По праву рождения - [22]
— А ты не боишься запачкать новое платье? — смеясь, спросил Фрэнк и затормозил у обочины.
Оглядев немногочисленные столики, не отличавшиеся особой чистотой, он решил, что лучше перекусить прямо в машине.
Фрэнк вернулся к автомобилю, нагруженный двумя пакетами с едой и напитками. Он снова вырулил на дорогу и поехал в сторону ближайшего пляжа, поскольку Рия выразила желание поужинать под аккомпанемент волн. Получалось что-то вроде романтического пикника под звездами. Фрэнк усмехнулся: начиная этот вечер, он никак не ожидал, что закончит его таким вот образом.
Жаль, что остановиться им пришлось далековато от влажной линии прибоя, но все равно было приятно сидеть в машине, откусывать большие куски гамбургера и запивать их молочным коктейлем через соломинку. И ничего, что элегантное платье Рии и нитка дорогого жемчуга на шее никак не сочетались с порывами легкого ветра, приносящими мельчайшие песчинки, и бродящими по пляжу парочками в спортивных майках и шортах. Она сбросила новые туфли и с наслаждением вытянула усталые ноги. Хотелось снять и колготки, но постеснялась.
Доев жареную картошку, Фрэнк собрал мусор и засунул его в опустевший пакет. Затем повернулся к спутнице и с удовольствием отметил, что она весело улыбается. Сегодня ей пришлось понервничать, подумал Фрэнк. Пусть теперь расслабится в спокойной обстановке, поболтает о пустяках, а потом крепко уснет.
— Как ты, пришла в себя? — участливо спросил он, забирая у Рии пустой стакан из-под коктейля. — Страшно было?
— Риторический вопрос. Сам же знаешь, что да. — Ее передернуло при одном воспоминании о мрачных бездонных глазах Джино. — Все это было похоже на фильм о гангстерах. Странно, что никто из гостей не называл хозяина дома доном или крестным отцом.
— Может, кто и называл, да ты не слышала, — пожал плечами Фрэнк. — А откуда, по-твоему, берутся сюжеты фильмов, как не из самой жизни? Или ты считаешь, что все истории про гангстеров — плод больного воображения сценаристов?
— Зачем тогда ты поддерживаешь отношения с такими людьми? — возмущенно спросила Рия. — Разве ты один из них?
— Нет, разумеется. Просто многие из тех, с кем я знакомил тебя сегодня, сотрудничали с Салом. Мне они достались по наследству. Не стоит с ними ссориться. Но мой бизнес — совершенно легальный. А чем занимаются они, я не знаю да и знать не хочу.
— Фрэнк, ты не боишься, что тебя втянут во что-нибудь противозаконное? Когда я видела тебя пожимающим им руки, мне было не по себе.
— Что касается рукопожатий, — развеселился вдруг Фрэнк, — то однажды я наблюдал, как сам мэр пожимал руку нашему славному Джино. Должно быть, про себя он в тот момент скрежетал зубами от злости, но за большое пожертвование ему иногда приходится пачкать руки о таких, как Джолли. По счастью, у меня оказалась неподходящая национальность. Со мной ведут дела, потому что вынуждены это делать, но и только. Не удивлюсь, если мне предложат продать компаньонам акции некоторых предприятий.
— И ты пойдешь на это?
— А почему нет? Спокойствие много дороже. Пожалуй, я даже обрадуюсь, если им придет в голову избавить меня от части забот. У Сала были слишком разносторонние интересы, я не такой. Скоро я покажу тебе то, что на самом деле увлекает меня.
— И что же это такое?
— В двух словах не расскажешь, лучше я возьму тебя с собой в одну из суббот.
Девушка устало зевнула, в последний момент прикрыв рот ладонью. События этого вечера совершенно измотали ее, она положила голову на плечо Фрэнка и прикрыла глаза отяжелевшими веками. Он ласково провел рукой по ее блестящим волосам и завел двигатель.
Следующие несколько дней Рия скучала в одиночестве. Фрэнк постоянно был занят на работе и поговаривал к тому же о деловой поездке. Он появлялся дома только к вечеру и тут же принимался просматривать в кабинете документы вместо того, чтобы отдыхать или развлекать скучающую подопечную.
Рия надулась, но Фрэнк даже не заметил ее холодности. И девушке на память пришли его слова о том, что он слишком много времени потратил на ее поиски. Должно быть, дела, которые Фрэнк тогда забросил, теперь всей массой навалились на него. Чувство вины шевельнулось в душе Рии и помогло ей подавить обиду на невнимательность своего опекуна.
Судя по всему, тот уже не опасался, что девушка сбежит от него. Решив, что юная особа, вверенная его попечению, обладает достаточно развитым интеллектом и отлично понимает, что для нее хорошо, а что не очень, Фрэнк, видимо, позволил себе расслабиться и уже не спешил исполнять ее капризы.
Рия же не убежала бы от него не из разумных соображений, а совсем по иной причине. Изнывая от тоски в отсутствие Фрэнка, она думала не о свалившемся на нее наследстве, а о карих глазах и широких плечах опекуна. Она была неглупа, поэтому не выказывала свои чувства. Фрэнк наверняка испугался бы до смерти, узнав, что девчонка, навязанная ему Салом, мечтает броситься на шею опекуну. Рия прекрасно помнила, в каких выражениях высказался Фрэнк о влюбленной в него юной Джулии. Ей начинало казаться, что ему страшно потерять свою свободу. Для него брак — тесная клетка для двоих.
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..
Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.
Эмили Форстер готова пожертвовать всем, чтобы младшая сестра заполучила в мужья аристократа Джеймса Эштона. И не имеет никакого значения, что сама она влюблена в него до безумия. Однако планам сестер не суждено сбыться. Гордый Джеймс не позволит навязывать себе чужое решение. И в этом ему поможет лучший друг.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
Увлекательный роман рассказывает о жизни семьи Лэйси, во главе которой волею судьбы стоит женщина, Элис Лэйси, мужеством и жизнелюбием которой читатель не устает восхищаться. Пройдя через многие испытания, узнав любовь и предательство, она сумела не только вырастить детей, но и сделать карьеру, оставаясь при этом порядочной, доброй и привлекательной женщиной.
В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.
Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…