По воле судьбы - [8]
– Очень любезно со стороны мастера Стивена.
«Довольно странно, ведь у мастера Стивена есть взрослый сын, который сделал бы эту работу не хуже», – размышлял Риз.
– Что ж, давайте обсудим, – она повернула голову. – Мортимер, ты присоединишься к нам?
В самом темном углу покоев возникло какое-то движение. Человек, изучавший за столом пергаментные свитки, поднялся и приблизился к креслу королевы.
Риз сжал челюсти так, что на скулах заходили желваки. Да, он не испытывал неприязни к королеве, зато всеми силами души ненавидел Роджера Мортимера. Ненавидел чопорность и надменность этого человека, его лицо с очень тонкими губами, черной вьющейся бородой и мешками под глазами. Он презирал его за то, что тот не оправдал чаяний людей, когда-то помогавших ему захватить власть, за то, что злоупотреблял ею. Риз негодовал: ведь и он, Риз, тогда помогал ему достичь вершин власти.
Мортимер встал рядом с Изабеллой и положил руку ей на плечо. Королева положила свою ладонь сверху, пальцы их рук сплелись. Такой жест ясно показывал, насколько она привязана к этому человеку. Видимо, именно влиянием Мортимера объяснялся тот факт, что она до сих пор удерживала власть, которую уже давно должна была уступить своему сыну. Будучи зависимой от него, Изабелла перестала быть королевой, пекущейся прежде всего о благе своих подданных, а стала просто слабой и сумасбродной влюбленной женщиной.
– Этот домик в поместье слишком мал, – пояснила она. – Я планирую построить новый зал, который смог бы вместить мою свиту, а также новые покои. Вам придется поехать туда и посмотреть на то, что имеется на сегодняшний день, а затем обсудить со мной все детали. Но мне хочется, чтобы дом был готов как можно быстрее и мы смогли бы остановиться в нем во время путешествия к границе с Уэльсом.
Граница с Уэльсом, вотчина Мортимера. Этому проходимцу удалось оттяпать себе целую область, а Изабелла пожаловала ему титул графа.
Риз вырос на границе с Уэльсом. Единственным положительным моментом теперешней ситуации было то, что Мортимер вынужден оставаться здесь, вдалеке от своих владений, жители которых до сих пор не испытали на себе его жестокости.
– Где находится это поместье? – осмелился задать вопрос Риз.
– В Уэссексе.
– Имеется ли поблизости карьер? Если нет, цена построек значительно возрастет.
– От меня вряд ли можно ожидать ответов на подобные вопросы. Сами все увидите. Что же касается цены, то мы обсудим ее после вашего возвращения.
– А если после моего возвращения вы решите, что цена слишком высока?
Мортимер улыбнулся с высокомерным снисхождением.
– Вы беспокоитесь о том, что если наш проект не будет воплощен, то вы впустую потратите на поездку время и деньги? Не переживайте, вам хорошо заплатят за любую работу, которую вы для нас выполните.
В эту минуту Риз окончательно уверился, что не вопросы реконструкции дома являлись главной темой этой аудиенции.
Мортимер первым предпринял попытку расположить к себе Риза. Он задумчиво теребил подбородок.
– Вы меня знаете, и мне вы почему-то кажетесь знакомым. А-а, вспомнил! Вы тот самый каменщик, который служил посыльным королевы. Мы помним, вы нам очень тогда помогли, ведь, занимаясь своим ремеслом, вы по крупицам собирали важную информацию.
– Совсем немного. Прежде всего я каменщик.
– Свободный каменщик?
– Да. Я высекаю статуи, выполняю отделочные работы, а также занимаюсь вопросами строительства.
– Ваша гильдия одна из самых могущественных. До нас доходят слухи, что члены вашей гильдии лучше шерифов осведомлены о том, что происходит в королевстве.
– Наше ремесло связано с путешествиями, поэтому мы сплетничаем, как и все путешественники. Любому страннику известно то же, что и нам. Но вернемся к дому в вашем поместье. Когда вы хотите, чтобы я поехал и оценил объем предполагаемых работ?
– Это зависит от многого, не так ли? – сказала Изабелла.
– От чего же, Ваше Величество? Она недовольно вздохнула.
– Не притворяйся таким же тупым, как камни, которые ты обтесываешь. Мы хотим знать, о чем говорит народ, хотим знать все сплетни и слухи, которые до тебя дойдут. Нас окружают предатели, и мы должны знать об их планах все, чтобы предотвратить возможные неожиданности. Ты будешь делиться с нами всеми новостями, которые услышишь во время своих путешествий. Таким образом, ты поведаешь нам о настроениях знати во всех уголках нашей страны, ведь каменщикам, как ты сам сказал, все известно, они путешествуют всюду. Если будешь служить нам верой и правдой, получишь работу по реконструкции поместья и даже более того.
Так вот в чем дело! Откровенный подкуп!
– Более того… – эхом отозвался Мортимер. – На самом деле королева имеет в виду не просто реконструкцию, а постройку в поместье нового дворца. Она хочет, чтобы церковь учредила новую епархию с последующим строительством собора.
Отличный подкуп! Просто великолепный! Каждый каменщик мечтает стать строителем, а каждый строитель – зодчим. Но, так или иначе, каждый должен отрабатывать предоставленную возможность. Мортимер прекрасно знал, как продаются и покупаются люди. Неудивительно, что ему удалось приручить большую часть вельмож.
Разве хозяйка небольшого цветочного магазина пара светскому повесе Тристану, герцогу Каслфорду?Для супруги Дафна Джойс бедна и незнатна, а для любовницы чересчур независима и респектабельна.Однако герцог мечтает об этой женщине с той секунды, как впервые увидел ее. И каждый раз, когда пускает в ход свое мужское обаяние — получает решительный отпор.Но внезапно Тристану становится известно, что у них с Дафной имеется общий враг, совместная борьба против которого поможет Каслфорду заслужить доверие прекрасной цветочницы.А от доверия — лишь шаг до настоящей любви…
Габриэль Сент-Джеймс, герцог Лэнгфорд, справедливо считал себя большим знатоком женщин. Однако ничто не подготовило его к встрече с загадочной красавицей, которая готова стать его тайной любовницей, но при этом отказывается даже назвать ему свое имя… Кто она? Почему не отвечает даже на самые невинные вопросы о себе? Что скрывает? Страстно влюбленный в прекрасную незнакомку, Габриэль решает любой ценой разгадать эту тайну – и даже не подозревает, что впутывает и себя, и возлюбленную в опасную игру с высокими ставками…
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье. Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения. Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Хейден Ротуэлл – бессовестный мерзавец, способный оставить девушку без средств к существованию. Ему неведомы ни жалость, ни сострадание…Так считала юная красавица Алексия, пока не встретилась с Хейденом лично.Обаятельный джентльмен оказался воплощением благородства и хороших манер. К тому же он настолько влюблен в Алексию, что не замечает ничего вокруг.Сможет ли лорд Хейден вызвать в красавице ответное чувство?.. Откликнется ли ее сердце на его призыв?
Декадент и соблазнитель – таким знает лондонский свет скандального Адама Пенроуза, герцога Страттона. Однако под этой легкомысленной маской скрывается человек, одержимый жаждой мести за смерть и позор своего отца, несправедливо обвиненного в предательстве. Подобного мужчину трудно назвать идеальным женихом, тем более для богатой наследницы Клары Чезуик, которая предпочитает семейной жизни карьеру главного редактора. Но история Адама пробуждает в девушке охотничий азарт журналистки, и она соглашается помочь герцогу узнать, кто повинен в трагедии его семьи.
Таинственный автор размещает в газете объявление, приглашая на свидание некоего господина Келмсли.По объявлению не сговариваясь являются двое — лорд Себастьян Саммерхейз и красавица Одрианна, мечтающая отомстить клеветникам за позор отца…Случайная встреча заканчивается небывалым скандалом — Одрианну застают наедине с Себастьяном, и он, как истинный джентльмен, вынужден немедленно жениться на скомпрометированной девушке.Скоропалительный брак бывших врагов должен стать для них проклятием, но… вопреки всему дарит обоим безмерное счастье.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Лорд Аддис де Валенс возвращается в свое имение после Крестового похода и обнаруживает, что его владения прибрал к рукам самозванец. Теперь будущее Аддиса целиком зависит от него самого. В надежде вернуть то, что принадлежит ему по праву, он готовится к борьбе. Внезапно в сердце рыцаря с новой силой вспыхивает любовь к прекрасной Мойре Фолкнер…
Блестящее владение мечом и копьем отнюдь не достоинство для молодой девицы из знатного рода. Почему же тогда сэра Морвана Фицуорена так влечет к бретонской красавице Лине де Леон, превзошедшей в боевых искусствах многих доблестных рыцарей?Анна не желает выходить замуж, ибо ни один поклонник не сумел растопить лед в ее сердце. Но когда на ее независимость и ее земли посягает давний жестокий враг, она вынуждена принять предложение Морвана.Так начинается история пламенной страсти, которую мужчина и женщина переживают лишь раз в жизни…
Не было – и не могло быть! – для благородной леди Кристианы оскорбления худшего, чем то, что нанес ей король, продав в жены… купцу.Однако Дэвид, назначенный Кристиане в супруги, вовсе не намерен завладеть гордой красавицей насильно. Он понимает: брак по договору вполне может превратиться в брак ПО ЛЮБВИ. Но для этого необходимо покорить не только прекрасное тело нареченной, но и ее заледеневшее сердце.Как пробудить любовь в женщине, привыкшей презирать и ненавидеть? Это под силу лишь НАСТОЯЩЕМУ МУЖЧИНЕ!..