По следу черного коня - [5]

Шрифт
Интервал

Он просмотрел список. Переместил указатель мыши к строке:

rec.games.chess

и сделал двойной щелчок.

И тут же увидел множество объявлений, точь-в-точь напоминающих электронные письма, но только размещенныe в группе новостей, чтобы прочесть их мог всякий. Если Алиса не помнит, где в Сети она видела свою шахматную рекламу, то в новостях может найтись записка, которая наведет на след.

Роб принялся просматривать объявления на тему шахматных дебютов. И наконец нашел нужное.

Народ, кто-нибудь еще откликался на рекламу сидюка фирмы" Шах-и-Мат" пару недель назад? Я откликнулся, и все никак не дождусь.

Роб щелкнул на кнопке СЛЕДУЮЩЕЕ. Следуюшее собщение было посвящено той же теме.

Мне бы хотелось узнать, кто-нибудь получал CD-ROM от" Шах-и-Мата"?Мой чек был погашен чуть ли не сразу, но посылать свой продукт компания что-то не спешит.

И еще пару объявлений спустя попалось и третье о том же:

Некоторое время назад в Сети рекламировался CD-ROM" Учебник шахмат".Я записал его URL:

http://www.check.au

Кто-нибудь еще посылал свои 40$ за него? Я послал, и, по-моему, больше их не увижу. Почтальон ничего мне не принес. И не только это, я и рекламу больше найти не могу. Единственный ли я из тех, кто был обворован?

— Идите-ка сюда, поглядите, — присвистнул Роб.

— Дело неважнецкое, — заметил Джош, прочитав объявление. — Эта компания "Шах-и-Мат" ведет себя довольно грязно.

— Может, компания мошенническая… — Элизабет постучала пальцем по визитной карточке, все еще лежащей на столе рядом с клавиатурой Роба. — Может, наш помятый мистер Кларк встретил первого и единственного Кельвина Мура — и был последним, кто его видел! Может быть, Мур находится в бегах!

Роб и Джош переглянулись.

— А может быть, этот тип и был Муром… — предположил Роб.

— …встретившим типа по фамилии Кларк в самолете, рассмеялся Джош, — стибрил его кредитную карточку, а потом вытолкнул его через аварийный люк, когда стюардесса отвернулась! Да ну тебя, Элизабет! Прибереги свои фантазии для урока литературы. В настоящей жизни все не так, как в книжках.

— Ладно, ладно, — улыбнулась Элизабет, усаживаясь в свое кресло. — Выбрось эту сумасшедшую идею из головы.

— И что же ты собираешься делать? — поинтересовался Роб.

— Просто хочу послать пару писем. Какой смысл иметь команду Интернет- детективов, не давая им Интернет-детективной работы? К тому же у нас на месте имеется свой человек, не так ли?

— Том?

— Кто ж еще? Он живет в Перте — а ведь компания "Шах-и-Мат" расквартирована именно там, правда?

— Правда, — подтвердил Роб. — Эй, пошли копию заодно и Митчу. Он наверняка захочет узнать, что к чему.

Митч Занелли живет в Нью-Йорке. Они с Робом до сих пор не оставили попыток выяснить, не родственники ли они.


От кого: [email protected]

Кому: tp27417З@регhigh.edu.au

Копии направлены:

lktоro@сtx.co.са

nightоwl@суbеr.соm

Тема: РАССЛЕДОВАНИЕ "Шах-и-Мат"


Том,

не мог бы ты провести для нас небольшое расследование? Нам кажется, что в Перте расквартирована компания под названием" Шах-и-Мат" — на Квинсбери-стрит, 78. Алиса — бабушка Лорен — и куча другого народу послала в эту компанию деньги и больше о них не слыхала. Ты не мог бы выяснить, что с ней и как?

Элизабет


Пока Элизабет печатала, Роб и Джош шепотом совещались. Заметив вопросительный взгляд Элизабет, Роб ухмыльнулся.

— Ну, что вы двое затеваете? — спросила она, отправляя письмо.

— Мы не видим причин не обратиться прямиком наверх, — пожал Джош плечами.

— Что ты подразумеваешь под "верхом"? — сосредоточено сдвинула брови Элизабет.

Взяв визитную карточку, Роб помахал ею в воздухе.

— Ну, президент вроде бы как наверху. — И держал карточку, чтобы адрес был виден Джошу, пока тот печатал:


От кого: [email protected]

Кому: [email protected]

Тема: Шах-и-Мат


Ai?iaie iеnоа?lо?!

? oi?o ii?аеiааоunу ia oi, еае iаn, е?аеоаеае oaoiao, iaaeaiii iаnео?еаа?о а ааоае eiiiaiee. Eiaaa?а iu iaeiiao iieo?einаiе CD-RОМu" Oao-e-Iao"?

N iaaa?aie ia nеi?uеioaao, A?io Aeeai


Когда он отправил письмо, с улицы уже доносился шум школьников, пришедших на уроки. Все трое друзей начали собираться.

— Как по-вашему, есть смысл рассчитывать на ответ во время большой перемены? — поинтересовалась Элизабет.

— Ну, уж от К. Б. Мура к этому времени мы ответа не дождемся, — рассмеялся Джош. — И вообще, смахивает на то, что его в стране уже нету.

— Да за них подобную работу выполняют секретарши, — возразила Элизабет. — К тому же, я говорила не о нем, а о Томе.

— А тут шансы получше, — согласился Джош. — Который там час в Западной Австралии? Часов пять дня?

Секунду поразмыслив, Элизабет кивнула. В Перте, где живет Том, время на восемь часов опережает английское. Пpoсто не верится, что у Тома уроки уже закончились, когда у них учеба только начинается.

— Если у него шарики за ролики еще не заехали, он будет лодырничать в саду, лежа в гамаке со стаканом холодного лимонада, а не сидеть перед компьютером! — она бросила сердитый взгляд за окно, где небо было затянуто свинцовыми тучами и сеял дождик. — Ведь в Австралии лето, знате ли.

— Ну что ты, Элизабет, — тряхнул головой Роб. — Для настоящего Интернет-детектива время года не играет роли. — Он направился к двери.


Еще от автора Майкл Колман
Тайна пропавшей акварели

Послание на экране компьютера — на первый взгляд, полная бессмыслица. Но Джош, Роб и Элизабет убеждены, что оно содержит ключ к разгадке тайны личности международного музейного вора. Кодированное послание получено по сети Интернет от яхтсмена, находящегося где-то в центре Атлантики… Теперь друзья должны расшифровать его, а затем подготовить ловушку для опасного врага.


Компьютерные бандиты

Элизабет, на помощь!: – ((-:-D:-Ui-) Таков текст послания, внезапно появившегося на экране компьютера Элизабет. Отправитель – таинственный мальчик, называющий себя ЗМАСТЕР. Но действительно ли ему угрожает опасность или это глупая шутка? Да и как друзья могут помочь ЗМАСТЕРУ, если даже не знают, кто он на самом деле? И тем не менее Элизабет и Джош, а также их друзья по Интернету в разных частях света начинают поиски того, кто взывает о помощи.


Рекомендуем почитать
Человекосжималки

Лос-Анджелес, крупнейший город Америки, атакуют инопланетяне — сначала оранжевые, а потом синие. Но это еще не самое страшное. Хуже всего то, что их невозможно отличить от обычных людей. И все-таки город необходимо спасти. Это понимает и главный герой триллера, и его друзья. Хотя… хотя у каждого из них — и у тебя, читатель, тоже — есть выбор. Потому что это — не простой «ужастик». Это — игра. Она расскажет тебе, какой ты — сообразительный или не очень, трусливый или смелый, шкурник или самоотверженный человек. И способен ли ты победить свой страх.


Энциклопедия Браун не останавливается

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун и мёртвые орлы

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается двенадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.


Энциклопедия Браун протягивает руку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.