Пляжный Вавилон - [26]

Шрифт
Интервал

Облачившись в костюм и летние туфли, побрызгав немного парфюма, я уже подхожу к двери, когда раздается звонок от Кейт.

— Они только сейчас ушли, — возбужденно шепчет она в трубку.

— Не может быть!

— Может! Ты не поверишь! Они потратили триста тысяч долларов!

— Это сколько же туник они накупили! — хохочу я в ответ.

— И даже несколько бриллиантов, — продолжает Кейт. — По-моему, сегодня один из самых лучших дней для магазина. Слава Богу, что есть богатые американцы, у которых денег больше, чем мозгов. — Она тоже хохочет. — Ладно, скоро увидимся, — обрывает разговор Кейт и кладет трубку.


Я добираюсь до ресторана «Лотос» с десятиминутным опозданием. Ресторан расположен между спа-салоном, спортивным залом и пляжем «Силверсэндс». Это юго-восток нашего острова. Заведение оформлено в тайском стиле. Низенькие столики прямо на пляже, повсюду скамеечки, расписанные красными узорами, китайские фонарики искусно задекорированы в ветвях деревьев. У входа — деревянные огромные драконы. Рядом небольшой коктейль-бар с площадкой для отдыха, устланной коврами и заставленной мебелью с острова Бали. Подразумевается, что в ресторане должна царить атмосфера уединения и покоя — похоже на хижину отшельника в восточном стиле.

Пробегаю между китайскими драконами. На песке переминаются с ноги на ногу всего несколько гостей, то и дело прикладывающихся к фужерам с шампанским. Едва я попадаю в истоптанную ногами зону непринужденного общения, изобразив на лице улыбку настоящего профессионала гостиничного бизнеса, ко мне подлетает моя секретарша Линн. Она спешит вручить мне листы с записью сегодняшних событий. Это разграфленные таблицы с подробной информацией о каждой вилле и о каждом отдыхающем. Из таблиц видно, какое агентство бронировало их проживание, сколько продлится отдых, каким транспортом они добирались — на личном реактивном самолете или на специально заказанной яхте, а также каковы специфические запросы каждого из гостей. Эти листы для меня представляют особую ценность, они — основа моих управленческих знаний, к которой я обращаюсь в различных ситуациях. В частности, из таблиц я делаю выводы, какие гости для нас особенно важные, до какой степени придется пресмыкаться перед ними, если они вздумают наезжать с жалобами и обвинениями.

Линн усаживается, одновременно подсказывая мне, кто из гостей может создать проблемы, с кем желательно дружески побеседовать. Бедняжка на восьмом месяце беременности и явно страдает от жары. К нам она попала, когда мы поехали в Сингапур в поисках новых сотрудников. Линн с восторгом приняла предложение работать. Жаль только, прошлой ночью она так сильно повздорила с мужем, что сейчас ее лицо сильно припухло. Очевидно, Линн ужасно стесняется своего вида. Должен признаться, мне стыдно не меньше — я так хотел иметь рядом с собой секретаршу, одновременно очаровательную и отлично справляющуюся со своими обязанностями. Так оно и было, ей самой нравилось здесь работать. Линн не перестает повторять, что вернется на службу после рождения ребенка, за которым будет ухаживать супруг. Мы оба знаем, что это неправда.

Линн показывает мне парочку серьезных транжир, приехавших после выходных. Напоминает про господина Антонова, для которого в гавани уже стоит яхта стоимостью десять тысяч долларов в день, не важно, будет ли он ею вообще пользоваться. Добавляет, что мистер Маккенна вряд ли сюда придет, потому что недавно прилетел еще один самолет с его подружками, и магнат поспешно заказал еще две виллы. После этого Линн отправляется передохнуть в поселок, где живут сотрудники. Я же угощаюсь газированным напитком.

Обычно я стараюсь не употреблять спиртное на подобного рода вечеринках персонала. Если я нарушаю это правило, то потом пью несколько ночей подряд. По вечерам и до поздней ночи мне приходится участвовать во всевозможных пирушках, а там отказываться от выпивки не принято. Если я организую ужин или приглашаю кого-то из гостей на коктейль, всегда трудно ограничиться одной порцией спиртного. У гостей — отпуск, они сюда являются, чтобы расслабиться, и легче всего этому помогает выпивка. Закончить такое общение менее чем за сорок пять минут мне еще не удавалось. Поверьте моему слову, и у вас бы не получилось. Пробовал я проделывать и другой фокус — растягивать одну порцию алкоголя на три четверти часа. Невозможно! Какими бы по-дамски крошечными глоточками я ни прикладывался к стаканчику, максимально удавалось растянуть его на полчаса. Боже, ну почему вечно нужно напиваться, чтобы разговор был легким и непринужденным?!

— Добрый вечер. — Расплываясь в улыбке, я шагаю прямо к пожилой паре. Они так сильно вспотели, их лица так раскраснелись, что кажется, будто перед тобой поджаривают два кебаба.

— Вшо ф порядке, — откликается приземистый мужчина, отклоняясь назад и засовывая руку в карман брюк фисташкового цвета.

— Мистер и миссис Бентли, — знакомит нас Лейла, одна из официанток ресторана. Всегда полезно приглашать подобных служащих на такие вечеринки, так как им всегда гораздо легче найти контакт с гостями. К тому же они лучше знают, кто есть кто. — А это наш главный управляющий, — продолжает официантка.


Еще от автора Имоджен Эдвардс-Джонс
Отель Вавилон

Почему, едва вселившись в фешенебельную гостиницу, люди странным образом меняются и превращаются в скандалистов и дебоширов? Почему закулисная жизнь престижных отелей так отличается от наших представлений о ней?Все описанное в этой книге — правда.Забавные недоразумения и громкие скандалы.Мелкое жульничество и откровенный криминал.Изменены лишь имена действующих лиц и название отеля.


Тоскана для начинающих

Война двух хозяек гостиниц в итальянском курортном городке НАЧАЛАСЬ!!!Аристократичная англичанка Белинда и вульгарная американка Лорен пытаются сжить друг друга со свету с ЧИСТО ЖЕНСКОЙ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТЬЮ.В ход идут ТАКИЕ средства, от которых волосы встали бы дыбом даже у крестных отцов мафии…При этом, согласно законам жанра, сцепившиеся насмерть бизнес-леди даже не подозревают, что их дети, Мэри и Кайл, ни больше ни меньше – современные РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА!Не подозревают, конечно, ДО ПОРЫ ДО ВРЕМЕНИ.Что будет, когда тайное станет явным?


Модный Вавилон

Кто правит высокой модой?Почему маленькое черное платье стоит целых три тысячи евро? Правда ли, что в мире от-кутюр все сидят на наркотиках и пьют шампанское как воду?Как серая мышка становится супермоделью, а начинающий дизайнер — знаменитым кутюрье?Кто зарабатывает деньги на женском тщеславии? Кто ворует чужие идеи?Кто начинает и выигрывает закулисные войны? Взлеты и падения… Жестокая подковерная война…Все тайны самого доходного и самого… модного бизнеса! Вы любите баловать себя эксклюзивными обновками? Вы жадно следите за последними тенденциями моды? «Модный Вавилон» заставит вас взглянуть на глянцевые журналы по-новому!


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.