По приговору звезд - [60]

Шрифт
Интервал


З а н а в е с.

КАРТИНА ДЕВЯТАЯ

Площадь. Она чисто прибрана. Нет ни виселиц, ни плахи. Даже вороны исчезли, и на крепостной стене сидят голуби. Появляются  М и р з а  Г а б и б  и  М и р а х у р.


М и р а х у р. Мирза Габиб, ты всегда все знал. Скажи, что думает народ о нашем новом шахе?!

М и р з а  Г а б и б. А что такое — народ?

М и р а х у р. Ну, народ… все люди!

М и р з а  Д ж а л и л. Два человека встретились, это уже народ. Подошло еще десять — это уже человечество. Скажи, что ты думаешь о нем?

М и р а х у р. По-моему, он большой дурак!

М и р з а  Г а б и б. Болван, каких мало! Четыре миллиона туманов истратить на покупку зерна и скота, а у самого за душой — ни копейки. Я-то знаю! Он думает, что вечно будет шахом!.. Ты считаешь, что он дурак, и я считаю, что он дурак. Считай, что и весь народ думает так же, как и мы.

М и р а х у р. Ты мне открыл глаза, спасибо тебе!

М и р з а  Г а б и б. Народ терпеть его не может. Никчемный, безвольный человек, тьфу на него!.. (Плюет.)

М и р а х у р. Как вы могли сделать такую глупость: посадить на шахский престол какого-то шорника, который шил упряжь для ишаков! Вот он и сделал нас всех своими ишаками. Что мы такое без наших чинов и званий!.. Тьфу на нас! (Плюет.) Вот что мы такое!..

М и р з а  Г а б и б. Мы сделали его падишахом по приказу шаха Аббаса! Мы не могли его ослушаться!

М и р а х у р. Да, но сейчас-то шаха Аббаса нет, и где он — мы не знаем. Никто не может помешать нам убрать этого шорника, этого бесчестного проходимца, безбожника, и посадить на престол одного из принцев династии.

М и р з а  Г а б и б. Твои слова — это голос моего сердца. Но ты и я — этого еще мало. Надо, чтобы из народа, недовольного правлением шаха Юсифа, к нам присоединились еще достойные люди!

С т а р ш и й  с ы щ и к (внезапно появился из-за выступа стены). Я из недовольного народа, я достойный, я готов присоединиться!

М и р з а  Г а б и б (чихает). Что тебе надо, почтенный?

С т а р ш и й  с ы щ и к. Не чихай! Я все слышал. Вы готовите заговор против шаха Юсифа!

М и р а х у р. Друг, умоляю тебя… Разве мы, ничтожные черви, посмеем… против падишаха!..

М и р з а  Г а б и б (быстро извлекает из кармана шаровар кошелек с деньгами). Возьми и забудь все, что ты услышал и сказал.

М и р а х у р (тоже дает сыщику кошелек с деньгами). Возьми, голубчик! И забудь!..

С т а р ш и й  с ы щ и к (берет кошельки). Аллах воздаст вам сторицей!.. Не бойтесь меня, господа, я действительно недовольный народ, вы можете на меня положиться, даю вам слово! Разве я сейчас живу? Прозябаю!.. А раньше… шах каждую ночь принимал меня с моим докладом! А этот презренный шорник меня уволил, сделал нищим!.. Тьфу на него!.. (Плюет.)

М и р з а  Г а б и б (подумав). Тьфу на него! (Плюет.)

М и р а х у р. Тьфу!.. (Плюет. Показывая на тряпье, в которое одет старший сыщик.) Мы думали, ты просто переоделся в нищего, а ты, оказывается, на самом деле нищий!

С т а р ш и й  с ы щ и к. Мне больше не платят жалованья, не дают пенсии. Говорят, иди работать землекопом. (Гордо.) Но я не землекоп, я — сыщик, таких ушей, как у меня, ни у кого нет во всем Азвине!.. И я по привычке продолжаю слушать то, что нужно слышать! Господа, вы не одни. Могу сообщить вам интересные новости. Салима — старшая жена шаха Аббаса, да пребудет его душа в раю — устроила побег из темницы Заман-хану, Мирзе Мохсуну, другим визирям и звездочетам. Начальник темницы получил от Салимы за этот побег ее браслеты и (со смешком) еще кое-что из личного (смешок) имущества красавицы.

М и р а х у р. А молла Самед в темнице?

С т а р ш и й  с ы щ и к. Он был освобожден еще раньше по указу самого шаха Юсифа, как больной. Должность его во дворце сокращена, и бедный молла продолжает болеть. У него сердечные припадки!


К беседующим на площади тихо приблизился  п а л а ч.


П а л а ч. Подайте что-нибудь бедному, ни в чем не повинному человеку. Ради аллаха… на пропитание!..

М и р з а  Г а б и б. Э-э, да это же наш палач!

С т а р ш и й  с ы щ и к. Да, это он! Что у тебя за вид?.. Ну-ка, отойдем! (Отводит палача в сторону. Оглядывая палача.) Я вижу, тебе не сладко живется!

П а л а ч. На все воля аллаха!

С т а р ш и й  с ы щ и к. Я помню тебя иным, братец! Когда ты поднимал свой топор и восклицал: «О аллах, помоги!» — ты был похож в своей прекрасной ярости на богатыря Рустама. Дивное зрелище!

П а л а ч. Да, да, было так, все было!.. Ты не оставлял мой топор без работы, спасибо тебе!

С т а р ш и й  с ы щ и к. Арык, в котором хоть раз была вода, не останется сухим. Не падай духом, братец! Ты еще увидишь на этих стенах тела тех, кого будешь казнить помаленьку!

П а л а ч. Нет, друг, я потерял всякую надежду! Шах Юсиф никого не желает казнить. Даже явных своих врагов! Один аллах может мне помочь!

С т а р ш и й  с ы щ и к. Не ной, братец, не гневи аллаха! (Тихо.) Народ поднимается против шорника. Все хотят, чтобы шах Аббас снова вернулся на трон. А как ты?

П а л а ч. Как народ, так и я! Я разве не народ?!

С т а р ш и й  с ы щ и к (подходит вместе с палачом к Мирзе Габибу и Мирахуру). Вот еще один… из недовольного народа, наш братишка, палач! Он готов нам помогать!