По ту сторону кровати [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Жан-Клод Деко — основатель компании jcdecaux, специализирующейся на «уличной мебели», автор концепции автобусных остановок с рекламными панелями. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Мари-Франс Гаро (р. 1934) — гранд-дама французских правых, сподвижница президента Жоржа Помпиду, очень влиятельная фигура во французской политике.

3

Сеть магазинов недорогой готовой одежды.

4

Жан д’Ормессон (р. 1925) — французский писатель, автор многочисленных полностью или частично автобиографических романов, генеральный секретарь Всемирного совета по философии и гуманитарному знанию при ЮНЕСКО, директор газеты «Фигаро» в 1974–1979 гг., академик Французской академии, Великий командор ордена Почетного легиона.

5

«Restos du cceur» — благотворительная организация, основанная в 1985 г. знаменитым комиком Колюшем. Помогает бездомным едой, кровом, медицинской помощью и т. д.

6

ДРИС ВАН НОТЕН (р. 1958) — крупнейший бельгийский дизайнер, стиль которого отличается удачным сочетанием противоположностей — простого и сложного, классического, традиционного и авангардного. Особую любовь этот модельер питает к Индии, что часто находит отражение в его творчестве. Вещи от Дриса Ван Нотена продаются по всему миру, есть у него свой Дом моды и в Париже.

7

Даниэль Гишар (р. 1948) — французский шансонье франко-русско-украинско-польского происхождения. Известность к нему пришла быстро. В 1972 г. он впервые вышел к зрителям в «Олимпии», в 80-х создал свою студию аудиозаписи, устроил в собственном саду свободную радиостанцию, которая передавала двадцать четыре часа в сутки французские песни, а кроме того, задолго до начала движения «Restos du Cceur» прославился тем, что организовывал турне «против рака» и сам непременно участвовал в них. Даниэлем Гишаром записано 25 альбомов, его сцена — вся Франция.

8

Ацуро Таяма — представитель среднего поколения японских дизайнеров, ученик знаменитого Ямамото. Около трех десятилетий назад Таяма, тогда начинающий модельер, получил заманчивое предложение от мэтра моды стать его ассистентом, а через несколько лет основал собственную компанию и стал выпускать одежду под маркой «Atsuro Tayama» (А.Т.), которая сегодня с успехом продается и в Москве. Ацуро — приверженец мультикультурного стиля в одежде, основу его коллекций составляют простые по материалу однотонные одеяния в духе начала XX в.

9

АТТАС — международное движение за демократический контроль над финансовыми рынками

10

Николь Нота — руководитель одного из самых массовых Французских профсоюзов.

11

Гранд-Куронн — общее название четырех не граничащих с Парижем департаментов Иль-де-Франс: Сена-и-Марна, Ивелин, Эссон и Валь-д’Уаз.

12

Ален Дюкасс — знаменитый шеф-повар, обладатель высшей награды Франции — ордена Почетного легиона, самый титулованный ресторатор в мире, управляющий уникальной гастрономической группой, в которой объединены более пятидесяти проектов в разных странах, и придерживающийся убеждения: будущее за ресторанами, где кухня и атмосфера находятся в гармонии и имеют равное значение.

13

АЛАН ПАСКА — джазовый пианист, композитор. Его первый сольный альбом называется «Russian Peasant», то есть «Русский крестьянин».

14

ЭРНЕСТ-АНТУАН СЕЛЬЕ — крупнейший французский предприниматель; ЖАН СЕН-ЖОСС — один из претендентов на Место президента Франции в 2002 г.; МАРК БЛОНДЕЛЬ — генеральный секретарь крупнейшего французского профсоюза.

15

Доналд Трамп — американский миллиардер, которого называют яркой иллюстрацией к истории «американской мечты». Главное его правило — не останавливаться на достигнутом. При этом скромностью Трамп не отличается. «… Идти напролом, ввязываться в бой и давать сдачи — вот некоторые из моих заповедей, иначе я не достиг бы всего того, что у меня есть» — часто повторяет он. В 60 лет Доналд снова стал папой: 35-летняя Мелания Кнаусс родила мальчика, которого назвали Бэрроном Уильямом. Уже через двадцать минут после рождения сына Трамп дал интервью, заверив всех, что и тут не собирается останавливаться на достигнутом и хочет еще детей.

16

Шарль де Голль — французский военный и общественный деятель, первый президент Пятой республики (1959–1969). скончался 9 ноября 1970 г., а действие романа, напомним, происходит в 2002 г.

17

Председатель Европейского центрального банка.

18

Мирей Дюма — французская телезвезда, автор и ведущая передач о проблемах личной жизни известных и не очень известных людей.

19

Первый бутик Пьера Кардена был открыт еще в 1953 г., а Вероник Бранкиньо, только в 1997 г. представившая свою первую коллекцию, сегодня стала реальной альтернативой брендам класса люкс, и ее считают лучшим из молодых дизайнеров.

20

Имеется в виду Рут Вестхаймер, вот уже шестьдесят лет дающая советы в области сексологии и отношений полов, автор «Энциклопедии секса». На русском языке вышла ее книга «Секс для „чайников“».

21

Музыкальная карьера Жюльена Клера длится уже тридцать четыре года, сегодня Клер является во Франции такой же культовой фигурой, как, например, Шарль Азнавур.

22

«Справедливая торговля» — рыночная модель международной торговли, обеспечивающая правовые гарантии производителям товара, адекватную стоимость продуктов труда и защиту окружающей среды. Чаще всего в магазинах «справедливой торговли» торгуют товарами из третьего мира, сделанными вручную, кроме того, здесь можно купить экологически чистые продукты.

23

Выходка (англ.).

24

Американский телесериал 80-х гг., главный герой которого самый мощный в мире и практически неистребимый вертолет, под завязку начиненный электроникой.

25

Героиня американского сериала 70-х гг. Джейми Соммерс — суперагент, у нее искусственная рука, а также обе ноги и одно ухо.

26

Программа борьбы с терроризмом, созданная во Франции после того, как в 1978 г. по Европе прокатилась волна беспрецедентных терактов.

27

Разновидность китайского чая, листья которого не только сушатся, но особым способом коптятся. Потребляют его в основном чайные гурманы, для остальных же аромат заваренного лапсанга напоминает запах лыжной мази или жженой резины.

28

Бернар Арно — один из самых богатых людей Франции. Его состояние журнал «Forbes» оценивает в 12,6 млрд долларов. С 1989 г. Арно возглавляет компанию «Moet Hennessy Louis Vuitton» (LVMH) — мировой лидер в производстве и продаже предметов роскоши.

29

Детское шампанское на основе яблочного или яблочно-персикового сока.

30

Визуальный контакт (англ.).

31

Здесь, как и в названии фирмы Юго Марсиака, игра слов- ЖЕЛУТУ можно перевести как «отдаем напрокат все что угодно», ТУТАЛУЭ — «все в аренду».

32

Американский телесериал.

33

Сеть французских недорогих ресторанов самообслуживания.

34

Жак Мартен — известный в свое время во Франции телеведущий, первый муж супруги нынешнего президента страны. Забавно, что брак между Жаком Мартеном и Сесилией Сигане-Альбниц оформил в 1984 г. именно Николя Саркози, занимавший в то время должность мэра парижского пригорода Нейи.

35

Амалия Родригес, или Родригеш (1920–1999), — знаменитая певица родом из Лиссабона, которую называли «королевой фаду» и «голосом Португалии». Фаду — особый стиль традиционной португальской музыки, суть которого отражена в португальской психолингвистике словом «саудаде» (saudade), в значении которого сочетаются понятия одиночества, ностальгии, грусти и любовного томления.

36

«Колдунья», или «Заколдованная» («Bewitched», во французском прокате — «Ма sorciere bien-aimee», то есть «Моя любимая колдунья»), — фильм Норы Эфрон (США) 2005 г. с Николь Кидман в главной роли.

37

Hello Kitty — японская марка, эксплуатирующая образ героини одной из самых популярных японских аниме.

38

Компания «Max Havelaar» занимается сертификацией товаров, наиболее пригодных в плане соотношения «цена — качество». Марка этой компании стоит на множестве товаров — кофе, фруктовые соки, шоколад, чай, тростниковый сахар, рис, хлопок, косметика и т. п. — количество их постоянно растет. Компания контролирует всю цепь, от производителя до потребителя. Марка «Max Havelaar» служит гарантией, что товар не только экологически безопасен, но и цена его вполне справедлива.

39

Жан-Жак Гольдман (р. 1951) практически неизвестен вне франкоязычных стран, но во Франции он один из самых любимых авторов и исполнителей, неоднократно возглавлявший хит-парад любимцев французских женщин.

40

Ивон Гаттаз (р. 1925) — французский предприниматель, в 1981–1986 гг. президент Национального совета по защите интересов бизнеса.

41

История французской марки CELIO началась в 1978 г., когда братья Марк и Лоран Гроссманы открыли первый магазин в Париже. С тех пор CELIO стала интернациональной маркой, которая насчитывает более 400 магазинов для мужчин во Франции и за ее пределами, предлагая спортивную, повседневную и деловую одежду, а также аксессуары. Быстро, удобно, комфортно и недорого — вот основные принципы работы CELIO.

42

Та же игра слов, что и раньше. Обыгрывается возможность каждой из конкурирующих фирм сдать в аренду что угодно.

43

Особняки на Вандомской площади, помимо отеля «Риц», заняты самыми дорогими ювелирными магазинами.

44

Налог солидарной ответственности за состояние, l’impot de solidarite sur la fortune, сокращенно ISF, — пошлина, взимаемая с лиц, состояние которых превышает (на 1 января 2007 г.) 780000 евро. Величина этого налога во Франции, являющейся одной из шести стран мира, где он введен, колеблется от 0,55 % до 1,80 % (средняя = 1 %).

45

Бруно Беттельхейм (1903–1990) — крупнейший германоамериканский психоаналитик, в частности много занимавшийся проблемами изучения и лечения детского аутизма; Франсуаза Дольто (1908–1988) — всемирно известный французский педиатр и детский психоаналитик, основательница центров раннего социального развития ребенка «Зеленый дом» (в Москве такой центр называется «Зеленая дверца»); Доналд Уинникотт (1896–1971) — британский детский психиатр и психоаналитик, представитель постфрейдизма, подчеркивавший значимость для ребенка среды обитания.

46

Джеллаба, или галабия, — арабская одежда, нечто вроде длинной, до пят, рубахи со стоячим воротником; мужская галабия бывает в основном белой, черной или коричневой. Аба — арабская мужская распашная одежда, длинный плащ из верблюжьей шерсти с отверстиями для рук.

47

Дистрофический процесс в местах прикрепления мышц к надмыщелкам плечевой кости, сопровождающийся воспалением соседних тканей.

48

Ив Дютей (р. 1949) — знаменитый французский шансонье, с 1976 г., когда его второй альбом получил приз «Молодая Песня», присужденный Высшим комитетом французского языка, считается символом защиты родной речи.

49

Шир Хайт — известная писательница-феминистка, автор многих книг, в том числе «Женщина и любовь: развитие культурной революции.»

50

Команда мечты (англ.).

51

Колумбийская наркомафия, отличающаяся особой жестокостью.

52

ЗЮСМАЙЕР Франц Ксавер (1766–1803) — австрийский композитор. В последние месяцы жизни Моцарта стал близким другом композитора: именно с Зюсмайером тот обсуждал ход работы над «Реквиемом», а после смерти Моцарта Зюсмайер закончил работу над произведением, которое традиционно исполняется именно с дополнениями и в редакции Зюсмайера.

53

Эме Жаке — французский футбольный тренер, который в 1998 г. привел сборную страны к победе на чемпионате мира.

54

Роман американского писателя Джона Кеннеди Тула (1937–1969), получивший Пулитцеровскую премию.

55

Начало латинской поговорки: «Sic transit gloria mundi» — «Так проходит мирская слава».

56

Трагикомедия Денни Де Вито — история крушения брака, в ходе которой за респектабельной оболочкой преуспевающих супругов вдруг открываются новые, неизвестные стороны характеров, заставляющие мужа и жену с удивительной ловкостью и изобретательностью делать гадости друг другу.

57

Ноэль Мамер — мэр французского города Бегль, отстраненный в свое время на месяц от должности за регистрацию брака однополой пары, один из лидеров «зеленых» и бывший кандидат в президенты Франции.

58

Комплекс кастрации (термин введен Зигмундом Фрейдом) проявляется главным образом в виде «зависти по поводу пениса» у женщин и в виде «боязни лишиться пениса» у мужчин.

59

Отель-дворец «Трианон» находится в двадцати минутах езды от центра Парижа, на границе Версальского парка, неподалеку от знаменитого дворца французских королей. Именно здесь был составлен Версальский договор, в котором были подведены итоги Первой мировой войны. Интерьеры «Трианона» поражают изяществом и роскошью, гордость отеля — ресторан для гурманов «Les Trois Marches», где можно отведать кулинарные шедевры мэтра французской кухни Жерара Ви.

60

«Розовый телефон» — мелодрама Эдуара Молинаро 1975 г., с Пьером Монди и Мирей Дарк в главных ролях, рассказывает о пожилом владельце заводика, который исхитрился на старости лет влюбиться в элитную проститутку.

61

Самый дорогой стадион в мире, находящийся поблизости от Парижа, где Селин Дион давала концерты во время тяжелой болезни своего мужа и менеджера Рене Анжелила.

62

Телезвезды, ведущие разных французских телеканалов. Бернар Монтьель ведет преимущественно передачи о кино и сам участвует в фильмах — под своим же, как правило, именем.

63

Мужское имя Desire и женское Desiree в переводе с французского языка означает «желанный», «желанная».

64

Самая большая и известная (2500 рождений в год) из государственных бесплатных больниц Иль-де-Франс.


Еще от автора Аликс Жиро де л'Эн
Бестолковая святая

Наш мир стремительно пропитывается глянцем. Глядишь — и потусторонняя жизнь засияет гламурным блеском. А уж работники глянцевых журналов свято уверены, что нет более важного дела, чем их не слишком скорбный труд. Но все это до поры до времени. И однажды Господь все расставит по своим местам. Как случилось это с героиней «Бестолковой святой». Десять лет она давала советы со страниц женского журнала, десять лет щебетала о совершеннейшей чепухе. И вдруг — бац! — в результате несчастного случая отправилась на тот свет.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Мисс Свити

Саманта, доктор психологии и редактор отдела писем в женском журнале, робкая, страдающая фобиями молодая женщина, влачит унылое существование в доме своей бабушки в Хэмпстеде… до того рокового дня, когда получает анонимку с угрозами. С этого момента все меняется: жизнь Саманты внезапно превращается в череду ужасных потрясений и невероятных приключений, романтических и очень забавных…


Увидеть звёзды

Героиню романа известной английской писательницы Линды Гиллард Марианну не назовешь счастливой. Настоящая жизнь вроде бы в прошлом. Марианна потеряла ребенка, любимый муж погиб, более того — она слепа. Казалось бы, остается только отчаяться. Однако мужество и сильный характер позволяют ей не потерять веру в себя. И судьба дарит ей встречу с необыкновенным человеком…


Мечтай осторожнее

Роман Александры Поттер сродни комедиям Софи Кинселлы, он столь же остроумен и уютен, а героиня словно родная сестричка знаменитой шопоголички Бекки.У каждого человека есть заветные желания, вот только сбываются они гораздо реже, чем хотелось бы. Но что, если в один прекрасный день все твои желания, даже самые незначительные, начнут вдруг исполняться? Именно это и случилось с героиней романа Александры Поттер: цыганка одаривает Хизер волшебной веточкой вереска, и жизнь девушки тут же меняется. Отныне стоит ей только пожелать что-то, и — бац! — желание тотчас становится реальностью.


Проще некуда

Анника счастлива в браке, они с мужем – идеальная пара, предмет зависти подруг. У них двое детей, хорошая квартира, доверительные отношения в семье. Вот только все это за семь лет давно приелось, а душа хочет праздника. И тут как раз у Анники появляется новый коллега, элегантный и обходительный Рикард. И задерганная мать семейства вдруг снова ощущает собственную привлекательность. Опьяненная влюбленностью, она сама не замечает, что вот-вот разрушит собственное счастье. Только бы успеть вовремя остановиться!