По дороге на север - [4]
— Рейчел, — позвал мужской голос, но она не торопилась с ответом, желая убедиться, что Джереми вернулся один.
— Вот ты где, — сказал он, в темноте останавливаясь перед ней, — Испугалась?
— Нет, — выдохнула она голосом, говорившим совсем о другом, — Просто кто-то проезжал по дороге.
— Башмаков я тебе не достал, но зато раздобыл кое-что получше. Идем.
Он взял ее за руку и повел за собой. Хорошо, что сейчас темно, думала Рейчел, чувствуя, как горят щеки. Она злилась на себя за то, что ее снова взволновало его прикосновение, но не могла заставить себя выдернуть ладонь из его теплой крепкой ладони.
Совсем рядом фыркнула лошадь.
— Что скажешь? По-моему мое приобретение куда как лучше каких-то башмаков, — он подошел к лошади и принялся развязывать сумку, притороченную к седлу, — Ты, поди, голодная. На, держи, — в руках у Рейчел оказалась лепешка, кусок сыра и пара яблок.
— Ты купил лошадь? — спросила Рейчел, когда первый приступ голода был утолен, и в руке у нее осталось только яблоко.
— Я что, похож на человека, который может купить лошадь? — спросил в ответ Джереми.
— Ты ее украл? — спросила Рейчел, хотя догадывалась, каким будет ответ.
— Еще скажи сейчас, что не поедешь на краденной лошади, и мне останется только посыпать голову пеплом и отвести ее хозяину, — доев яблоко, Джереми встал. Он подошел к лошади и принялся проверять подпругу.
Дай мне воды — попросила Рейчел, тоже закончив с трапезой и подойдя к нему.
Потеряла фляжку? — спросил он, протягивая ей свою.
Джереми приладил плащ позади седла и, вскочив на лошадь, протянул Рейчел руку. Она вскочила на лошадь за ним, и ей показалось, что она услышала короткий смешок.
Что в Торнби? — она ухватилась за его пояс, и они тронулись с места.
Там разыскивают девушку, то ли еретичку, то ли сарацинку, я толком не разобрал, с длинными черными волосами.
Я не еретичка, — ответила Рейчел упавшим голосом.
По мне, даже если ты и еретичка, мое дело — довести тебя до Иля.
Зачем тебе вести меня туда?
Марион попросила. И ты мне понравилась. Если б не понравилась, не пошел бы. Я вообще-то собирался совсем в другую сторону.
У меня ничего нет, чтобы поблагодарить тебя. Но мой дядя тебя щедро вознаградит.
Твой дядя — хороший человек?
Я не знаю. Я никогда не видела его.
Тогда зачем тебе идти к нему?
Он — мой единственный родственник здесь.
М-да. Сироте, вроде меня, не понять ваших родственных штучек. А те люди, что тебя обидели, кто они? Священники?
Нет, рыцари со Святой земли.
Ладно, ты спи, умаялась за день. Только держись покрепче. Нога не болит?
Нет.
Если б не понравилась, не пошел бы, — мысленно повторила Рейчел, уже засыпая.
Девушка проснулась на заре. Лошадь мирно продолжала путь, и всадники покачивались в такт ее шагу. Приподняв голову, Рейчел обнаружила, что подушкой ей служит плечо Джереми. В том месте, где щека касалась его плеча, кожа была очень горячей, и наверняка горело красное пятно. Она смущенно отодвинулась.
— Можешь еще поспать, привал сделаем, как взойдет солнце, — услышала она его голос.
Рейчел поежилась от холодного предрассветного ветерка. Некоторое время они продолжали ехать молча. Она пыталась бороться с дремотой, и невольно думала о том, что они могли бы сейчас брести пешком по этой дороге.
— Все же хорошо, что ты украл лошадь, — сонно прошептала она и, положив голову ему на плечо, почувствовала, как он рассмеялся.
Остановку они сделали на берегу реки. Напоив и привязав лошадь, Джереми с разбега бросился в воду. Пока он купался, Рейчел вытащила из сумки еду, и уселась ждать его. Наступил солнечный жаркий день, из тех, что осень дарит в самом начале, на небе не было ни облачка.
Джереми подошел к ней, отряхиваясь, словно собака, в руках у него был прут с нанизанными на него двумя рыбешками. С довольной улыбкой он сказал:
Будем жарить рыбу.
Он быстро собрал хворост для костра, присев на корточки, огнивом разжег огонь. Дождавшись, пока костер разгорится, сходил к воде и принес плоский валун. Под голодным взглядом Рейчел он расчистил место в центре костра, положил туда валун, а на него рыбу. Вскоре они вместе уловили вкусный запах, поднимавшийся от костра.
От Торнби до Уиллоби два дня пути хорошим шагом. Думаю, если будем ехать так, как сейчас, к вечеру доберемся. А оттуда до Иля всего ничего, — сказал Джереми, переворачивая рыбу.
Я не бывала нигде дальше Торнби.
Ну, так побываешь теперь. Подумать только, есть же люди, что всю жизнь живут на одном месте, — добродушно удивился он.
А ты никогда так не жил?
Сколько себя помню, столько бродяжничал, — ответил он, выкладывая горячую рыбу на большие куски лепешки и протягивая ей один.
И никогда не хотелось осесть где-нибудь?
Он покачал головой с набитым ртом, и чуть позже сказал:
Одному на одном и том же месте — тошно, а с людьми и того хуже. Начинают к тебе лезть, этому то надо, другому — еще что-нибудь, третьему плати за то, что на его земле живешь. Это не по мне.
Когда с едой было покончено, Рейчел пошла купаться. Она предусмотрительно сняла юбку, развязала платок на голове, сняла повязку с ноги, осмотрела ранку и, оставив вещи на берегу, вошла в воду. Она любила плавать и дома часто убегала на реку. Теперь плыть было даже легче, непривычно короткие волосы не мешали.
Жизнь королевской любовницы далеко не всегда праздник: происки соперниц, придворные интриги, незаконнорожденные дети, толпы бедных родственников и… оскорбленный супруг, решивший восстановить поруганную честь.
Салли Пипс не слишком везет в отношениях с мужчинами, и она терпеть не может юристов. Но, как известно, лучше не зарекаться — любовь зла…
Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.
1527 год.Знаменитый художник Ганс Гольбейн приезжает в Лондон, чтобы написать портрет высокопоставленного придворного и видного ученого Томаса Мора в кругу семьи.Шумный, веселый и богатый дом Мора привлекает самых известных философов, политиков и людей искусства.Однако проницательного живописца не может ввести в заблуждение внешнее благополучие.В семье Мора тайны есть у каждого.Всем есть что скрывать.Порой эти тайны скандальны, порой — опасны.Но какие секреты хранит самая загадочная из обитательниц дома Мора — прекрасная Мег Джиггз, обладающая почти сверхъестественной властью над мужскими сердцами?
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?