По воле судьбы - [30]

Шрифт
Интервал

Лицо девушки напоминало посмертную маску, глаза невидяще смотрели перед собой. Мужчины молча расступились, и она в гробовой тишине ушла, двигаясь, как сомнамбула. Рот ее был густо испачкан кровью, а из уголка губ на подбородок стекала тонкая алая струйка.

За годы своей службы капитан Дюбуа был свидетелем многих страшных вещей, от которых волосы вставали дыбом и кровь стыла в жилах. Но все это бледнело в сравнении с тем, что сейчас открылось его взору.

– Клесо, проследите, чтобы тело приготовили к погребению. Чем раньше это произойдет, тем лучше. Если понадоблюсь, я буду у себя.

По дороге он заглянул в каюту к женщинам, чтобы узнать, что с Андрией. Девушка, скрестив ноги, сидела на койке, совершенно безучастная ко всему происходящему вокруг. Остальные женщины суетились вокруг, кудахтая как озабоченные наседки.

– Что ты с ней сделал? – сердито бросила ему в лицо Ли.

– Да ничего. Она споткнулась и со всего маху ударилась головой о лебедку. Вот рот себе и разбила. Могло быть и хуже.

Дюбуа устало повернулся и, волоча ноги, поплелся в свою каюту. Там он сел за письменный стол и раскрыл вахтенный журнал. Взял ручку, обмакнул в чернильницу и в нерешительности застыл, держа перо над чистой страницей.

Если он добросовестно и подробно запишет все, что произошло с Дюма, то, едва они пришвартуются в Сан-Франциско, полиция заберет у него Андрию. А это будет означать, что он потеряет все деньги, которые заплатил за нее. Что касается морали, то он глубоко сожалел об ужасной участи, постигшей первого помощника. Правда, он сочувствовал и Андрии. Дюма попытался развратить девушку самым скотским образом и довел ее до умопомрачения. Точно, это и было временной потерей рассудка. И вполне может статься, что когда она придет в себя, то ничего не будет помнить о пережитом ужасе.

«На борту этого судна я и судья, и присяжные, и палач. Таким образом, по рассмотрении дела я признаю девицу Андрию невиновной в убийстве Алексиса Дюма».

Закончив эту мысленную тираду, Дюбуа склонился над вахтенным журналом и твердым почерком вывел: «Сегодня первый помощник капитана Алексис Дюма скоропостижно скончался от апоплексического удара. Сегодня же погребен в море по христианскому обряду…»

Глава 8

В Сан-Франциско, на Пасифик-стрит, и десять лет спустя после знаменитой калифорнийской золотой лихорадки 1849 года подпольные дельцы продолжали безнаказанно проворачивать свои темные делишки…

Эта улица, известная еще под названием Шикарный проспект, представляла собой бесконечную череду винных лавок, танцевальных залов, забегаловок, пивных и салунов, в которых желающие могли насладиться низкопробными развлечениями всех сортов. На Пасифик-стрит постоянных борделей не было, поэтому во всех названных местах приторговывали девочками. Можно сказать, весь этот район города был одним огромным публичным домом.

Капитан Дюбуа трижды бывал в Сан-Франциско и успел за это время основательно изучить город. Каждый раз он привозил один и тот же груз – французских шлюх, надерганных из домов терпимости Парижа или Марселя. Многие приезжали со своими сутенерами, или «макинтошами», как их называли здесь, в Сан-Франциско.

Одна из его подопечных, восхитительная брюнетка по имени Генриетта Д’Арси, утверждала, что в конце первого года работы на побережье сумела положить в банк ни много ни мало пятьдесят тысяч долларов. Еще через год она открыла на Портсмут-сквер роскошный публичный дом, известный его завсегдатаям как «Париж». Заведение это было одним из немногих, где обслуживали богачей, сколотивших баснословные состояния на спекуляциях.

В этот самый «Париж» Дюбуа и привез Андрию и Ли. Женщин поразила роскошная отделка дома в стиле рококо. Под высокими потолками сверкали хрустальные люстры. Стены украшало множество зеркал и картин, на которых были изображены обнаженные женщины в сладострастных позах. В глубине главного зала на помосте играл оркестр, к удовольствию тех, кто решил потанцевать. Пары в вечерних туалетах упоенно кружились по натертому до блеска тиковому паркету.

Генриетта одевала своих «девочек» по самой последней моде – в платья, привезенные прямо из Франции. От многоцветья шелка, бархата, гипюра, крепа и тарлатана рябило в глазах. Шелковое нижнее белье было со вкусом отделано тонкими кружевами. Замысловатые прически девушек украшали либо гирлянды из жемчужин и драгоценных камней, либо сеточки из тонкой золотой нити.

Мужчины во фраках и ослепительно белых галстуках являли разительный контраст с золотоискателями в заляпанных грязью стоптанных сапогах и нестираных рубахах и штанах, которые зарабатывали свое состояние, горбатясь на приисках всего несколько лет назад. Горькая ирония судьбы – зарождающаяся аристократия Сан-Франциско состояла главным образом из потаскух и грубых, неотесанных, невежественных работяг.

В те годы про это даже сложили песенку, которую распевали на каждом углу:

Рудокоп приехал первым, Шлюха приплыла второй. Они друг с дружкой полежали, И на свет появился местный герой.

За игровыми столами яблоку негде было упасть. Крупье в своей традиционной форме – белая манишка, черный фрак, белые перчатки – мастерски вели азартное действо. Андрия в изумлении глазела на рассыпанные по столам груды золотых и серебряных монет вперемежку с мешочками с золотым песком и самородками.


Еще от автора Стефани Блэйк
Тайные грехи

Это – история трех поколений женщин семьи Тэйт. Трех женщин, носивших одно и то же имя. Они создавали империи и разбивали сердца. Они рисковали всем и побеждали там, где победа казалась невозможной. Они были решительны и прекрасны, горды и неукротимы. Они обладали странной волшебной властью над мужчинами, и перед их чарами не в силах был устоять никто. Одно и то же имя – и три разные, равно невероятные судьбы…


Греховные помыслы

Красота Аделаиды Трент буквально завораживала мужчин, а ее гордая независимость сводила их с ума. Но лишь двое из многочисленных поклонников девушки любили ее так страстно, что готовы были последовать за возлюбленной на край света – и, если понадобится, пожертвовать жизнью. Один – пылкий и благородный Дэн Бойл. Второй – Нед Келли, самый жестокий из бандитов Австралии. Двое великолепных мужчин, каждый из которых хорош по-своему, вступают в борьбу за сердце Аделаиды, и ей нелегко будет избрать достойнейшего…


Великолепная страсть

Для юной дочери бесстрашного офицера гибель отца стала катастрофой, разрушившей весь ее уютный, привычный полудетский мир, – но именно она бросила девушку в объятия мужественного лейтенанта Брэда Тэйлора, открывшего для нее мир новый, неизведанный. Мир опасных приключений и далеких путешествий… Мир интриг изысканного и причудливого высшего света… Мир обжигающих страстей и ослепляющих чувств… Ибо жизнь – такова, какова она есть. И правят ею только две силы – сила Любви и сила Отваги.


Огненные цветы

Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Она была прекрасна, он – бесстрашен. Их любовь расцвела однажды, точно магический огненный цветок. Но есть ли место для счастья и нежности, для безоблачных дней и пылающих страстью ночей в мире, рухнувшем в ад войны? Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Война разметала их в разные стороны, разлучила, казалось бы, навсегда. Но сила любви – великая сила, и даже жестокий рок отступает перед нею…


Греховные поцелуи

У Джильберты Де Бирс было все: красота, богатство, положение в обществе. Ее окружали толпы поклонников и она не задумывалась о любви. Но настал день, когда весь ее мир оказался под угрозой, а на нее саму пало подозрение в убийстве. Теперь судьба Джильберты зависела от капитана полиции Джорджа Лаурентиса – того, кто поверил в нее, кто пробудил в ней любовь...


Обжигающий огонь страсти

Двое мужчин сражаются за сердце золотоволосой Аделаиды Диринг, чья красота расцвела точно дикий цветок в деревенской глуши. Первый – мужественный, отважный Крег Мак-Дугал, сосланный в Австралию за преступление, которого не совершал. Второй – Джон Блэндингс, могущественный и властный богач. Двое мужчин одержимы страстью к одной женщине, готовы ради нее пойти на все. Аделаиде предстоит сделать трудный выбор, который решит ее судьбу…


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…