По пути с Богом [заметки]
1
Санньяса – отшельничество, отречение от мирской жизни. (Курсивом выделены слова на санскрите. Здесь и далее прим. переводчика)
2
Бхаджаны – песни, гимны, прославляющие Бога, Его имена, ипостаси и атрибуты.
3
Тат твам аси – «То ты есть», одно из великих изречений веданты.
4
Ежедневная вечерняя молитва, читаемая всеми обитателями Анандашрама.
5
Джей – хвала, слава; Шри – святой, благодатный; Ом – первозданный священный звук, начало всего. Эта мантра переводится на русский с санскрита примерно так: «Слава Тебе, святый Господи, слава, слава Тебе». Это древняя мантра, в которую Рамдаса посвятил его отец.
6
Самадхи – зд. «место упокоения», усыпальница. Это два маленьких храма, где покоится святой прах основателей ашрама – Рамдаса и Матери Кришнабаи.
7
Рамнам – имя Бога, Рама. Так в ашраме называют мантру Свами Рамдаса, постоянно звучащую в его стенах.
8
Махасамадхи – смерть тела, уход из тела освобожденной души.
9
В октябре 2008 года Свамиджи покинул свою смертную оболочку.
10
Рам – Бог, Господь, «Дарующий радость». «Рам» Свами Рамдаса – это единый Бог, охватывающий все формы и воплощения, в том числе и Раму, великого аватара, воспетого в Рамаяне. Бог Рамдаса находится за пределами религиозных условностей и ограничений.
11
Вручив себя Раму, Рамдас («слуга Рама») перестал говорить о себе в первом лице.
12
От Матфея, 19:29.
13
Бхагавад Гита, гл. 18, «Йога отрешения», шл. 66. Букв. перевод: «Отрекись от всех остальных дхарм…» Кришна описал Арджуне различные виды знания, религиозных подходов, нравственных законов (дхармы) для разных общественных укладов и т. д. Теперь, в конце Гиты, Господь говорит, что Арджуна должен отказаться от всех объясненных ему способов, религий, законов и предписаний и просто всецело предать себя Ему, и тогда Он освободит его от всех грехов, так как все «обязанности» станут действиями, непосредственно исходящими из Божьей воли, и не будут обременены последствиями.
14
Самсара – мирская жизнь; круговорот рождений и смертей; мир перемен.
15
Мангалор – город в Южной Индии в шт. Карнатака на побережье Аравийского моря, где жил с семьей Рамдас.
16
Всехженщин, независимо от возраста, Рамдас называл «матерями». В Индии принято обращаться к женщине «Ма», «Амма», «Амман», (мама, мать, матушка) и более почтительно – «Шримати» (досточтимая мать, госпожа).
17
Рамдас из Мангалора направился на юг, потом на север вдоль побережья Бенгальского залива до Калькутты.
18
Шрирангам – город на юге Индии, где находится огромный вишнуитский храм, объект паломничества.
19
Садху – странствующие аскеты, подвижники, принявшие обет отречения от всего мирского, по традиции не носят с собой денег и обладают только самым необходимым имуществом: котелком для воды и милостыни, тростью, подстилкой для ночлега.
20
Анна, паи – мелкая индийская монета; 1 анна равна 1/16 рупии. 1 паи равна 1/12 анны.
21
Рамешварам – город на крайнем юге Индостана вблизи побережья, знаменитый своим огромным храмом Рамы; одно из самых священных мест паломничества вайшнавов.
22
Лакшман кунд – «Водоем Лакшманы», названо в честь брата и преданного слуги Рамы.
23
Рамешвара – «Владыка Рама»; Ишвара – владыка, властелин, Господь.
24
Махатма – «великая душа»; эпитет великих подвижников, святых, людей, посвятивших свою жизнь служению человечеству.
25
Шиваратри – «ночь Шивы», отмечается в новолуние; Махашиваратри («Великая ночь Шивы») празднуется раз в году в феврале-марте; здесь, скорее всего, идет речь о Махашиваратри.
26
Даршан – лицезрение, созерцание, возможность видеть (обычно святого, великого человека).
27
Мадурай – древний город на юге Индии, где находится один из самых больших в Индии и очень красивый храм Дэви – богини-матери, супруги Шивы в ее ипостаси Минакши (по преданию Южной Индии, Шива взял в жены дочь древнего царя Мадурая Минакши).
28
Махарадж(а) – «великий царь»; используется в качестве почтительного обращения, соответствующего «сэр», «господин» и т. д.
29
Джапа – молитва, повторение мантры или имени Бога.
30
Тируваннамалай – город в шт. Тамилнаду рядом с горой Аруначала, местом древнего культа Шивы, где жил и основал ашрам великий духовный учитель и святой Рамана Махарши (1879–1950).
31
Пондишери (совр. Путтуччери) – город на берегу южной части Бенгальского залива, во время странствия Рамдаса – столица французской колонии; там основал ашрам выдающийся мистик, мыслитель, святой Шри Ауробиндо (1872–1950).
32
Тирупати – город на границе штатов Андхра и Тамилнаду, вблизи которого находится богатейший храм Индии, посвященный Махавишну (Венкатешваре, Баладжи), или Владыке семи холмов. Одно из самых знаменитых и посещаемых мест паломничества вайшнавов.
33
Джаганнатха Пури – город на берегу северной части Бенгальского залива, где находится знаменитый храм Джаганнатхи – Кришны в Его ипостаси Владыки мира. Одна из главных святынь вайшнавов, излюбленное место паломничества.
34
Прасад – освященная пища, предложенная божеству в качестве жертвенного угощения.
35
Гата – проход, спуск (к реке); на берегах Ганги, в районе городов, множество гат с самыми разными названиями, обычно связанными со святыми, божествами, древними царями и прилегающими храмами.
36
Дакшинешвар – селение на берегу Ганги в 4 км. от Калькутты. Знаменито своим храмом богини Кали, жрецом которого некоторое время был великий святой Рамакришна (1836–1886).
37
Рамдас странствовал в 1920–1923 годах. Рамакришна ушелв 1884 г., и в этом же году родился Рамдас.
38
Панчавати – название живописного места на берегу реки Годавари на севере Индии, где, по преданию, провел часть лесного изгнания Рама.
39
Матх – святая обитель, монастырь, орден, ашрам, резиденция религиозной общины. Белур Матх в настоящее время – крупная штаб-квартира монашеского ордена последователей Рамакришны на правом берегу Ганги, напротив Дакшинешвара.
40
Форлонг – примерно 200 метров.
41
Свами Вивекананда (1869–1902) – выдающийся подвижник и религиозно-общественный деятель, ученик Рамакришны, основатель Белур Матха и «Миссии Рамакришны».
42
Шивалинга(м) – символ Шивы эллипсоидной формы, представляющий бесконечную творческую мощь Шивы как Властелина вселенной.
43
Таракнатх – букв. «Владыка, прошедший сквозь».
44
Майя – иллюзия, чары, сила иллюзии; мировая божественная иллюзия.
45
Гайя – город на северо-востоке Индии, в окрестностях которого Будда, сидевший под деревом бодхи (смоковницей), достиг просветления
46
Каши (Бенарес, Варанаси) – древний город на берегу Ганги в шт. Уттар Прадеш, один из семи священных городов Индии, куда стекаются миллионы паломников. Самая главная святыня – Золотой храм Вишванатха (Владыки мира) – Шивы в образе огромного лингама.
47
Зимой ночная температура редко падает ниже +5 градусов, средняя дневная +20 градусов.
48
Айодхья – древний город в восточной части шт. Уттар Прадеша нар. Сарайю (Гогра) в окрестностях совр. Файзабада.
49
Джанси – большой город в шт. Уттар Прадеш.
50
Обет отшельничества подразумевает в том числе отказ от заботы о волосах, поэтому многие санньясины смазывают волосы древесным соком, от чего они становятся жесткими и спутанными, как пакля, и не поддаются расчесыванию. Обычно их носят завязанными в пучок.
51
Ситарам – «Сита, Рама»; Шри Рама, аватар Всевышнего, почитается наравне с его супругой Ситой, воплощением природы, божественной силы, матери-земли.
52
Тулсидас (прибл. 1532–1623) – крупнейший поэт, преданный Раме, писавший на хинди. Главное его сочинение – «Рамачаритаманаса» («Священное озеро деяний Рамы»), одно из самых популярных произведений на хинди.
53
Сати – древний обычай самосожжения вдовы на погребальном костре мужа; был законодательно запрещен в 1829 году. Получил название от имени одной из ипостасей супруги Шивы (Сати – «добродетельная»), бросившейся в жертвенный костер, когда ее отец Дакша отказался пригласить на жертвоприношение Шиву.
54
Пранава, ОМ – изначальный, священный звук, давший рождение всем звукам и проявлениям во вселенной.
55
Кедарнатх – храм Шивы в Гарвальских Гималаях на высоте 3583 м; возведен более 1000 лет назад, затем восстановлен. Бадринатх – храм Вишну-Нараяны в Гарвальских Гималаях на высоте 3 110 м. Был основан Шанкарой в VIII в, потом несколько раз восстанавливался. Места многочисленного паломничества, одни из самых знаменитых и почитаемых святынь Индии.
56
Мандир – храм.
57
Арья Самадж – «Общество ариев», или просвещенных; религиозно-реформаторское общество, основанное странствующим монахом Даянандой Сарасвати. Ратовало за монотеизм, упразднение догм, возвращение к Ведам и т. д. После смерти Д. Сарасвати развернулось движение шуддхи («очищение») – за возвращение в индуизм тех, кто перешел в ислам или христианство.
58
Правила поведения (дхарма) для четырех основных укладов жизни правоверных индусов (ученичество, семейная жизнь, уединение, отшельничество) восходят к Ведам и считаются священными. Стадии домохозяина придается очень большое значение в нравственном и духовном продвижении человека, и благотворительности в ней уделяется важное место. Статус домохозяина определялся не столько формальным фактом наличия семьи, а соблюдением этических и религиозных норм (дхармы), соответствующих этому статусу.
59
Харидвар – священный город на Ганге, в предгорьях Гарвальских Гималаев.
60
Сандхья – ритуальное богослужение, проводимое на рассвете, в полдень и на закате.
61
Ришикеш – знаменитый город на Ганге в 25 км к северу от Харидвара, известный многочисленными храмами и ашрамами святых. Многие поколения подвижников занимались здесь покаянием и усиленной духовной практикой.
62
Махасамадхи – смерть, уход из тела; обычно это слово применяется, когда уходит из жизни святой, великий человек, йог, освобождаясь от круга перерождений.
63
Праяг – слияние (рек). Распространенное название городов и селений на севере. Название обычно дается в честь божества, святого или подвижника, связанных с этой местом. Рудрапраяг – слияние рек Мандакини и Алакананды. По преданию, Шива (Рудра) подарил вину (лютню) божественному мудрецу Нараде, когда он предавался здесь аскезе.
64
Агастья – божественный мудрец, риши, глава южных отшельников, упоминающийся в Ригведе как создатель ряда гимнов.
65
Пандавы – герои Махабхараты, пять братьев, сыновей царя Панду; во время изгнания странствовали по Гималаям.
66
Место паломничества к северо-западу от Рудрапраяга на высоте около 2000 м.
67
Матхура – город к югу от Дели на берегу Ямуны, где родился Кришна.
68
В сердце преданного почитателя Кришны образ «Темноликого» (Шьямы) неотделим от Радхи, непревзойденной в своей преданности Ему.
69
Райпур – город в центральной Индии в штате Мадхья Прадеш
70
Аджмер – город в штате Раджастан, центр паломничества мусульман.
71
Мандап (табут в мусульманской традиции) – алтарь, Святая святых.
72
Город в штате Гуджарат.
73
Сатсанг – святое общество, компания благородных, духовных людей.
74
Город в штате Гуджарат, центр паломничества индуистов, джайнов и мусульман.
75
Даттатрейя – сын божественного мудреца Атри, воплощающий Триаду богов индуизма – Брахму, Вишну и Шиву.
76
Сомнатх – храм на побережье Аравийского моря, на п-ве Катхьявар, по легенде, построенный богом Сомой и посвященный Шиве. Неоднократно разрушался мусульманами, затем восстанавливался. Одно из главных святилищ Шивы. От древнего храма остались руины ворот.
77
Город в штате Гуджарат на п-ве Катхьявар.
78
Святые места, связанные с почитанием Горакхнатха, великого святого учителя натхов, последователей одного из направлений шиваизма.
79
Город на западном побережье п-ва Катхьявар.
80
В исчезновении «своей» воли остается только Свобода.
81
Дварака – город на острове у западного побережья п-ва Катхьявар. Город был столицей Кришны после того, как Он увел Ядавов из Матхуры и построил морскую крепость. Место паломничества миллионов индийцев.
82
Рудракша (дерево Рудры) – дерево элеокарпус, считающееся священным. Из его сухих плодов, или «косточек», почитатели Шивы делают четки.
83
Город неподалеку от Бомбея (шт. Махараштра).
84
Город к северо-востоку от Бомбея (шт. Махараштра).
85
Мотороллер, к которому присоединена повозка, где могут поместиться 20–30 пассажиров.
86
Годавари – священная река, берущая начало в Западных Гатах и впадающая в Бенгальский залив.
87
Тапована – букв. «Лес аскетов», «Роща покаяния».
88
Тримбакешвар – город, в котором находится знаменитый храм Шивы – «Трехглазого владыки»; место паломничества индуистов и буддистов (Будда предавался здесь аскезе в горных пещерах).
89
Витхоба (Виттал, Пандуранга Виттал) – божество знаменитого храма Вишну-Кришны в Пандарпуре, на юге шт. Махараштра. Рядом с фигурой Вишну-Кришны стоит Его супруга Ракумабаи (Рукмини). Эта форма Господа Вишну явилась брахману Пундали в награду за почитание родителей.
90
Абханг – жанр маратской религиозной песни; малый абханг – из двух строк, большой – с произвольным числом строк.
91
Тукарам (1598–1649) – великий поэт-мистик маратхов из касты шудр, автор более 4500 абхангов. Истовый почитатель Виттала.
92
Камадену – божественная «Корова, исполняющая желания».
93
Биджапур – древняя столица мусульман (шт. Карнатака), знаменитая своими мавзолеями, мечетями, памятниками архитектуры.
94
Хубли – город в шт. Карнатака.
95
Кадри – знаменитый храмовый комплекс, посвященный Шиве, в холмистой местности неподалеку от Мангалора.
96
Рам-мантра, одна из великих мантр: «ОМ Шри Рам джей Рам джей джей Рам». Шри – «святой», «благословенный», джей – «слава», «хвала», Рам – имя Бога, вездесущего, вечного, всеведущего, но существующего для Рамдаса («слуги Рама») как высшая личность.
97
Пандавы – герои «Махабхараты», пять братьев, олицетворявших силы добра и праведности. Согласно легенде, они останавливались в этой пещере во время странствий.
98
Садху – подвижники, искатели Бога, отказавшиеся от имущества и оседлой жизни, во множестве странствующие по Индии или живущие на подаяние при храмах, ашрамах и центрах паломничества. Санньясин – отшельник, монах, принявший обет посвящения в духовную жизнь – отречения от мирской жизни, семьи и собственности в одном из традиционных орденов санньясы. Может вести оседлую жизнь при храме или ашраме, полностью посвятив себя духовной и религиозной деятельности, или избрать жизнь странствующего отшельника.
99
Малаяли – человек, говорящий на языке малаялам (штат Керала, Южная Индия). Принадлежит к древней дравидийской группе языков, близок к тамильскому, его носители – около 40 млн. человек.
100
Шаран (ам) – «слава», «смиренный поклон».
101
Древний духовный орден, ведущий многоплановую духовно-религиозную деятельность и имеющий центры по всей Индии; принадлежность к династическому сословию брахманов-Сарасватов передается из поколения в поколение. Выходцы из Кашмира.
102
Нам (санскр.) – имя.
103
Киртан – песня, песнопение религиозного содержания; собрание людей, поющих киртаны.
104
Атман – «сам», «само», «себя»; Истинное «Я», бессмертный дух, обусловленный телом, божественное начало в человеке. Дух, полностью освобожденный от сознания тела и привязанностей к миру, сливается со своим источником – Брахманом.
105
Дарамшала – бесплатный приют для странствующих отшельников и паломников.
106
Кабир (1440–1518) – великий индийский поэт-мистик, выдающийся реформатор движения бхакти, классик литературы хинди.
107
Тукарам (1608–1649) – индийский поэт-вайшнав, святой проповедник из Махараштры. Писал на языке маратхи. Создатель жанра абхангов (коротких лирических стихов), многие из них вошли в народный язык как песни, пословицы и поговорки
108
Тулсидас (1532–1624) – великий поэт и философ Северной Индии. Писал на хинди. Автор знаменитых поэм о Раме и Ханумане («Море подвигов Рамы» и «Хануман чалисса») и множества стихотворных сборников.
109
Говинда – Пастырь, Пастух, имя Кришны.
110
Саттвическая пища – пища, обладающая свойствами саттвы – одной из трех гун (качеств) природы. Саттва – чистота, равновесие, покой, добродетель; раджас – активность, страсть, движение, бурная деятельность, неуравновешенность, жадность; тамас – инертность, невежество, неподвижность, косность.
111
Аштанга-йога – система упражнений для тела и ума, состоящая из восьми частей, или ступеней. Конечная цель – слияние души с высшим божественным сознанием. Изложена в «Йога-сутре» Патанджали (II в. до н. э), основателя одной их шести религиозно-философских школ Индии («Йога-даршаны»).
112
Нама-санкиртан – совместное воспевание имени и славы Бога.
113
Гаудия-вайшнав – кришнаит, представитель направления бхакти, восходящего к великому бенгальскому святому, мистику и религиозному реформатору Шри Кришне Чайтанье (1486–1534).
114
Кичади – каша из вымоченного саго (крупы из крахмала саговой пальмы, маниоки, картофеля или кукурузы).
115
Бхикша – пища, полученная как подаяние.
116
Сообщество брахманов-Сарасватов восходит к древней линии кашмирских пандитов, придерживающихся философии адвайты (недвойственности) Ади Шанкарачарьи. Связан с южным оплотом матха Шанкарачарьи в Шрингери.
117
Храм Махабалешвара (Всемогущего Шивы) – одна из древнейших шиваитских святынь. По легенде демон Равана унёс лингам Шивы с горы Кайлас, чтобы установить его на Ланке. Но вмешался бог Ганеша, и лингам навсегда остался в Гокарне. Главному божеству храма – шивалингаму – более 1500 лет.
118
Около 200 м.
119
Шиваратри – «ночь Шивы» и праздник в его честь. Ежегодно празднуется Махашиваратри («Великая ночь Шивы»), сутки перед новолунием в месяце пхалгун (февраль-март). Воздаются почести Шиве и Парвати, а также символу Шивы – шивалингаму.
120
Мурти – образ, лик, лицо, ипостась; изображение, статуя или символ божества.
121
Лота – металлический сосуд для воды, бессменный атрибут бродячих отшельников.
122
«…Всевышний, Владыка Кайласы, Всемогущий, Всеблагой…»
123
Брахмачари – искатель божественного знания, соблюдающий обет полного воздержания. Согласно Ведам, брахмачарья – период целомудренного духовного ученичества, первый из четырех периодов жизни человека (далее следует семейная жизнь, уединенная жизнь в созерцании, отречение от мира). Обычно брахмачари живут в ашрамах под руководством гуру и иногда дают обет безбрачия на всю жизнь, посвящая себя духовному пути.
124
Джапа – многократное повторение мантры, молитвы.
125
Дал – гороховый суп; роти – тонкие лепешки из непросеянной пшеничной муки, поджаренные на растительном масле.
126
Даршан – взгляд, лицезрение, созерцание; созерцание святого, великого человека, божественного образа.
127
Кандамул – ямс (диоскорея), тропическая лиана, клубни которой, богатые крахмалом, используются в пищу в вареном виде. Напоминают крупный удлиненный картофель.
128
Марути – «сын Маруты, бога ветра», одно из имен Ханумана, божественной обезьяны, преданного слуги Рамы.
129
Зимой в деревенских домах на юге Индии для обогрева разводят открытый огонь, «печкой» обычно служит металлический бачок, дым уходит в окна или проемы в стенах.
130
«Общественный надзиратель» – в маленьких индийских деревнях человек, следящий за работой крестьян, порядком и т. д. Обычно имеется два «официальных» лица, представителя муниципальной власти – староста и надзиратель. Полиция и прочие органы управления имеются в более крупных населенных пунктах.
131
Садаврат – продукты из запасов храма, добытые милостыней (в отличие от бхикши, подаяния, получаемого в домах мирян и благотворительных столовых).
132
Гхи – топленое сливочное масло.
133
Автобус – в оригинале moto-bus: в те времена (30-е годы) преобладающим «народным» транспортом, помимо повозок, запряженных буйволами, были крытые повозки, прикрепленные к мотороллеру и вмешавшие до 40 человек (похожие на большую моторикшу). В некоторых штатах Индии сохранились до сих пор.
134
Авадхута – существо, полностью преодолевшее двойственность материального мира и чувство «я», свободное от всех мирских страданий и не отождествляющее себя с телом. Достигшие высочайшего уровня сознания, они чистые и простые, как дети. Наиболее знаменитым авадхутой является Даттатрея – воплощение Брахмы, Вишну и Шивы в одном лице. По преданию, он воплотился в Золотом Веке как сын мудреца Атри и его благочестивой жены Анасуи.
135
Виттала (Витхоба, Пандуранга) – излюбленное индуистское божество, ипостась Вишну-Кришны. Его изображают как юношу с тёмной кожей, стоящего подбоченясь, часто вместе с супругой Рукмини. Главнейший храм Витхобы находится в г. Пандарпуре в Махараштре.
136
Мриданга – древний индийский музыкальный инструмент (барабан), сделанный из глины. Распространён в основном в Южной и Восточной Индии. Почитается как один из восьми священных музыкальных инструментов.
137
Вина – старинный струнный щипковый музыкальный инструмент, род лютни, используемый при исполнении индийской классической музыки.
138
Аннакшетра – благотворительная столовая для бедняков и странников.
139
Свами Шуддхананда, до принятия санньясы Шри Шрирам, – преданный почитатель Рамдаса, многие годы проведший у Его стоп. Его связывали с Рамдасом и кровные узы – он был его внуком, сыном его единственной дочери. Свами Шуддхананда оставил свою смертную оболочку в 2002 году.
140
От ашрама до железнодорожной станции в Канангаде примерно 5 км.
141
Панчавати – сад с прудом и цветниками, разбитый рядом с храмом, где собираются почитатели вокруг учителя. Панчавати – рощи на берегах Годавари, где, по преданию, жил в изгнании Рама.
142
Сатсанг – святое, благородное общество.
143
«Swami Ramdas on Himself». An Anandashram Publication. – Sharada Press, Mangalore, 2003. Книга составлена в основном из ответов Свами Рамдаса на вопросы почитателей во время его поездок в Европу и Америку.
144
Анна-кшетра – место раздачи бхикши (милостыни, бесплатной еды) нищим подвижникам.
145
Санкальпа – намерение, волевое решение.
146
Викальпа – модификации мысли, основанные на выборе.
147
Штат на севере Индии, в Гималаях.
148
Песни и гимны во славу Божию.
149
Сева – бескорыстное служение; пуджа – обряд почитания Бога, богослужение.
150
Васаны – импульсы, врожденные склонности, побуждения, желания.
151
Дандават намаскар – полное простирание на земле в знак почтения.
152
Самадхи – могила, усыпальница, гробница; уход из тела, транс. Храм-самадхи – храм, возведенный на месте упокоения праха святого или махатмы.
153
Эта беседа проводилась 31 декабря 1953 года, за десять лет до того, как Папа решил оставить тело.
154
Гурудевом (божественным наставником) Рамдас называл своего отца, после того как тот посвятил его в мантру «Рамнам».
155
Веда-патасала – школа, место для изучения святых писаний. Здесь, скорее всего, сиденья под навесом, где гуру проводит беседы с учениками.
156
Ягна-кунд – алтарь для жертвоприношений (обычно огню, в сопровождении соответствующих мантр, предается топленое масло, молоко, благовония и т. д.).
Папа Рамдас и Йоги Рамсураткумар – глубоко почитаемые духовные учители из Индии. Они следовали путем бхакти – самозабвенного служения Богу с любовью и преданностью – и достигли полной свободы в Боге, став самой Свободой. В книге приводятся их наставления, безыскусные и в то же время глубокие, и поэтические выражения любви к Богу, проникновенные и вдохновляющие.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Сюй-юнь (1840–1959) – самый знаменитый просветленный учитель традиции чань XX в. в Китае. Он обрел просветление без помощи учителей и возродил находящиеся в упадке учения исключительно силой своего собственного прозрения, став чем-то вроде живой легенды своего времени. Его жизнь и пример вызывают такие же чувства благоговения и вдохновения в умах китайских буддистов, какие тибетские буддисты испытывают к Миларепе.Книга содержит автобиографию Сюй-юня и его наставления. Первое издание книги вышло в свет в 1996 г.
В книгу включены истории жизни и наставления семи очень необычных женщин, представляющих различные духовные традиции, живших в разные исторические периоды. У столь непохожих друг на друга, у них есть одно общее качество – опьяненность Богом и поглощенность Им.Глубоко почитаемые в духовном мире, они несут свет истинного постижения, демонстрируя своим примером возможность раскрытия бесконечного потенциала, скрытого в каждом человеке.
Йоги Рамсураткумар – авадхута (превзошедший ограниченность) и один из величайших махасиддхов Южной Индии, называвший себя не иначе как безумным нищим.Предлагаемая вашему вниманию книга – биография и наставления этого весьма необычного Учителя, непредсказуемого и парадоксального в своих проявлениях, как сама жизнь. Перевод: М. Русакова, Константин Кравчук.