По-королевски - [3]
- Планы изменились, - объяснила я. - Экспромт. Совсем забыла вас предупредить.
- Фантастика! - сказала она. - Я забегу домой и принесу посылку, которую хотела ему отправить. Я собрала его любимые лечебно-морские водоросли и носки. У тебя же еще осталось место в чемодане?
Я кивнула, натянув фальшивую улыбку. - Конечно, его полно.
Мой отец некоторое время молчал. - Миа, я знаю, что ты заядлая путешественница, из тех, у кого шило в одном месте.
Шило в одном месте? А что, люди еще используют эту фразу? Я не знала.
- Но...- продолжил он - Будь осторожна. Это опасное место. Все эти Бандидос, похищающие людей... Ты хоть представляешь сколько убийств совершается там ежегодно?
Больше тридцати одной тысячи. Во всяком случае так пишут в интернете. В любом случае, был ли Джастин в этой статистике? Или он попал в другой список? Наркокартели похищают людей все время, ради выкупа.
- Ой, милый, - мама пихнула отца. - Не пугай Мию. Я уверена с ней все будет в порядке. Кроме того, она будет с Джастином. Правда, дорогая? Джастину было двадцать пять. Он был на год младше меня, но здоровый парень, весь в отца.
- Конечно. Я все время буду с ним, - солгала я.
Мой отец откинулся в кресле, неодобрение мерцало в его, таких же как у Джастина, зеленых глазах. Мне хотелось закричать. - Только будь осторожна, Миа!
Я вздохнула, еле сдерживая себя. - Я буду в порядке пап, обещаю.
Но я не буду в порядке, как и они.
- Ах! Как бы мне хотелось поехать с тобой! Мне до смерти хочется увидеть Паленке, - мама притихла. - Ты же вернешься к моему дню рождения? Мы хотели покормить крабов на пирсе.
Я улыбнулась и взяла ее за руку. - Ни за что не пропущу, мам.
Но это стало еще одним дополнением к огромной веренице лжи, потому как наша жизнь уже никогда не станет прежней.
Глава 2
Когда я получила телефонный звонок из американского посольства в Мехико, информирующего меня о том, что мой брат и его команда были похищены с места археологических раскопок вблизи Паленке, у меня было ощущение, как будто мне пытались скормить дерьмо. В конце концов я рекламщица и могла почувствовать это самое дерьмо за милю. Тетка из посольства пыталась уверить меня в том, что местная полиция делает все, что в их силах, чтобы найти похитителей. Но когда она стала настаивать на том, что нет никакой надобности мне приезжать в Мексику - мой мозг отключился. Было ощущение, что она пытается избавиться от меня. И именно поэтому мне было необходимо туда поехать.
Как только я успешно избавилась от родителей, извиняясь и ссылаясь на то, что мне перед поездкой нужно еще кое-куда забежать, я перезвонила в посольство. Я бы никогда не запомнила ее имя, но не смогу забыть ее слащавый, поганый голос. Когда я сказала, что собираюсь в Мексику, навестить ее, она сразу же включила заднюю.
- Я не могу просто сидеть здесь, ничего не делая, - сказала я ей.
- Мадам, мы понимаем, как это может травмировать, но мы советуем семьям жертв оставаться дома и по возможности поддерживать друг друга. Позвольте Нам работать с мексиканскими властями!
- Он мой брат и я не буду спрашивать разрешения. Я буду участвовать! Далее была пауза, после которой раздался треск на том конце телефона. Она там что, печеньку грызла? - Если вы решили приехать, мы не можем вам препятствовать, - она снова хрустнула тем, что она там жрала. - Мы всего лишь просим вас не мешать расследованию.
С чего бы мне препятствовать поискам моего брата?
- Просто скажите, кого мне спросить, когда я приеду, - сказала я.
И услышала более громкий хруст. Бессердечная сука.
- Вы можете спросить меня. Джейми Хендшоу.
Я нацарапала на листке ее имя, сдерживая гневный крик. - Ладно. Понятно. Пожалуйста, позвоните мне на сотовый, если узнаете что-нибудь еще, - я знала, что она не позвонит, но все равно попросила.
- Обязательно! - хрум-хрум. - Да, и еще раз примите наши соболезнования.
- С чего бы? Он жив! - я повесила трубку, подавляя бушующий во мне ледяной ураган ярости, пожиравший меня. Но мне нужно было держать голову прямо. Никому не будет лучше, если я сейчас раскисну.
Я открыла ноутбук и забронировала себе первый возможный утренний рейс до Мехико. И хотя Джастин исчез на юге Мексики, недалеко от Паленке, в округе Чьяпас, сперва я решила заехать в посольство, чтобы узнать все подробности и плясать уже от этого. Так что сначала меня ждала встреча с местными властями. Я надеялась, что мой школьный испанский там прокатит.
Следующим вечером я наконец-то прибыла в Мехико. И сразу после того как я прошла иммиграционный и таможенный контроль, я поймала такси и оставила сообщение этой вечно что-то жрущей сучке, ставя ее в известность, что я остановилась в паре кварталов от посольства на улице Пасео-де-ля-Реформа, и с утра пораньше я буду у нее.
После этого, валясь с ног, я добралась до своего номера. Было почти десять вечера. И хоть во рту у меня за целый день не побывало ни крошки, это не помешало мне разорить минибар. Мои расшатанные нервы жаждали чего-то крепкого. Виски.
Я скинула свои красные лакированные туфли на высоком каблуке, плюхнулась на диванчик, сделала глоток и открыла свой ноут. Некоторые могут счесть меня черствой и беззаботной, но сейчас просмотр моей рабочей почты было тем единственным, что поможет мне держать себя в руках. Мой рассудок находился на грани саморазрушения и истерики. Но я пыталась не давать своему воображению разыграться. Потому что я знала, оно мне выдаст лишь образ Джастина, кричащего, пока ему перерезают глотку, или избиваемого куском свинцовой трубы. В этой стране люди, наживающиеся на похищении людей, не чурались прибегать к пыткам и всякого рода насилию. Помнится, будучи в командировке в Буэнос-Айресе, во время мировой презентации нового парфюма (это был мой конек - реклама элитных брендов) я просматривала местные телеканалы. Ни за что не забуду то, что я увидела в вечерних новостях. Тела, объятые огнем, раскиданные по обочинам Мехико. Моего знания испанского было достаточно, чтобы понять, что это были жертвы похищений, однако семьи этих бедняг либо не смогли, либо не захотели платить за их жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Полный решимости вампир: На протяжении тысячелетия Никколо Диконти верой и правдой служил главнокомандующим армии Ее Величества, но он скорее сжариться на солнце Сахары, если проведет еще один изнурительный день выполняя приказы своей сумасшедшей Королевы. Однако, никто и никогда не покидал ее и жил отрезанным от всего мира. Поэтому, когда могущественная богиня пророчит ему спасение в образе человеческой женщины, которую с ее согласия он должен будет обратить в вампира, Никколо охотно принимает вызов.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.