Плывущие против течения - [47]

Шрифт
Интервал

- А школа у вас в посёлке?

- Нет, в Исигата. Далеко отсюда.. Мальчики говорят, что школа теперь совсем развалилась. Её, наверно, перенесут в храм.

Они помолчали.

- А тебе очень хочется учиться? - тихо спросил Дзиро.

- Очень! Но ничего не поделаешь… - Сиро выколотил свою трубку о камень и, спрятав в карман, грустно улыбнулся: - Потерпим. Отец говорит: «Как лучше заживём, опять в школу пойдёшь». Только придёт ли когда-нибудь такое время?

У Дзиро вспыхнули глаза:

- Придёт! Нам Сато-сенсей говорил! Придёт непременно, если все будут бороться за него. И тогда у всех японцев в доме всегда будет рис и все дети будут учиться… Сато-сенсей сейчас в тюрьме…

- В тюрьме? - удивился Сиро. - За что же?

- Конечно, не за кражу… Знаешь, как его любят у нас в Одзи! Все говорят, что в тюрьме он за то, что правды требует. Хочет, чтобы беднякам жилось хорошо и чтобы иностранные войска ушли из Японии.

- Значит, он хороший человек, - сказал Сиро.

- Очень хороший! В прошлом году хотели из школы исключить нескольких мальчиков.

Родители у них очень бедные и не могли платить за ученье. Когда Сато-сенсей узнал об этом, уговорил других учителей, и все они пошли к директору и заявили, что оставят школу, если мальчиков исключат.

- Хороший человек! - кивнул головой Сиро.

Бирюзово-голубое море было безмятежно спокойным, только у берега одна за другой набегали волны прибоя. Взметнувшись на прибрежные камни гривами пушистой пены, они с тихим рокотом откатывались назад.

Раздевшись, Дзиро с удовольствием запустил руки по самые плечи в горячий песок и подставил спину обжигающим лучам солнца. Когда волна набегала на берег, она окатывала его своими прохладными струями, чуть-чуть приподнимала и хотела повалить. А отступая, она пыталась утащить его с собой, но он крепко упирался ногами в податливый ил.

- Море успокоилось, - сказал Дзиро.

- Ненадолго, - бросил Сиро. - Лодки пришли с моря почти пустые. Иваси плохо ловится - значит, опять к непогоде.

Он сидел на корточках и задумчиво перебрасывал из руки в руку разноцветную гальку. Помолчав, он тихо сказал:

- Ты к нам почаще приезжай. У нас хорошо.

- Ладно. А ты к нам в Одзи приходи.

- Приду, если отец отпустит… - Сиро посмотрел на высоко поднявшееся солнце и вдруг заторопился: - Замешкался я с тобой… Мне домой пора. Отец ждёт… - Взглянув на огорчённое лицо Дзиро, Сиро добавил: - Если хочешь, вечером покатаемся на лодке, поплывём к утёсам. Я покажу тебе, как вяжут морские узлы…

На этом приятели расстались.


* * *

Хейтаро на весь день ушёл к рыбакам и не взял с собой брата. Дзиро остался один и с нетерпением ждал вечера. Он несколько раз ходил на берег, надеясь встретить там нового товарища, но Сиро всё не появлялся. Наконец Дзиро встретил его на тропинке, ведущей к деревне.

- Ты куда? - окликнул он его. - Где твоя лодка?

- Лодки нет, - тихо сказал Сиро. - Я очень спешу… Ты приезжай к нам в следующее воскресенье. - Он виновато улыбнулся - щёлочки глаз его совсем почти закрылись. - Прощай, Дзиро!

Дзиро удивлённо уставился на товарища:

- Как же так? Утром ты обещал покатать меня на лодке… Это не по-товарищески..,

- В его голосе дрожала обида.

- Понимаешь, Дзиро… - Сиро опустил свою лохматую голову, - не могу я сегодня.

Случилось так, что всё переменилось. Мне обязательно нужно домой. Отец ждёт…

- А что случилось?

- Так… ничего…

Дзиро пристально посмотрел на нового приятеля и покачал головой:

- Ты что-то скрываешь от меня… Хочешь, пойдём вместе? Мой брат, наверно, сейчас у твоего отца..

- Откуда ты знаешь? - испугался Сиро. - Я тебе не говорил этого. Отец настрого приказал мне…

Сиро замолк, спохватившись, что сказал лишнее. Дзиро уловил это по его растерянному виду.

- Да, я знаю, что Хейтаро у вас, и клянусь тебе, что мне ты можешь довериться.

Скажи, что у тебя случилось?

Сиро стоял, молча потупив глаза, и Дзиро понял, что он колеблется.

- Клянусь, я никому не скажу!

Дзиро протянул приятелю руку с согнутым мизинцем - знак клятвы. Сиро поднял голову и пробормотал:

- Я и сам ещё толком ничего не знаю. Отец сказал, чтоб я вечером лодку приготовил и факелы. Поплывём ночью с бакланами рыбу ловить… Вот и всё. А почему не велено никому говорить - не знаю… И брат твой был у нас, когда говорили об этом.

Ночью, при свете факелов, охотиться с бакланами на рыбу! Смел ли Дзиро когда-нибудь об этом мечтать? Ведь в Одзи все мальчишки с ума сошли бы от зависти!

Он схватил Сиро за руку:

- Уговори отца! Скажи, что я не помешаю вам.

- Не знаю… - Сиро был в затруднении. - Отец сказал мне…

Он оглянулся и увидел своего отца и Хейтаро. Они медленно шли по берегу.

- Ни слова, о чём говорили, Дзиро! - шепнул Сиро.

- Не беспокойся.

- Купались? - подходя к мальчикам, спросил Хейтаро.

Дзиро молча отвернулся.

- Ты чего такой сердитый? - улыбнулся брат.

Отец Сиро внимательно посмотрел на сына, потом перевёл взгляд на Дзиро и ухмыльнулся.

- Не пора ли тебе, Сиро? - спросил он сына.

- Бегу, отец! - ответил тот и бросил украдкой взгляд на насупленного приятеля. - До свиданья, Дзиро! Приезжай к нам!

- Зачем же так рано прощаться? - спросил Хейтаро. - Уже надоели друг другу?

Мальчики удивлённо переглянулись.


Еще от автора Анатолий Вершинин
Озеро Черного Дракона

В этой книге вы познакомитесь с жизнью далекого вьетнамского селения, окруженного непроходимыми джунглями.События, о которых рассказывается в повести, протекали недавно, в годы, когда вьетнамский народ, сбросив цепи рабства, с оружием в руках отстаивал независимость своей родины от иностранных колонизаторов.В стране шла война. Одни районы были уже свободны, другие захвачены французами и баодаевцами. И в этой трудной, сложной обстановке живут и борются герои повести «Озеро Черного Дракона». Дети не отстают от взрослых.


Рекомендуем почитать
Гнедко

Иллюстрированный рассказ. Для детей младшего школьного возраста.


Красноармейцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детская библиотека. Том 4

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В четвёртый том вошли стихи, сказки и загадки К. Чуковского — русского и советского поэта, критика, литературоведа, переводчика и публициста, известного в первую очередь своими сказками для детей в стихах и прозе.


Молочный рейс

Рассказы о Камчатке для детей младшего школьного возраста.


Алошка

Повесть Георгия Балла и Галины Демыкиной «Алошка» — сказочная история маленького мальчика, папа которого уехал далеко, «за высокую гору, реку Ладогу», и вот его все ждут — сын, жена, мама… Не ждёт только мамина тётя Вера, от тоски и одиночества ставшая злой волшебницей (так, по крайней мере, кажется мальчику). Колдовство тёти Веры не позволяет папе вернуться, а мальчику с бабушкой — играть и рассказывать друг другу сказки. Но однажды в телефонном аппарате, стоящем на столе, зажигается свет. Оказывается, там живёт маленький человечек, Алошка, весёлый непоседа, говорящий на «тайном языке», понятном не всякому.


Держу в руках огонь

Эмиль Михайлович Офин - автор недавно изданных Детгизом книг: «Степные капитаны» и «Русский Балтик».Новая повесть писателя - «Держу в руках огонь» - о школьниках, о дружбе ребят, о их любознательности, желании помочь людям и связанных с этим приключениях.Читатель познакомится с Игорем Соломиным и его товарищами по школе; узнает: кто такой незнакомец, который не однажды становится на пути Игоря; что находилось за высокой каменной стеной, ограничивающей школьный двор; с какими «великанами» познакомились ребята и что из этого вышло.В книге в своеобразной форме решаются вопросы связи школы с жизнью.Рисунки Льва Рубинштейна.