По лезвию грани - [3]
Леди Августина вздохнула.
— Королевство специально забирает нас из наших семей такими юными, потому что они пытаются настроить нас на нужный лад. Даже при таком бережном воспитании они просят только десять лет службы, потому что то, что мы делаем, изнашивает нас. Мы отдаем так много себя. Мы последняя надежда стольких людей, и мы подвержены ужасным вещам: ранам после насилия, умирающим детям, семьям, раздираемым горем. Это тяжелое бремя, и оно влияет на тебя, на меня, на всех нас. Шарлотта, чувствовать разрушительные порывы это естественно. Но, если ты поддашься им, ты станешь убийцей. Возможно, не сразу. Возможно, какое-то время ты даже сможешь управлять ими, но, в конце концов, магия поглотит тебя, и ты пойдешь по земле, сея смерть. Исключений из этого правила нет. Не превращайся в мерзость, Шарлотта.
— Не буду. — Она сдержит тьму. Ей придется… у нее просто не было выбора.
Несколько минут они шли молча.
— Давай представим себе худшее, — сказала леди Августина. — Ты бесплодна.
Сердце Шарлотты замерло.
— Ладно.
— Это не значит, что ты должна жить бездетно. Сотни детей ждут, когда их полюбят. Рождение ребенка, Шарлотта, всего лишь малая часть того, чтобы стать родителем. Ты все еще можешь быть матерью и познать все радости и муки воспитания ребенка. Мы слишком зациклены на родословных, фамилиях и собственных глупых представлениях об аристократии. Если бы кто-то оставил корзину с ребенком на твоем пороге, ты бы долго колебалась, чтобы поднять ее, потому что ребенок не твой по крови? Ребенок, крошечная жизнь, которая только и ждет, чтобы ее вскормили. Подумай об этом.
— Я бы не стала колебаться. Я бы взяла ребенка, — сказала Шарлотта. Она возьмет его и полюбит. Не имело значения, выносила ли она его.
— Конечно, ты бы так и сделала. Ты моя дочь во всем, кроме крови, и я знаю тебя. Я думаю, из тебя получится отличная мать.
Слезы подступили к ее глазам. Шарлотта держала их в узде.
— Спасибо.
— А что думает обо всем этом твой муж?
— Дети для него очень важны. Его наследство зависит от рождения наследника.
Пожилая женщина закатила глаза.
— Условное наследование? Ох, та еще радость иметь благородную родословную и немного денег. Это что-то новенькое? Не припомню, чтобы это было условием вашего брачного контракта.
Шарлотта вздохнула.
— Не было такого.
— А перед вашей свадьбой он не упоминал, что ему нужен наследник?
Шарлотта покачала головой.
Лицо леди Августины окаменело.
— Я не люблю, когда мне лгут. Когда ты это выяснила?
— Когда мы поняли, что возникла проблема с зачатием.
— Этот разговор, вы должны были провести, прежде чем подписывать контракт. Это должно было быть официально объявлено. — Она посмотрела вдаль, как всегда, когда пыталась что-то вспомнить. — Как я могла так ошибиться? Он казался такой солидной парой, сдержанным человеком. Вряд ли это вызовет какие-то проблемы.
Сдержанным человеком?
— Что это значит?
— Шарлотта, тебе нужен кто-то устойчивый, надежный, кто будет относиться к тебе с уважением. Ты уже более десяти лет лечишь, и твоя магия изголодалась и устала делать одно и то же, снова и снова. Не так уж много нужно, чтобы опрокинуть эту тележку с яблоками. Вот почему я осталась здесь. — Леди Августина изящным взмахом руки указала на сад. — Безмятежность, красота и низкая вероятность психологической или физической травмы. Вот почему после кровопролитной войны некоторые ветераны становятся монахами.
Так что же, она была слишком хрупкой, чтобы жить вне стен Колледжа? Шарлотта стиснула зубы.
— Возможно, Элвей не знал об условиях наследования.
— О нет, он знал. Мы растем, зная, Шарлотта. Он намеренно скрыл это, потому что я никогда не дала бы своего согласия на вашу свадьбу.
Шарлотта подняла голову.
— Если бы он сделал это обязательным условием брачного контракта, я бы не вышла за него замуж. Я не хотела заключать контракт на рождение ребенка. Я хотела сочетаться браком, и, думаю, он тоже.
— Он хотел детей с целительским талантом, — сказала пожилая женщина.
Шарлотта остановилась.
— Прости, дорогая, — сказала леди Августина. — Мне не следовало этого говорить. Это было грубо с моей стороны. Я в ярости, и это затуманивает мой разум. Это моя вина. Это было именно то, чего я пыталась избежать, и я подвела тебя. Мне очень, очень жаль.
— Я не ребенок, — сказала Шарлотта. — Мне почти тридцать, и я несу ответственность за свой брак.
— Ты образована, но Ганерский Колледж не подготовил тебя к реалиям мира за пределами этих стен. Неважно, сколько тебе лет, у тебя нет опыта взаимодействия с людьми вне контролируемой среды. Тебя никогда не предавали, не обижали и не обманывали. Ты никогда не страдала от унижения. Я каждый день заглядываю в души людей, и то, что я там вижу, наполняет меня как радостью, так и ужасом. Я так хотела пощадить тебя.
Она говорила так, словно конец ее брака был предрешен.
— Мой брак еще не закончен, и Элвей не какой-то бессердечный злодей. Поэтому он не рассказал мне о своем порядке наследования. Это довольно прискорбная оплошность, но мы с ней разберемся. Я понимаю, что любовь не приходит в одночасье, но я думаю, что он заботится обо мне, и я сильно забочусь о нем. Мы живем вместе почти три года. Мы просыпаемся в одной постели. Он сказал, что любит меня, когда я начала лечение бесплодия.
Кейт Дэниелс вовсе не рыцарь без страха и упрека. Но ее сабля Погибель дымится неспроста. В Атланте устраивают запрещенные Полуночные Игры – побоища со смертельным исходом. В них принимают участие далеко не все желающие. Народ уже делает ставки на тотализаторе. Приз победителю – громадный зачарованный желтый топаз «Волчий алмаз»! Но Кейт не волнуют Игры. Ее верный друг волчонок-оборотень Дерек попал в беду. Придется драться в «Яме» с командой «Жнецов», а заодно ворошить собственное прошлое. Ведь отец Кейт – не военачальник Voron, а кое-кто другой, очень могущественный…
Раз в семь лет в Атланте случается Вспышка: магия свирепствует. Наемница Кейт Дэниелс должна вернуть украденные карты Стае. Но ставки слишком высоки. Ведь карты – первый шаг в противостоянии богов, каждый из которых мечтает возродиться. К тому же норка-перевертыш просит девушку об одолжении… Устроить свадьбу бывшего бойфренда с другой девушкой? Найти сгинувшую в ночи мать тринадцатилетки? Отправиться внутрь гигантской черепахи, где живут пифии? Легко, если ты Кейт. Второй роман из серии бестселлеров «Кейт Дэниелс».
Наемница и свободный стрелок Кейт Дэниелс живет в мире, полном коварных существ и превращений. В городе, где с неба сыплются крылатые змеи, а прилив магии рушит небоскребы. Когда опекуна Кейт – рыцаря-прорицателя Грега Фелдмана – находят убитым, кажется, Атланта катится в преисподнюю… Возвращаться под защиту Ордена накануне 25-летия Кейт не хочет – спасибо ослиному упрямству и острому языку. Зато берется расследовать гибель прорицателя. Встречает союзников среди спятивших магов, сбрендивших оборотней и мошенников-некромантов.
Атланта была бы прекрасным местом, если бы в ней не царила магия... В одно мгновение властвует магия, и машины останавливаются, а оружие выходит из строя. В другое - технологии берут верх, и защитные заклинания больше не оберегают ваш дом от монстров. Здесь небоскребы падают под натиском магии, вермедведи и вергиены бродят по разрушенным улицам. Движимые жаждой знаний и богатства, Мастера мертвых и некроманты управляют помешанными на крови вампирами силой мысли. В таком мире живет Кейт Дэниелс. Кейт сильно любит свой меч, и временами ей сложно держать язык за зубами.
Совершенно новый роман Илоны Эндрюс, действие которого происходит в мире Кейт Дэниелс, в котором на первый план выходит Джули Леннарт-Олсен, подопечная Кейт и Кэррана. (Хоть и «совершенно новый роман», но он является абсолютным продолжением серии «Кейт Дэниелс», так что если не хотим спойлеров о концовке истории про Кейт, то лучше попридержать его в личной библиотеке до окончания перевода предыдущей серии.) Атланта всегда была опасным городом. Теперь, когда волны магии и технологий соревнуются за превосходство, это место охвачено медленно приближающимся апокалипсисом, где монстры появляются среди рушащихся небоскребов, а сверхъестественные фракции борются за власть и выживание. Восемь лет назад Джули Леннарт покинула Атланту, чтобы выяснить, кто она такая.
Клэр Шеннон – потомок с усиленными ментальными способностями. Её умения, да и вся её жизнь были отданы службе: родную планету десятки лет опустошала война. С наступлением мира Клэр вынуждена скрывать свои способности, чтобы как-то устроиться в гражданской жизни. Другая планета, новая личина и новая работа сводят Клэр с могущественным и притягательным Вентуро Эскана. Получится ли у неё утаить свой секрет от проницательного босса? И захочет ли она делать это, чувствуя растущее между ними притяжение?
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру. Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни.
Один день в жизни Кирилла изменил все, стал линией, отделившей обычное прошлое от кошмарного будущего, в котором мир стал принадлежать свирепым мутантам. Все умения и знания, нужные когда-то, утратили всяческий смысл. Потребность осталась только в одном - в выживании.