По велению сердца - [24]
ГЛАВА 10.
-Я хочу, чтобы вы женились на мне!
Ричард вздрогнул.
Встав из-за стола, он медленно направился в сторону девушки, не отрывая от неё взгляда.
-Что вы сказали?
Оливия сглотнула и судорожно сцепила пальцы рук.
-Это решение далось мне нелегко. Но вы моя последняя надежда. Я не хочу, чтобы всё, чем владеет мой отец, перешло в руки Уильяма Стэнфорда. Пусть лучше всё будет принадлежать вам. В любом случае это моя благодарность вам за то, что вы спасли меня от этого негодяя.
Ричард подошёл к ней почти вплотную и задумался.
Затем усмехнулся.
-Хорошенькое предложение. Но почему именно я?
-Я же говорю, мне больше не к кому обратиться. Не буду же я просить, чтобы кто-нибудь из ваших воинов стал моим мужем. К тому же это лишь формальность. Мы не будем жениться по-настоящему. Попросите священника, он вам даст мнимое свидетельство.
-Из всех её слов он уловил одно.
-Вы сказали, что мы поженимся формально?
-Да.
-А как же ваше состояние. Это тоже формальность?
-Нет. Оно действительно будет принадлежать вам. Я же сказала, что это будем моя благодарность за спасение. Мне просто нужно свидетельство, пусть и не настоящее, что я уже состою в браке. Вы моя последняя надежда. Я знаю только вас и кроме вас мне больше не к кому обратится.
Она смотрела на него умоляюще.
Ричард снова задумался и стал расхаживать по библиотеке.
Оливия наблюдала за ним, напряжённо ожидая ответа.
Наконец Ричард произнёс:
-Хорошо, я согласен вам помочь.
У Оливии вырвался вздох облегчения.
-Спасибо. Огромное спасибо. - прошептала она.
Девушка уже собиралась уходить, но тут Ричард остановил её, взяв за руку.
-Подождите.
Оливия удивлённо взглянула на него.
-Давайте поговорим и обсудим все подробности.
-А вам не кажется, что сейчас поздновато для разговоров?
-Но ведь вы пришли сюда ночью именно для разговора. Или чтобы увидеть меня?
Оливия гордо вскинула подбородок.
-Ошибаетесь. Я пришла только по разговору. Хорошо, давайте продолжим.- после этого она прошла к столу и села в кресло, плотнее укутавшись в шаль.
И именно в этот момент Ричард заметил, что она только в одной ночной рубашке.
Воображение мгновенно нарисовало в его голове различные картины.
С трудом заставив себя не думать об Оливии, он постарался сосредоточится на предложении, о котором она ему сказала несколько минут назад.
Сев напротив неё в кресло, он скрестил пальцы рук и воззрился на неё.
-Так на чём мы остановились?
-На том, что вы согласились на моё предложение.
-Да, точно! Можно задать вам вопрос?
Оливия молча кивнула.
-Для чего вам нужно брачное свидетельство? К чему такая необходимость?
-Это свидетельство нужно мне для того, чтобы отец оставил свою дурацкую затею выдать меня замуж. Если он увидит, что у меня уже есть муж, он отстанет от меня. К тому же, я не сомневаюсь, что он силой заставит меня выйти замуж за Уильяма. А тот только этого и добивается. Ему нужно состояние моего отца. Я даже могу процитировать его фразу. Он однажды сказал: «Ещё немножко, и мы поженимся. А там, там всё станет моим. Я уберу с дороги её старика, да и её саму не помешало бы...». Вы представляете? Я была в шоке!
Оливия умолчала о том, что Уильям говорил эти слова Джанетт.
Ричард, словно угадав её мысли, спросил
-А с кем он разговаривал на эту тему?
-С одним из своих помощников. Не знаю. Я ни разу не видела этого человека.
-Это был мужчина или...-он задумчиво помолчал- ...или женщина?
-Мужчина.- быстро сказала Оливия, даже не почувствовав угрызения совести от того, что солгала.
-Ясно. - сказал он и добавил — Ладно, я завтра же поговорю со священником. О один на всю округу, поэтому его легко будет найти. А что дальше то?
-В смысле?
-Когда я отдам вам свидетельство о том, что мы якобы женаты.
-Вы поедете со мной в дом моего отца. Если я приеду одна, он не поверит.
У Ричарда от удивления брови поползли вверх.
-Мне придётся ехать в ваш родовой замок? И сколько, позвольте узнать, это будет продолжаться?
Оливия опустила голову и задумалась.
-Ну пожалуйста. Потом вы можете уехать в тот же день. Я скажу отцу, что вас срочно вызывают к королю. Ну что-нибудь придумаю. Пожалуйста, выполните эту мою просьбу. Я понимаю, что это эгоистично с моей стороны, ведь вам придётся на время забросить свои дела. Н мне нужно, чтобы отец поверил. Пожалуйста, сделайте это если не рад меня. То ради того состояния, которое станет вашим после нашего мнимого брака.- и она повторила — Пожалуйста.
Ричард из-под ресниц взглянул на неё.
Ему вдруг захотелось действительно быть её мужем. Оберегать её от всех неприятностей, и каждую ночь заниматься с ней любовью.
Эта мысль была для него настолько неожиданной, что он аж вздрогнул и потёр лоб рукой.
-Хорошо. Значит мы обо всём договорились. Пожалуй действительно пора спать.
Оливия была озадачена резким изменения настроения у Ричарда, но, тем не менее она встала с кресла.
Уже у самой двери она обернулась, и увидела, что Ричард задумчиво смотрит в камин.
-Спокойной ночи. И спасибо за всё.
-Спокойной ночи.- кивнул Ричард.
После этого Оливия вышла из библиотеки и стала подниматься по лестнице.
Анна Пастернак получила образование в Женской школе Сент-Полз и в колледже Крайст-Черч в Оксфорде. Посвятив год работе в издательстве, она занялась журналистикой. Сейчас ей двадцать семь лет и она сотрудничает в таких известных изданиях, как «Санди телеграф», «Санди таймс», «Дейли мейл», «Мейл он Санди», «Дейли экспресс», лондонская «Ивнинг стандард» и «Спектейтор». Эта книга излагает правдивую историю любви мужчины и женщины, любви страстной и преисполненной надежд, но в конечном счете — безнадежной.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
Джон, сын вождя приграничного клана Брансонов, спустя много лет вернулся домой, чтобы заставить свою семью подчиниться приказу короля и остановить кровную месть. Чтобы добиться цели, он должен склонить на свою сторону Кейт Гилнок, женщину из союзного клана, за которую его семья поклялась отомстить. Однако красавица, за воинственностью которой скрывается боль, отказывается ему уступать…
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…