Плывущая женщина, тонущий мужчина - [49]
– Я ни за что не стану просить прощения. Это тебе надо просить у меня прощения. Раскайся, пока не поздно. Не то гореть тебе в адском огне!
Третий секретарь собрался переводить слова Мицуру, но эконом удержал его и что-то шепнул на ухо. Тайный сговор?
Третий секретарь передал Татьяне:
– Он просит прощения, будем считать, что вопрос исчерпан.
Ничего себе «вольный перевод»! Мицуру ударил кулаком по столу:
– Это подлог! – И сам по-английски повторил только что произнесенную реплику. Татьяна, фыркнув, сказала, точно сплюнула:
– Раз так, пеняй на себя. Тебе это так не пройдет! – Продолжая сжимать в кулаке лифчик, она покинула «место преступления».
Эконом схватился за голову. Третий секретарь, вздохнув, посмотрел на часы, сказал, что ему пора заступать на вахту, и ловко сбежал, оставив эконома расхлебывать ситуацию. Вновь повисла безвоздушная тишина, эконом остался лицом к лицу с Мицуру. Мицуру, точно заклиная его, тихо пробормотал:
– Я читал книгу. Если б у книги были уста, она бы рассказала все, как было.
Эконом бросил сочувственный взгляд на Мицуру и кивнул.
– С этим кораблем что-то не так, – сказал Мицуру, и тот закивал еще энергичней.
Мицуру смотрел на него с недоверием. Только что вел нелепейшие переговоры, а сейчас занял позицию эдакого восприимчивого к чужим бедам, сочувственного собеседника. Что это – профессиональная привычка раздавать всем сестрам по серьгам?
– Меня хотят запугать? Здесь все в сговоре против меня!
Мицуру захотелось вымазать тушью лицо эконома, на котором было написано: «Как же хорошо я вас понимаю!»
– На корабле действительно что-то не так, вы правы.
Видимо, эконом сболтнул лишнее. Так или иначе, на этом корабле лучше не засиживаться. Решив уговорить Аои сойти в Шанхае, Мицуру поднялся с места. Эконом устремился вслед за ним, виясь ужом.
– Я убежден в вашей невиновности, – затараторил он. – Но мне кажется, надо постараться ее не провоцировать. За всем этим что-то кроется. Я буду на вашей стороне, насколько смогу. Прошу вас, поверьте мне!
«Хоть и исторг он из себя, стреляя глазами по сторонам, эти взволнованные слова, как можно ему верить?» – подумал Мицуру.
Пусть ложь растает вместе с пеной волн! На этом корабле есть лишь одно существо, которому он может доверять. Мицуру бросился в каюту, чтобы поскорее прижаться к теплой плоти Аои.
Каюта была не заперта, но Аои в ней не оказалось. Скорее всего, пошла искать его, ведь, уходя, он сказал, что только возьмет в библиотеке книгу, и пропал. В библиотеке толпились люди. Она ведь страшно любопытная, наверняка заглянула через головы зевак, чтобы узнать, что там внутри происходит…
Мицуру захотелось содрать кожу со своего лица. Если Аои видела его в этом постыдном положении, со спущенными штанами, поваленного на пол… Он не знал, что делать. Живо представил себе, как Аои продирается через толпу и убегает куда-то, где он не сможет ее настичь. Как поступает женщина, увидевшая своего возлюбленного в постыдном положении? Допустим, как бы поступил я, если был бы женщиной? – размышлял Мицуру. Растолкал бы толпу и обнял того, кого выставили на всеобщее посмешище, поверив, что все обвинения ложны… Он пытался убедить себя, что, окажись Аои в библиотеке, она бы поступила именно так. Ни за что на свете он больше не наденет эти сдернутые с него брюки! Брюки, на которые пало проклятье, надо бы водрузить среди библиотечных книг, как жертву на алтарь. Мицуру сунул в карман брюк записку. Он написал на ней:
«Эта женщина самоутверждается при помощи лжи».
Его брюки будут обличать ложь Татьяны, свидетельствуя о том, что у нее уже есть «судимость». И все же, сколько ни ломал голову, он не мог разгадать ее истинных мотивов. Какая ей выгода от того, чтобы возводить на него дикую напраслину? Собиралась его шантажировать? Он ждал, что она выставит избитое требование: «Выкладывай деньги, если не хочешь иметь дело с полицией!», но тогда почему она не довела замысел до конца и согласилась замять дело? Или она продолжит свои преследования?
А что, если Аои похитили? – вдруг подумал он. Но зачем? Какой резон похищать на корабле? Ведь злоумышленника арестуют раньше, чем он успеет распорядиться полученным выкупом. Бросилась в море? Нет, это еще труднее вообразить. Неизвестно, как он поступил бы на ее месте, но Аои не из тех женщин, которые сгоряча накладывают на себя руки.
Мицуру ходил взад и вперед по каюте, жуя соленую морскую капусту, чтобы успокоиться. На всякий случай заглянул в стенной шкаф и под кровать. Чем дольше ее нет, тем призрачней ощущение того, что она когда-то находилась в этой каюте. Прошел час, он больше не мог оставаться здесь один на один со своими гнетущими мыслями и уже решил пуститься на поиски, как вдруг, точно нарочно выжидавший удобный момент, раздался звонок. Из трубки просочился растерянный голос:
– Это Китадзима Вельветмен. Спасите меня. В моей каюте завелись злые духи!
– Злые духи? Это не по адресу.
– Выслушайте меня! Они пристают ко мне и моей матери со странными угрозами. Не дают нам и шагу ступить. Они откуда-то узнали, почему я плыву на корабле. Прошу вас. Изгоните их.
– Я занят.
Масахико Симада – экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, один из лидеров «новой волны» японской литературы, любящий и умеющий дерзко нарушать литературные табу. Окончил русское отделение Токийского университета, ныне – профессор крупнейшего университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов. Автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка, он все больше ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли. «Хозяин кометы» – первая часть трилогии, в которую вошли также романы «Красивые души» и «Любовь на Итурупе».Юная Фумио пускается на поиски давно исчезнувшего отца и неожиданно узнает историю своих предков: оказывается, она принадлежит к потомкам семьи, восходящей к печально знаменитой гейше Чио-Чио-сан.
Сборник повестей и рассказов современных писателей Японии, «новая японская проза». В нём с исчерпывающей полнотой представлена вся прозаическая литературная карта японского архипелага, произведения самых различных жанров расходятся по трём основным направлениям: классическая эстетика прекрасного, «ваби»; традиционность и постмодернизм; фантастическое в жизни и литературе. Авторы — разного времени и места рождения, пришли к писательству из разных профессий, занятий, увлечений и разных литературных предпочтений, словом: они не только самураи, они — японцы.
Злоупотребляющий ЛСД японец скупает у никарагуанских «контрас» донорскую кровь и уверен, что нового Христа зовут Царь Армадилл.
Масахико Симада – экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, один из лидеров «новой волны» японской литературы, любящий и умеющий дерзко нарушать литературные табу. Окончил русское отделение Токийского университета, ныне – профессор крупнейшего университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов. Автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка, он все больше ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли.«Красивые души» – вторая часть трилогии о запретной любви, в которую вошли также романы «Хозяин кометы» и «Любовь на Итурупе».
Герой романа – японец Macao, в трехлетнем возрасте потерявший родителей и ставший ребенком напрокат. Поиски уже взрослого сына, но просьбе его матери, ведет красивая умная Майко. Следуя за ней, читатель попадает то в Нью-Йорк, то в Токио, где перед ним проходит череда необычайно ярких характеров: капризная вдова и безумный писатель, философствующий бомж, потомок знатного рода Тайра, и гей – утешитель опечаленных, необузданный рок-музыкант, супруги, сдающие напрокат чужих детей и, наконец, сам Повелитель снов со своим двойником.
Одному из лидеров «новой волны», экстравагантному выдумщику и стилисту-виртуозу Масахико Симаде чуть за сорок, но он уже профессор престижного университета, председатель Японского союза литераторов, автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка. Он ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кинофильмах, которые не стоит показывать детям, ведет колонки в газетах, пишет либретто балетов и опер.Романом «Любовь на Итурупе» Симада завершает трилогию о запретной любви; в нее вошли также «Хозяин кометы» и «Красивые души».
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?