом произнес мужчина, как-то чересчур по-свойски ощупывая мою грудь. – А тут у нас что под футболкой? А под футболкой у нас прячется теплый животик с небольшими запасами на зиму…
– Какие такие запасы? – возмутилась я, одергивая футболку и вытаскивая из-под нее его руки. – Нет у меня никаких запасов!
– Наверное, мне просто показалось, – пошел Никита на попятную, не переставая хитро улыбаться. – Показалось, что одна маленькая Ехидна уже не спит, но тщательно притворяется. Мы обедать будем?
– А что у нас на обед? – перевернулась я на спину, взирая на своего мучителя как на врага народа.
Ощупывала под пледом собственный живот, не понимая, где он там нашел запасы. Ну разве что чуть-чуть с боков… Но на зиму точно не хватит.
– Первое, второе и компот, а точнее чай. Но есть и кофе. Вам как, в постель подавать? Или барыня изволит сесть за столик? – продолжал он усмехаться, а его рука поглаживала мои бока, так и норовя спуститься ниже. – Рекомендую хорошо пообедать. В городе навряд ли что-то работает, а нам с тобой предстоит экскурсия.
– Какая еще экскурсия? – простонала я, пытаясь спешно прийти в себя после сна. Я бы даже сказала, что в экстренном режиме, потому что чужие пальцы уже нащупали под одеялом шорты, в которых я спала.
– Поверь мне, тебе понравится.
Я собиралась как на казнь. Сначала уныло приводила себя в порядок, пользуясь местными удобствами. Потом целых три раза переплетала косу, пока за дело не взялся мастер, которому наскучили мои попытки. Ловкими быстрыми движениями Никита Андреевич собственноручно изобразил из моих волос простую косу, но выражение его лица говорило о том, что мужчина собой очень горд. Я ему даже похлопала, не удержавшись от подколки:
– Теперь я знаю, кто будет плести косы нашей дочке, – лукаво протянула я, усаживаясь за стол.
Кофе попал ему явно не в то горло. Откашлявшись, на меня посмотрели с таким немым укором, что впору уже присматривать себе отдельное место в ближайшей больнице, но я не испугалась. Наоборот, воодушевилась, потому что никто так до сих пор мне не рассказал о том, куда именно мы так тщательно собираемся. Если бы у нас было больше времени, возможно, я бы зажала Никиту, например, в душевой, но, увы, мужчина подгонял меня, волнуясь, что мы куда-то можем опоздать к назначенному часу.
– А как же наши вещи? – поинтересовалась я, разыскивая предлог, чтобы не покидать отель.
– Заберем, как вернемся. Прошу, – открыл он передо мной дверцу такси.
Сказать по правде, садиться в машину я немного опасалась. Свежи еще были воспоминания об аварии, а потому в Никитину руку я вцепилась намертво. Город представлял собой кадры из фильма об апокалипсисе, а я не могла поверить своим глазам. Такого кошмара вживую я никогда еще не видела.
Мусор, рекламные баннеры, окна, машины, мусорные контейнеры… Улицы представляли собой настоящую свалку, которую жители домов сейчас разбирали. Поваленные штормовым ветром деревья то и дело встречались нам на пути. Непогода не щадила никого. Теперь я понимала, почему в американских фильмах так часто герои упоминают неведомую страховку. Под кулак стихии в эту ночь попали и дома, и машины. А ведь это деньги. Много-много денег.
В мире, в котором власть измеряется черной магией, нет места свету. В мире, в котором женщина подчиняется мужчине, нет места равноправию. В мире, в котором есть ты, нет места для меня, но я существую. В моих ладонях прячется свет, в моей душе горит огонь справедливости, а сердце сбивается с ритма, когда я встречаю твой взгляд… Шаг. Вальс не прощает отсутствие чувств. Шаг. Мы падаем в бездну под мелодию ночи. Шаг. Острая сталь поет, встречаясь каждым звонким ударом. Наше следующее столкновение – лишь смена декораций и масок.
Командировка в компании босса, которого до чертиков боишься, - то еще испытание. А если при этом тебе снятся жаркие сны с его участием, все становится еще сложнее.
Незнакомый город, в кармане ни копейки, а рядом мужчина… Он уверяет, что хочет помочь. Я не верю. Но разве могу я отказаться, когда у меня на руках двухмесячная дочь?
Я — лучший специалист своего дела. Он — эгоистичный тип, по воле судьбы ставший моим начальником. Мы не терпим друг друга, но нам придется провести вместе три дня, потому что на кону два миллиона долларов!
Отец ждал рождения черного мага, а я родилась светлой, да еще и девочкой. Но ладно бы только это, так ведь еще и характер несносный. Правда, монарх соседних земель об этом не знал, когда воровал меня — племянницу короля Поранции. Но ничего не поделаешь, ему придется жениться, иначе я не Герцогиня де Парион!
Попала в другой мир? Не верь первому встречному! Отдали на откуп жестоким драконам? Постарайся выжить любой ценой! Приложи все усилия, чтобы не выиграть отбор невест, а иначе никогда не узнаешь самого главного.
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.
Когда меня по знакомству принимали на работу в крутую компанию, я понимала, что без опыта мне будет сложно занимать должность личного помощника. Однако даже не подозревала, что на самом деле входит в мои обязанности…