По следам солнечного камня - [3]
Шло время. В моей картотеке появлялись все новые и новые имена вавилонцев и египтян, ассиров и арабов, представителей других народов, которые знали о прибалтийском янтаре. Хакасов среди них не оказалось…
Тогда я понял, что археологи перевернули еще одну неизвестную страницу прошлого, стерли одно из множеств «белых пятен» в летописи дружбы народов.
Ожившая легенда — а я давно поверил, что Кюсстоса поведала мне о реально существовавших фактах — надолго оторвала меня от других дел. Я совершил путешествие по маршруту «янтарной дороги» от Балтики до Средиземноморья, а затем через Аравию, Индию, Китай до Желтого моря. Побывал в разных странах Европы, Африки и Азии, где узнал много интересного о торговле янтарем.
Я изучил труды историков культуры наших дней, постарался вникнуть в рассказы о связях между народами грека Геродота и римлянина Тацита, араба Сулеймана из Басры, китайца Сыма Циань, русского Афанасия Никитина, литовца Матаса Шальчюса, других видных путешественников всех времен и народов.
Мне стало ясно, что торговля прибалтийским янтарем в прошлом зависела от политической ситуации, имела периоды спада и оживления. Интересовавший меня промежуток времени совпадал с подъемом цивилизации, с золотым веком Рима, интересы которого тогда охватили огромнейшие территории от Оловянных островов на севере до Черной Африки на юге и Топробана, Индии на востоке.
Следовал вывод, что, вероятнее всего, прибалтийский янтарь к хакасскому мастеру попал через римлян. Но как? Ответить на этот вопрос нелегко. В поле зрения исследователя попадают не только «янтарные дороги», но и великий Шелковый путь, а также Путь Соли, Благовоний, другие пути-дороги, проложенные в доисторические времена от одного парода к другому…
Настала пора браться за перо, чтобы изложить свою версию: как мог прибалтийский янтарь достичь верховьев Енисея. Приглашаю вас, дорогие читатели, в путь через Европу, Африку и Азию, в глубь прошлого, отдаленного от нас почти двумя тысячелетиями.
Нелегок этот путь. Прошлое подобно разбитому сосуду, черепки которого рассыпаны по всей Земле. Требуется много усилий, чтоб их собрать, сложить из них то, что, казалось, утрачено безвозвратно, но так необходимо нам и тем, кто придет за нами…
Глава первая
ВЕЛИКАЯ КЛЯТВА
Брошенная издалека булава, утыканная кремнем, попала юноше в плечо, кровь капала на жесткую траву с широкими тонкими листьями, острыми, как нож. Этой травой был покрыт весь берег — от самого леса с низкими кустами па опушке до крутого откоса к реке.
Вода в реке текла, переливаясь рябью над отмелями, огибая большие и маленькие острова. На некоторых из них росли деревья, другие были покрыты лишь травой. В лучах вечернего солнца трава казалась темно-зеленой, даже синей. Тени все удлинялись.
Юноша был высокий, ростом почти шесть стоп, голый до пояса, с продолговатым лицом и длинными светлыми волосами, перетянутыми ободком. Искусный мастер отковал ободок из темной меди, украсил кожей и серебром.
Казалось, юноша не замечал ни сочащейся крови, ни крупных белых цветов, которые покачивались над кустом рядом с ним. Он во все глаза смотрел на противоположный берег широкой реки, где на холме белели стены, такие высокие, что ходившие по верху люди казались ростом не выше муравьев. За этими стенами виднелись еще более высокие башни, которые пылали в солнечных лучах.
— О боги! Что это? — произнес юноша.
— Карнунт. Порог Рима, — ответил больше себе, чем юноше, человек, лежавший поблизости на расстеленной шкуре.
— Карнунт, — повторил юноша, не отрывая взгляда от башен. — Они на самом деле золотые?
— Солнце… Ничего странного, дома как дома… Люди как люди… Только они издают хрипящие звуки, как рыси. Порой бормочут себе под нос… Не зевай по сторонам, кровь останови!
Юноша как бы опомнился. Оглянувшись, он увидел примерно полсотни мужчин, которые то группами, то по одному рассыпались по лужайке. Одни лежали и стонали, товарищи перевязывали им раны. Другие сами старались перевязать окровавленные головы лоскутами, оторванными от одежды. Третьи, что покрепче, спускались к реке, чтобы освежить себя водой.
В середине лужайки в кучу были сложены сумки, пошитые из кожи или плетенные из лыка, корзины из лозы. Рядом возвышалась пирамида из аккуратно составленных копий. Несколько копий валялись в траве. Одно, окровавленное, стояло, воткнутое в землю.
— Айстис! — окликнул юношу пожилой мужчина, который сидел, опираясь спиной о покрытый мхом камень, и сшивал порванный кожух из медвежьей шкуры. — Приложи траву подорожник, и рана перестанет кровоточить…
Мужчина, который лежал па шкуре, рассмеялся:
— Подорожник! Где ты тут найдешь подорожник? Здесь совсем иной мир!
— Ничего страшного, — сказал Айстис. Он подошел к небольшому костру, над которым висел неглубокий котелок с закипающей водой, собрал пепел и посыпал рану.
В первое мгновение ему показалось, словно кто-то вонзил в рану нож, но вскоре боль отступила. Перестала сочиться и кровь.
В послеблокадном Ленинграде Юрий Давыдов, тогда лейтенант, отыскал забытую могилу лицейского друга Пушкина, адмирала Федора Матюшкина. И написал о нем книжку. Так началась работа писателя в историческом жанре. В этой книге представлены его сочинения последних лет и, как всегда, документ, тщательные архивные разыскания — лишь начало, далее — литература: оригинальная трактовка поведения известного исторического лица (граф Бенкендорф в «Синих тюльпанах»); событие, увиденное в необычном ракурсе, — казнь декабристов глазами исполнителей, офицера и палача («Дорога на Голодай»); судьбы двух узников — декабриста, поэта Кюхельбекера и вождя иудеев, тоже поэта, персонажа из «Ветхого Завета» («Зоровавель»)…
Одна из самых загадочных личностей в мировой истории — римский император Гай Цезарь Германии по прозвищу Калигула. Кто он — безумец или хитрец, тиран или жертва, самозванец или единственный законный наследник великого Августа? Мальчик, родившийся в военном лагере, рано осиротел и возмужал в неволе. Все его близкие и родные были убиты по приказу императора Тиберия. Когда же он сам стал императором, он познал интриги и коварство сенаторов, предательство и жадность преторианцев, непонимание народа. Утешением молодого императора остаются лишь любовь и мечты…
В однотомник известного ленинградского прозаика вошли повести «Питерская окраина», «Емельяновы», «Он же Григорий Иванович».
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Кингсбридж Мир без конца Столп огненный.
Анатолий Афанасьев известен как автор современной темы. Его перу принадлежат романы «Привет, Афиноген» и «Командировка», а также несколько сборников повестей и рассказов. Повесть о декабристе Иване Сухинове — первое обращение писателя к историческому жанру. Сухинов — фигура по-своему уникальная среди декабристов. Он выходец из солдат, ставший поручиком, принявшим активное участие в восстании Черниговского полка. Автор убедительно прослеживает эволюцию своего героя, человека, органически неспособного смириться с насилием и несправедливостью: даже на каторге он пытается поднять восстание.
Беллетризованная повесть о завоевании и освоении Западной Сибири в XVI–XVII вв. Начинается основанием города Тобольска и заканчивается деятельностью Семена Ремизова.