По ту сторону воспитания - [6]
И вот в Америке сбылась моя мечта! Только мы въехали в свой первый дом, сразу же заказали для детей двухъярусную кровать. Привезли новенькую, пахнущую сандаловым деревом двухъярусную кровать. Всей семьёй принялись свинчивать, скручивать, устана–вливать. Дети весело бегают вокруг и радуются: Илюша, видимо, мечтает каждый день делать Данилке внушения, а Данилка просто веселится сам по себе. Как только кровать собрали и установили маленькую лестницу на верхний ярус, Данилка моментально забрался наверх и там расположился. Лежит на верхнем ярусе, наклонил голову и посматривает на Илюшу сверху. Захватил первый. Илюша, посидев на нижнем ярусе, понял, что наверху лучше, и начал ворчать, что он не хочет спать под Данилкой, а тоже хочет наверх. Мы предложили кинуть жребий — кому где лежать. Даничка отказывается бросать жребий: вдруг верхнее место достанется Илюше, а он хочет быть только наверху.
Я ласково прошу:
— Илюша, уступи верхнее место Данилке.
— Нет! Я тоже хочу наверх!
— И я!
— Нет! Только я!
Ну, что делать?
— Давайте по очереди — одну неделю Илюша внизу, а потом Данилка?
Это предложение принимается.
Неделю мы продержались относительно спокойно и мирно. Как только пришла очередь поменяться местами и Данилке нужно было освободить верхнее место, он стал придумывать различные уловки, чтобы остаться наверху. Он выдумал, что у него наверху висят «стикеры» без которых он не может спать, что внизу ему мешает свет от лампы. Даничка отличался логическим своемыслием и находил своеобразные причины для своего комфорта.
С уговорами и увещеваниями: «ты же обещал!», обращаясь к его же принципам, удалось спустить его вниз. Но не прошло и пяти минут, как из их комнаты стали раздаваться совсем не мирные звуки. Мальчики устроили потасовку непонятно из‑за чего. Подушки летали с одного яруса на другой, из подушек сыпались пух и перья. Двухъярусная кровать дрожала под натиском наших дорогих мальчиков. Пришлось вмешаться. Они еле–еле угомонились.
В следующую ночь я подкупила Данилку банкой селёдки, которую он обожал. Наевшись, он бесшумно уснул на нижней кровати. Но через день подушечные бои возобновились. Воспитательное благополучие сохранялось, пока Яша читал им книги и рассказывал истории. Как только они оставались вдвоём на разных уровнях кровати и если Даничка не засыпал от историй, начинались ночные сражения и разногласия, слышимые на весь дом. Они бились из‑за каждого пустяка. Кровать шаталась, и дрожали картины на прилегающей стене, я опасалась, как бы они не свалились на головы рассорившихся союзников.
Яша научно мне объяснил, что мирной замкнутой системы в нашем воспитании не получается, нет внутреннего согласия — Даничка недоволен.
— Яша, раз ты такой умный, то почему ты не предвидел, что никто не будет доволен лежать под кем‑то? — спросила я.
— По любви согласится каждый, — ответил мне в шутку Яша.
Но как сделать так, чтоб все были довольны? Как спать на разных уровнях? Поставить две двухъярусные кровати, и каждый чтобы спал на высоте? Без любви систему не привести в равновесие.
Больше месяца мы продержались в незамкнутой воспитательной системе, и на сороковой день решили замкнуть воспитательное благополучие — переселить каждого в отдельную систему. Мы не вынесли их совместного пребывания на разных ярусах, а вынесли двухъярусную кровать из комнаты, распилив и разобрав соединения и ярусы. Поставили одноярусные кровати в разные комнаты и каждому в отдельности придумывали сказки и утешения. Уравняли союзников, и ночные битвы прекратились.
Перепиленные одноярусные кровати выглядели обкромсанными, не элегантными. Несколько часов я полировала наждачной бумагой торчащие штыри на спинках распиленных кроватей и замазывала лаком следы благополучного воспитания детей и родителей. Окончательно мне так и не удалось пригладить спинки и вывести последствия распиливания, и долго ещё перерезанные кровати с вывернутыми штырями напоминали о «незамкнутой системе» и о «двухъярусной иллюзии».
Воспитательный эксперимент — создание мирной замкнутой системы с использованием двухъярусного американского оборудования — подтвердил, что лежать под кем‑то и быть довольным можно только с большой любовью.
Кот и респонсибилити
Хорошо известно, что домашние животные положительно влияют на психику детей. Смягчают и облагораживают характер. К кошкам обращаются с прекрасными стихами, собаки рисуются на картинах.
Кошка у наших друзей родила котят: двух чёрных и двух рыжих. Даничка первый из нашей семьи познакомился с этими котятами. Он «брал уроки рисования» вместе с хозяйкой кошки Анечкой. Котята произвели на Даничку неизгладимое впечатление, они кувыркались, подпрыгивали, взлетали, ласкались свободно и властно, бегали за Анечкой и делали всё, что хотели.
— Хочу кота! — торжественно произнёс Даничка.
Мы, естественно, не возражали, но я решила воспользоваться ситуацией, чтобы «повоспитывать» Даничку насчёт ответственности перед котом и перед нами, чтобы он осознал, что такое ответственность — через кота.
— Ты должен будешь взять на себя ответственность — responsibility за кота (для лучшего понимания слово «ответственность», я повторила ему по–английски — responsibility — «респонсибилити»). Заботиться о его чистоте, напоминать, чтобы у кота была всегда еда, приучить котёнка гадить во дворе, а не где попало, следить за ним, чтобы он не прыгал на стол, а чтобы вёл себя как приличный, образованный кот. Хорошо?!
Мой свёкр Арон Виньковеций — Главный конструктор ленинградского завода "Марти", автор двух книг о строительстве кораблей и пятитомника еврейских песен, изданных в Иерусалимском Университете. Знаток Библейского иврита, которому в Советском Союзе обучал "самолётчиков"; и "За сохранение иврита в трудных условиях" получил израильскую премию. .
В шестидесятых-семидесятых годах Костя Кузьминский играл видную роль в неофициальном советском искусстве и внёс вклад в его спасение, составив в Америке восьмитомную антологию «Голубая лагуна». Кузьминский был одним из первых «издателей» Иосифа Бродского (62 г.), через его иностранные знакомства стихи «двинулись» на Запад.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как русский человек видит Америку, американцев, и себя в Америке? Как Америка заманчивых ожиданий встречается и ссорится с Америкой реальных неожиданностей? Книга о первых впечатлениях в Америке, неожиданных встречах с американцами, миллионерами и водопроводчиками, о неожиданных поворотах судьбы. Общее в России и Америке. Книга получила премию «Мастер Класс 2000».
«Главное остается вечным под любым небом», — написал за девять дней до смерти своей корреспондентке в Америку отец Александр Мень. Что же это «главное»? Об этом — вся книга, которая лежит перед вами. Об этом — тот нескончаемый диалог, который ведет отец Александр со всеми нами по сей день, и само название книги напоминает нам об этом.Книга «Ваш отец Александр» построена (если можно так сказать о хронологически упорядоченной переписке) на диалоге противоположных стилей: автора и отца Меня. Его письма — коротки, афористичны.
Три повести современной хорошей писательницы. Правдивые, добрые, написанные хорошим русским языком, без выкрутасов.“Горб Аполлона” – блеск и трагедия художника, разочаровавшегося в социуме и в себе. “Записки из Вандервильского дома” – о русской “бабушке”, приехавшей в Америку в 70 лет, о её встречах с Америкой, с внуками-американцами и с любовью; “Частица неизбежности” – о любви как о взаимодействии мужского и женского начала.
«Следя голоднымъ взоромъ за варкою риса въ котелке, косари фермы слушали дядю Корречола, коренастаго старика съ видневшеюся изъ подъ полуразстегнутой рубашки копною седыхъ волосъ на груди.Красныя лица, загоревшія на солнце, светились отблескомъ пламени очага. Тела были влажны отъ пота после трудового дня, насыщая грубымъ запахомъ жизни горячую атмосферу кухни…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
«Дождь лил не два, не три дня, не неделю, наконец, а целых два месяца. Казалось, не было конца ему. Наступил уж ноябрь, затем и он стал подходить к концу, а не было и признаков зимы. День и ночь низко ползли хмурые тучи над грязными, унылыми полями, в воздухе стояла какая-то гнилая, неприятная теплынь, и с утра до вечера моросил мельчайший дождь. Земля переставала всасывать в себя воду. Дороги казались уж не дорогами, а сплошными узкими и бесконечно длинными болотами, по которым шагу нельзя было ступить…».
«Наступала весна: конец нашим зимним скитаниям по скверным столичным квартирам. Я, как скворец, ежегодно с первыми весенними лучами отправлявшийся в долгий перелет по стогнам и весям деревенской России для освежения духовного и подкрепления телесного, объявляю своим присным, что пора нам двинуться в путь...».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые напечатано в газете «Нижегородский листок», 1986, номер 173, 25 июня; номер 181, 3 июля, в разделе «Фельетон».В собрания сочинений не включалось.Печатается по тексту газеты «Нижегородский листок».