По вине Аполлона - [14]

Шрифт
Интервал

. От этой перспективы у меня голова пошла кругом.

Аполлон, устроившийся по-царски в изголовье кровати на смятой подушке, поднялся, услышав голос девочки. Он склонил на мгновение голову набок, прислушиваясь, затем спрыгнул на пол и, проносясь через комнату, прыгнул ей прямо в руки, словно приветствуя давно потерянного друга. Интересно, почувствовал ли он, что это была та самая Виктория, которая в другой жизни поила его чаем с ромашкой? Он облизал ей лицо, бесстыдно виляя при этом хвостом.

Лицо ее расплылось в улыбке.

– Разве он не великолепен? – Она бросила на меня искоса взгляд. – Как его зовут?

– Аполлон, – ответила я машинально, все еще не оправившись от шока.

Она прижалась носом к носу собаки.

– Да, это имя ему подходит. Он красивый пес, хотя и очень смешной в то же время.

Повернувшись к брату, она капризно протянула:

– Натаниэль, когда же ты, наконец, познакомишь меня со своей гостьей?

Он откровенно смутился, не зная, что на это ответить, и я увидела, как лицо его медленно багровеет. Что должна была подумать Виктория, застав меня ночью наедине с братом, да еще одетой в его халат?

– Я твоя кузина, – сказала я, проигнорировав предостерегающий взгляд Натаниэля. – Меня зовут Тейлор.

Виктория просияла.

– Кузина! Со стороны моей матери?

– Нашего отца, – проговорил сурово Натаниэль. – И, к слову сказать, весьма дальняя родственница.

Если Виктория и была разочарована, она никак этого не показала.

– Никогда не знала, что у меня есть кузина, – она прикрыла ладонью рот, с трудом удерживаясь от смеха. – Вы должны остаться на свадьбу. Мы с вами здорово повеселимся вдвоем. А вы хорошо знали маму? Вам придется мне все о ней рассказать.

– К сожалению, я была незнакома с твоей мамой, – ответила я, ощутив острое чувство вины перед девочкой за то, что приходится лгать ей, выдавая себя за ее родственницу… о чьей свадьбе она говорила? Не Натаниэля ли и Пруденс? Если так, то событие это было явно не за горами, что означало… Я содрогнулась, поняв, что ожидает нас в ближайшем будущем.

– О! – Виктория выглядела явно расстроенной. – Ну да ладно, это не так уж и важно. Вы надолго к нам?

– Боюсь, мисс Джеймс не сможет…

– Я приехала издалека, чтобы повидать вас, – уголком глаза я заметила, что Натаниэль смотрит на меня с яростью поверх головы девочки. – И мне ни за что на свете не хотелось бы пропустить подобное событие.

У Натаниэля был такой вид, что казалось, он сейчас лопнет от злости. Однако я знала, что он не посмеет опровергнуть мои слова. Как еще он мог объяснить мое присутствие здесь в этот час – разве только сказать, что он пригласил к себе в дом на ночь женщину, которая, как он полагал, была проституткой?

– Ура! – Девочка кинулась мне на шею, едва не раздавив при этом Аполлона, который оказался зажатым между нами. В глазах ее плясали чертики, и у меня вдруг возникло странное чувство, что она прекрасно знает, чего ей только что удалось добиться.

Натаниэль оторвал Викторию от меня и высвободил из ее рук Аполлона.

– После свадьбы в субботу мисс Джеймс ждут другие дела, – проговорил он сквозь зубы. – В воскресенье, прямо с утра, она должна будет уехать.

Воскресенье… Какой же сегодня был день? Свадьба, если это свадьба Натаниэля, должна была состояться через несколько дней. Но может быть речь шла о совсем другой свадьбе, родственника или друга?

– Боюсь, в своих путешествиях, – начала я осторожно, – я совершенно потеряла счет времени. Натаниэль, будьте так добры и напомните мне, какое сегодня число.

– Одиннадцатое апреля, среда.

Мне на мгновение показалось, что земля уходит у меня из-под ног.

– 19О6 года? – спросила я шепотом, едва осмеливаясь дышать.

Он посмотрел на меня, как на идиотку.

– Разумеется.

Одна неделя до землетрясения. Не поэтому ли я и была перенесена сюда – изменить судьбу Виктории? Или судьбу Натаниэля, если уж на то пошло. А может быть, даже судьбу всей семьи Стюартов. Пошатнувшись, я шагнула назад и ухватилась за столбик кровати.

– Идем, Виктория. – Натаниэль взял за руку сестру и направился к двери. Проходя мимо, он взглянул мне в лицо, которое вероятно в эту минуту было белым, как платье новобрачной, и заметил: – Уверен, мисс Джеймс совершенно измучена после своего путешествия.

Она бросила на меня взгляд.

– Да, дорогой братец. Ты несомненно прав. Но скажи мне, – добавила она не без ехидства, – где все ее саквояжи?

– Потерялись в дороге, – ответила я за Натаниэля. В ответ я не услышала от него ни слова благодарности за помощь, но, по крайней мере, он не выглядел в эту минуту достаточно разгневанным, чтобы запереть меня на чердаке.

– Какая жалость! – воскликнула Виктория. – Но я уверена, они найдутся. Доброй ночи, мисс Джеймс.

– Пожалуйста, зови меня Тейлор [3].

– Тейлор… Мне нравится это имя. Оно как бы говорит, что тот, кого так зовут, может создать нечто удивительное из любого материала, который есть под рукой. Может все переделать… Приятных снов! – Она улыбнулась и исчезла за дверью.

Никогда еще я не думала о своем имени в таком плане.

– Доброй ночи, – крикнула я ей вдогонку, весьма заинтригованная ее словами.

Прежде чем закрыть за собой дверь, Натаниэль окинул меня взглядом, который словно говорил: «Чтоб тебя черти взяли», и процедил сквозь стиснутые зубы:


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.