Пляжный убийца - [6]
— Вы сказали, что видели в его руках пистолет.
— Я сказала, что этот предмет был похож на пистолет. Да, он держал что-то в руке. Но я не могу сказать, что именно это было.
Подозрение, что ее преследователем был Кастельяно, по-прежнему не оставляло Кристи. И фигура была похожа, и время подходило. И уж у него-то точно был пистолет. Может, он играет с ней в кошки-мышки, пытается точно узнать, что она видела и что может кому-то рассказать? От этой мысли у нее по спине пробежали мурашки.
— Жертва разговаривала с вами, я вас правильно понял?
— Да, — ответила Кристи. — А почему вы об этом спрашиваете?
Кастельяно помолчал немного — видно было, что он сомневается, отвечать ли на ее вопрос. А потом посмотрел ей прямо в глаза и сказал:
— У нее было перерезано горло, голосовые связки повреждены. Если она разговаривала с вами, значит, ее убили уже после того, как вы убежали.
До Кристи все это не сразу дошло.
— О боже! — вырвалось у нее.
Выходит, опасность, которую она почувствовала на пляже, обрушилась на кого-то еще. Она была жертвой, но ей удалось скрыться. А этой бедняге — нет.
У Кристи вдруг закружилась голова. Она закрыла глаза и, невольно отступив назад, нашла надежную опору. Сильные руки обхватили ее за плечи. Ей пришлось прислониться к раздражавшему ее соседу — если бы Кристи этого не сделала, она бы просто упала.
— Ну ладно, на сегодня хватит, — сказал Кастельяно, закрывая блокнот. — Тетя Роза, пойдемте, я провожу вас домой. Они направились к своему коттеджу.
— Вы можете самостоятельно идти? — прошептал Люк на ухо Кристи, еще сильнее ежимая руки на ее плечах.
Только тут Кристи сообразила, что она так и стоит, прижавшись спиной к его груди. Ей стало неловко, она распрямилась, отступила от него на шаг и пошла за Кастельяно. Люк следовал за ней.
— Ты опознал жертву? — спросила Роза Кастельяно своего внучатого племянника.
— Нет, но она наверняка не из местных.
— Горди! Подожди!
Они обернулись и увидели нагонявшего их журналиста Арона Стейнберга.
— Есть вероятность, что это одна из тех девушек, которые пропали без вести в Нагс-Хеде две недели назад? — спросил он. Кастельяно пожал плечами:
— Пока не установлена ее личность, мы об этом не узнаем.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, но, по моим сведениям, только за этот год на побережье Северной Каролины пропало пять молодых женщин. Любопытный факт, не правда ли?
— Я слышала, где-то здесь орудует серийный убийца, — вступила в разговор Роза Кастельяно. — Думаю, мне не мешает держать наготове пистолет.
Серийный убийца? Кристи это даже в голову не пришло. Но с другой стороны, какая разница, от чьей руки погибнуть — психопата или мафиози.
— Знаете, Арон, — сказал Кастельяно Стейнбергу. — Серийный убийца — такая же прекрасная реклама для туристов, как и акулы, нападающие на купающихся. Я бы на вашем месте не стал особо распространяться об этом в газете. Пять пропавших без вести женщин на побережье, где сейчас столько народу, — это простое совпадение, вот и все.
— Я могу процитировать ваши слова? — спросил Стейнберг с ноткой ехидства в голосе.
— Конечно, нет. Если вы заскочите ко мне завтра, я вам расскажу, что у нас нового по этому трупу. Договорились? Может, выяснится, что это была очередная семейная ссора, закончившаяся убийством.
— Вашими бы устами да мед пить, — сказал Стейнберг, попрощался и вернулся к месту происшествия.
— Пять пропавших женщин за год — это что-то уж чересчур, — задумчиво произнес Люк.
Кастельяно пренебрежительно фыркнул:
— Это если не принимать во внимание, сколько туристов приезжает к нам каждый год. И ведь все они разные, каждый со своими проблемами.
Повисла пауза. Кристи поняла, что Кастельяно внимательно вглядывается в Люка.
— А кем вы работаете? — спросил он. — Надеюсь, вы не против, что я вас об этом спрашиваю.
— Я адвокат.
— Правда?
Кастельяно не впечатляла профессия Люка, а вот Кристи была удивлена. Он был совсем не похож на юриста, но в то же время она подумала: а как должен выглядеть юрист? И сразу сама себе ответила: во всяком случае, не как любитель серфинга. И.длинных кудрей юристы не носят.
Когда они дошли до ее коттеджа, Люк тихо сказал ей на ухо:
— Если вам что-нибудь понадобится, я рядом. И, прежде чем она успела что-нибудь ответить, он ушел, помахав на прощание рукой.
— А как же ваш кот? — прокричала ему вслед Роза Кастельяно.
— Да он, наверное, уже дома, — ответил Люк и исчез в темноте.
— А может, это он гнался за вами там, на пляже? — спросил Кристи полицейский.
— Вряд ли. Правда, я видела только силуэт.
Разговаривая с ним, Кристи продвигалась поближе к своей двери. Уж если говорить начистоту, Кастельяно внушал ей больше подозрений, чем Люк. Да, правда, Кристи застала Люка на своем участке, но она была почти на сто процентов уверена, что это не он преследовал ее на пляже. А вот насчет Кастельяно такой уверенности у нее не было.
— Мне хотелось бы получить от вас официальное заявление. Завтра, если сможете, зайдите, пожалуйста, в офис шерифа, — сказал Кастельяно.
Кристи уже дошла до середины дворика.
— Хорошо, я буду у вас утром, — ответила она, бросила на него взгляд через плечо и взялась за ручку раздвижной стеклянной двери.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.