Пляжный убийца - [4]
— Кота?
Кастельяно подозрительно посмотрел на Люка. Глаза у него были маленькие и темные — они не предвещали ничего хорошего.
— Да, кота. Его зовут Марвин, — продолжал упорствовать Люк.
Ему приходилось держаться за свою легенду.
— Кристи, познакомься с моим внучатым племянником, Горди Кастельяно, — раздался голос Розы.
Она, видно, не поняла, какой оборот принял разговор.
— Очень приятно с вами познакомиться, — почти в унисон сказали Кристи и Кастельяно.
Вот сейчас перед тобой настоящие, хорошо воспитанные мафиози, подумал Люк. Он повнимательнее вгляделся в лицо Кристи. Брови нахмурены, глаза светятся недоверием. И недоверие это направлено явно на Кастельяно. В чем тут дело?
— Там, на пляже, женщина…
Люку показалось, что Кристи заговорила как-то неохотно, чуть ли не с опаской. Потом она с ног до головы оглядела Кастельяно и еще больше нахмурилась. Да, она ему явно не доверяла.
— Кстати, вы только что не были на пляже? — вдруг спросила его Кристи.
— Я? — удивился Горди. — Нет. Мы с тетей Розой смотрели телевизор. — Он озадаченно взглянул на Кристи и спросил: — Ну и что там с женщиной на пляже?
— По-моему, что-то серьезное. Кажется, она ранена. Я… мы… надо вызвать «скорую», — проговорила Кристи все так же настороженно.
Вдалеке послышался вой сирены.
— Это пожарные, — сказала Роза Кастельяно, сердито взглянув на Кристи. — Почему ты кричала: «Пожар!» — если никакого пожара не было?
— Ничего страшного. Здесь у нас пожарная команда, спасатели и «скорая помощь» — все в одном лице, — нетерпеливо пояснил Кастельяно. Он взглянул на Кристи и предложил: — А почему бы вам не отвести нас к той женщине?
— Нет! Нет! — замотала головой Кристи и сделала шаг назад.
Она явно боялась Кастельяно.
— По-моему, я вам только мешаю, так что я, пожалуй, пойду? — Из-за сирены Люку пришлось кричать, чтобы его услышали. А потом обратился к Кристи: — Извините за беспокойство, мне очень неловко. Мы просто не поняли друг друга.
— А ну-ка подождите, — произнес Кастельяно, уставившись на Люка своими бульдожьими глазами. — Прежде чем уйти, назовите свое имя и адрес.
— Люк Рэндолф, — ответил Люк, назвав фамилию, на которую снимал в поселке коттедж.
Коттедж Кристи был расположен слишком близко от его дома, но когда Люк его снимал, ему и в голову не могло прийти, что вскоре им заинтересуется помощник шерифа. Если бы все пошло по плану, ни Кастельяно, ни Кристи Петрино вообще не заметили бы его присутствия.
Люк попытался изобразить обаятельную улыбку и сказал
Кристи:
— Мы с приятелем — ваши соседи, мы снимаем коттедж рядом с вами.
На Кристи его улыбка не подействовала, по выражению ее лица была видно, что она ему не поверила.
— Да, он не врет, — вдруг пришла ему на помощь Роза Кастельяно. — Я сама видела, как они приехали сегодня утром. Санни и Нора Корбитт выиграли карибский круиз и на то время, пока их не будет, сдали свой дом. Можешь себе представить, как им повезло?
— Но он был у меня во дворе, — сказала Кристи. — К тому же я никогда не видела здесь котов.
— И что он тут делал? Вы слышали, как он пытался открыть вашу дверь или окно? Вы думаете, он подсматривает за вами? — спросил ее Кастельяно.
— Я… меня в это время не было дома. Я никак не могла заснуть и пошла прогуляться по пляжу, а когда вернулась — застала его здесь, в кустах.
Ну и лгунишка! — подумал Люк.
— Ну ладно, хватит, я ведь вам уже объяснил, что искал своего кота. — Голос Люка звучал так искренне, что он и сам был впечатлен собственными актерскими способностями. — Он выскочил на улицу, а я очень волнуюсь, когда он разгуливает по ночам, особенно в незнакомых местах.
— Эй, смотрите-ка! Вон он, его кот, — посветила фонариком Роза Кастельяно.
Люк с удивлением оглянулся, как и все остальные. В свете фонаря он увидел кота. Черный, огромный, этот кот был тем самым, которого он заметил раньше.
— Ваш кот? — спросил Кастельяно, глядя Люку в глаза.
— Да, — подтвердил он. — Это мой Марвин.
— Похоже, он нас не обманывает, — сказал Кастельяно Кристи.
— Может, и так, — ответила она не слишком уверенно. Между домами мелькнула пожарная машина, послышался визг тормозов.
— Пожарные остановились за домом! — воскликнул Кастельяно.
— Горди, ты испугал кота, — сказала Роза Кастельяно. — Смотри, он опять понесся куда-то.
Кот скрылся в ночи, как раз когда из-за угла дома Кристи выбежали четверо пожарных.
— Где горит? — спросил один из них.
— Нигде, — сказал Кастельяно, когда они подошли поближе. — Но есть сведения, что на пляже лежит раненая женщина. — Он повернулся к Кристи: — Может, покажете теперь, где она лежит?
Кристи кивнула и пошла к пляжу.
— Пойдемте, мне еще надо вас кое о чем расспросить, — сказал Кастельяно Люку, когда пожарные уже перебирались вслед за Кристи через дюну.
Этого еще не хватало! Теперь его увидит чуть ли не половина поселка, в том числе полицейские и женщина, за которой ведется наблюдение. Никто не должен узнать о том, кто он такой и чем он здесь занимается. Люк Рэндолф был на самом деле специальным агентом ФБР Люком Рэндом, получившим задание схватить Донни-младшего, он же Майкл Депалма. Тот исчез пару дней назад, не дожидаясь, пока большое жюри присяжных предъявит ему обвинение в рэкете и мошенничестве. Установить слежку за его подружкой, которая отправилась в Северную Каролину как раз в то время, когда Донни-младшему должны были передать там огромную сумму денег, казалось самым верным способом его поймать.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.