По следу черного коня - [5]
Он просмотрел список. Переместил указатель мыши к строке:
rec.games.chess
и сделал двойной щелчок.
И тут же увидел множество объявлений, точь-в-точь напоминающих электронные письма, но только размещенныe в группе новостей, чтобы прочесть их мог всякий. Если Алиса не помнит, где в Сети она видела свою шахматную рекламу, то в новостях может найтись записка, которая наведет на след.
Роб принялся просматривать объявления на тему шахматных дебютов. И наконец нашел нужное.
Народ, кто-нибудь еще откликался на рекламу сидюка фирмы" Шах-и-Мат" пару недель назад? Я откликнулся, и все никак не дождусь.
Роб щелкнул на кнопке СЛЕДУЮЩЕЕ. Следуюшее собщение было посвящено той же теме.
Мне бы хотелось узнать, кто-нибудь получал CD-ROM от" Шах-и-Мата"?Мой чек был погашен чуть ли не сразу, но посылать свой продукт компания что-то не спешит.
И еще пару объявлений спустя попалось и третье о том же:
Некоторое время назад в Сети рекламировался CD-ROM" Учебник шахмат".Я записал его URL:
http://www.check.au
Кто-нибудь еще посылал свои 40$ за него? Я послал, и, по-моему, больше их не увижу. Почтальон ничего мне не принес. И не только это, я и рекламу больше найти не могу. Единственный ли я из тех, кто был обворован?
— Идите-ка сюда, поглядите, — присвистнул Роб.
— Дело неважнецкое, — заметил Джош, прочитав объявление. — Эта компания "Шах-и-Мат" ведет себя довольно грязно.
— Может, компания мошенническая… — Элизабет постучала пальцем по визитной карточке, все еще лежащей на столе рядом с клавиатурой Роба. — Может, наш помятый мистер Кларк встретил первого и единственного Кельвина Мура — и был последним, кто его видел! Может быть, Мур находится в бегах!
Роб и Джош переглянулись.
— А может быть, этот тип и был Муром… — предположил Роб.
— …встретившим типа по фамилии Кларк в самолете, рассмеялся Джош, — стибрил его кредитную карточку, а потом вытолкнул его через аварийный люк, когда стюардесса отвернулась! Да ну тебя, Элизабет! Прибереги свои фантазии для урока литературы. В настоящей жизни все не так, как в книжках.
— Ладно, ладно, — улыбнулась Элизабет, усаживаясь в свое кресло. — Выбрось эту сумасшедшую идею из головы.
— И что же ты собираешься делать? — поинтересовался Роб.
— Просто хочу послать пару писем. Какой смысл иметь команду Интернет- детективов, не давая им Интернет-детективной работы? К тому же у нас на месте имеется свой человек, не так ли?
— Том?
— Кто ж еще? Он живет в Перте — а ведь компания "Шах-и-Мат" расквартирована именно там, правда?
— Правда, — подтвердил Роб. — Эй, пошли копию заодно и Митчу. Он наверняка захочет узнать, что к чему.
Митч Занелли живет в Нью-Йорке. Они с Робом до сих пор не оставили попыток выяснить, не родственники ли они.
От кого: [email protected]
Кому: tp27417З@регhigh.edu.au
Копии направлены:
lktоro@сtx.co.са
nightоwl@суbеr.соm
Тема: РАССЛЕДОВАНИЕ "Шах-и-Мат"
Том,
не мог бы ты провести для нас небольшое расследование? Нам кажется, что в Перте расквартирована компания под названием" Шах-и-Мат" — на Квинсбери-стрит, 78. Алиса — бабушка Лорен — и куча другого народу послала в эту компанию деньги и больше о них не слыхала. Ты не мог бы выяснить, что с ней и как?
Элизабет
Пока Элизабет печатала, Роб и Джош шепотом совещались. Заметив вопросительный взгляд Элизабет, Роб ухмыльнулся.
— Ну, что вы двое затеваете? — спросила она, отправляя письмо.
— Мы не видим причин не обратиться прямиком наверх, — пожал Джош плечами.
— Что ты подразумеваешь под "верхом"? — сосредоточено сдвинула брови Элизабет.
Взяв визитную карточку, Роб помахал ею в воздухе.
— Ну, президент вроде бы как наверху. — И держал карточку, чтобы адрес был виден Джошу, пока тот печатал:
От кого: [email protected]
Кому: [email protected]
Тема: Шах-и-Мат
Ai?iaie iеnоа?lо?!
? oi?o ii?аеiааоunу ia oi, еае iаn, е?аеоаеае oaoiao, iaaeaiii iаnео?еаа?о а ааоае eiiiaiee. Eiaaa?а iu iaeiiao iieo?einаiе CD-RОМu" Oao-e-Iao"?
N iaaa?aie ia nеi?uеioaao, A?io Aeeai
Когда он отправил письмо, с улицы уже доносился шум школьников, пришедших на уроки. Все трое друзей начали собираться.
— Как по-вашему, есть смысл рассчитывать на ответ во время большой перемены? — поинтересовалась Элизабет.
— Ну, уж от К. Б. Мура к этому времени мы ответа не дождемся, — рассмеялся Джош. — И вообще, смахивает на то, что его в стране уже нету.
— Да за них подобную работу выполняют секретарши, — возразила Элизабет. — К тому же, я говорила не о нем, а о Томе.
— А тут шансы получше, — согласился Джош. — Который там час в Западной Австралии? Часов пять дня?
Секунду поразмыслив, Элизабет кивнула. В Перте, где живет Том, время на восемь часов опережает английское. Пpoсто не верится, что у Тома уроки уже закончились, когда у них учеба только начинается.
— Если у него шарики за ролики еще не заехали, он будет лодырничать в саду, лежа в гамаке со стаканом холодного лимонада, а не сидеть перед компьютером! — она бросила сердитый взгляд за окно, где небо было затянуто свинцовыми тучами и сеял дождик. — Ведь в Австралии лето, знате ли.
— Ну что ты, Элизабет, — тряхнул головой Роб. — Для настоящего Интернет-детектива время года не играет роли. — Он направился к двери.
![Тайна пропавшей акварели](/storage/book-covers/91/910177f9b1d7fedea91553e792dba8ec2fbafeab.jpg)
Послание на экране компьютера — на первый взгляд, полная бессмыслица. Но Джош, Роб и Элизабет убеждены, что оно содержит ключ к разгадке тайны личности международного музейного вора. Кодированное послание получено по сети Интернет от яхтсмена, находящегося где-то в центре Атлантики… Теперь друзья должны расшифровать его, а затем подготовить ловушку для опасного врага.
![Компьютерные бандиты](/storage/book-covers/33/33991de5cfe50e0e5135e4f1870881cc218ed8a9.jpg)
Элизабет, на помощь!: – ((-:-D:-Ui-) Таков текст послания, внезапно появившегося на экране компьютера Элизабет. Отправитель – таинственный мальчик, называющий себя ЗМАСТЕР. Но действительно ли ему угрожает опасность или это глупая шутка? Да и как друзья могут помочь ЗМАСТЕРУ, если даже не знают, кто он на самом деле? И тем не менее Элизабет и Джош, а также их друзья по Интернету в разных частях света начинают поиски того, кто взывает о помощи.
![Человекосжималки](/storage/book-covers/20/207b830ae4eb3bc54cca0dfc4d08f7d22c86ae75.jpg)
Лос-Анджелес, крупнейший город Америки, атакуют инопланетяне — сначала оранжевые, а потом синие. Но это еще не самое страшное. Хуже всего то, что их невозможно отличить от обычных людей. И все-таки город необходимо спасти. Это понимает и главный герой триллера, и его друзья. Хотя… хотя у каждого из них — и у тебя, читатель, тоже — есть выбор. Потому что это — не простой «ужастик». Это — игра. Она расскажет тебе, какой ты — сообразительный или не очень, трусливый или смелый, шкурник или самоотверженный человек. И способен ли ты победить свой страх.
![Энциклопедия Браун не останавливается](/storage/book-covers/04/0472c81a77048a432c90d64ecce17d78f3d03224.jpg)
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
![Энциклопедия Браун и мёртвые орлы](/storage/book-covers/7b/7b4e741b793faf5f18e589e3f7f045e229928222.jpg)
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается двенадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
![Энциклопедия Браун протягивает руку](/storage/book-covers/c3/c3dbdd8c6b0d6425c2ce1924a58b4f1c759f5e51.jpg)
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
![Энциклопедия Браун поддерживает порядок](/storage/book-covers/ba/ba5a5b19a9c4fbfac2097a7ff9640349476a204c.jpg)
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
![Ангел с Чёртова острова](/storage/book-covers/bb/bb7e7dab03844affff329241f28d03429213cb16.jpg)
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.