Пловец - [85]
Я знал, что это он. Даже если Сьюзен не хотела сообщать мне, кто стоит за всем этим.
Не хотела произносить одно из его кодовых имен. Мы смотрим друг на друга. Мы снова в Курдистане. Там, где все это должно было закончиться.
– Сьюзен тебя послала? – спрашивает он.
Я не отвечаю.
– Ты застрелил одного из моих людей, – говорит он.
Все кончено. Больше нечего терять. Я киваю. Сплевываю кровь, но рот тут же снова заполняется. Кровь течет у меня изо рта.
– Не нужно этого делать, – глухо говорю я. Так тихо и неразборчиво, что сам едва слышу свой голос. Но он привык к признаниям на смертном одре. Он наклоняется ближе:
– Чего? – говорит он.
Тело словно налито свинцом. Оно такое тяжелое, словно может провалиться через камни, через землю. Но одновременно мне легко. Так легко, что, закрыв глаза, я взлетаю навстречу снегу, навстречу ветру. Я легче, чем снежинки, легче, чем ветер. Я словно наполнен гелием. Я поднимаюсь все выше и выше. Надо облаками небо бледно-голубое. Я всегда бежал от правды. Всегда выбирал самую легкую дорогу. А теперь слишком поздно. Никто мне не поможет. Никто меня не спасет.
Открыв глаза, вижу, что он поднимается. В темноте он кажется великаном. Я же карлик, ничтожество. Одно из его заданий. Случайность. Непредсказуемая случайность, с которой он легко разобрался. Я кашляю. Выдавливаю слова:
– Не нужно ее убивать.
На это уходят мои последние слова. Я чувствую, как тону в своей крови. Откуда-то издалека доносится его голос.
– Ты не изменился, – говорит он. – Ты все тот же. Твое сердце – твоя проблема.
Я заставляю себя посмотреть на него. Это безумно тяжело. И в это мгновение я слышу звук выстрела. Глухой, но мощный. Я вижу, как он приподнимается над землей. Как летит, словно марионетка на ветру. Вижу, как он падает на снег и замирает без движения.
23 декабря 2013 года
Шхер Святой Анны
– Надень штормовку, – командует Клара, доставая из ящика у двери старый желтый дождевик, пахнущий керосином, и протягивая подруге. Сама надевает сапоги и огромные прорезиненные штаны. В них она похожа на ребенка. Габриэлла тоже натягивает штаны.
– Это точно лодка, – говорит дед.
Несмотря на приказ американца, он выглядывает в окно. Звук неизвестного мотора совсем рядом.
– Но это безумие – причаливать с той стороны в такой шторм, – продолжает он.
Повернувшись, дедушка видит, как Клара надевает штормовку, опускает капюшон на лоб.
– Что ты задумала, Клара? – спрашивает он. – Ты же не собираешься выходить наружу? Вспомни, что сказал наш американский друг.
Клара застегнула штормовку. Потом достала коробку с патронами и наполнила ими карманы.
– Пока не знаю, но лучше подготовиться. Возможно, нам придется бежать отсюда.
Она проверила дробовик. Потом повернулась к дедушке и с сомнением спросила:
– Ты уверен, что он знал маму?
Дедушка выглядел усталым. Шум моторки его явно нервировал.
– Что вселило в тебя такую уверенность?
Прежде чем дедушка успел ответить, раздался громкий треск. Дедушка обернулся к окну. Послышались крики.
– Что это? – прошептала Габриэлла.
– Лодка налетела на скалы, – пояснил дедушка.
Рефлекторно Клара тоже подбежала к окну. Она уловила какое-то движение у воды. Все звуки заглушал ветер. Но лодку было слышно. И голоса. Отрывочные фразы. И звук выстрела.
– Что это? – снова прошептала Габриэлла.
Сердце готово было выскочить из груди. Габриэлла повернулась к подруге. Но ее уже не было рядом. Все, что она видела, это захлопывающуюся дверь хижины.
23 декабря 2013 года
Шхер Святой Анны
Ветер немного стих. А снег пошел сильнее. Клара стояла, прижавшись спиной к стене дома. В руках дробовик. В голове мечутся мысли. Что случилось? Она осторожно приподняла фонарик, найденный в кухне. И тут она услышала шум. Быстрые шаги. Потом звук падения. Словно кто-то бежал, споткнулся и рухнул на землю. Клара опустилась на колени и подняла дробовик. Кто-то кашлял, сплевывал, что-то говорил. В десяти метрах от нее. С другой стороны хижины. Другой голос. Шепот. Обрывки слов. Клара выдохнула. Надо действовать.
Она подбежала к углу дома, включила фонарик и заглянула за угол. Дробовик приставлен к плечу. Свет фонарика в левой руке направлен на место, откуда шел звук. Время остановилось.
В свете она увидела троих мужчин в черном. Один стоял. Другой склонился над лежащим на земле американцем. Снег вокруг него был в крови. Кто-то что-то сказал.
Но Клара не могла разобрать слов. Стоящий мужчина, ослепленный светом фонарика, поднял руку. Все двигались словно в замедленной съемке. Все казалось нереальным, как будто они были под водой. Клара сосредоточилась на мужчине, склонившемся над американцем. Шрам. Седые волосы под черной шапкой. Горящие глаза. Казалось, прошла вечность, прежде чем человек со шрамом нацелил на нее пистолет. Под прицелом двух пистолетов Клара нажала на курок и почувствовала, как сила отдачи отбросила ее назад. Все последующее происходило стремительно. Звук выстрела оглушил Клару и отбросил мужчину со шрамом к одинокому кусту можжевельника. С глухим стуком он рухнул на землю.
Сбоку от себя Клара услышала три щелчка. Четыре. Пять. Еще щелчок. Когда она снова направила фонарик на то же место, что и раньше, она увидела, что стоявший мужчина теперь лежал на снегу. За собой Клара услышала прерывистое дыхание и неуверенные шаги по снегу. Она повернулась на звук и направила фонарик туда, откуда он шел. В свете фонарика высветилось странное существо. Высокий худой мужчина с расцарапанным лицом и пластырем на лбу. Губы у него были синие от холода. В руке у него был серый пистолет с глушителем. Мужчина выпустил пистолет из рук, прислонился к стене, закрыл глаза и медленно сполз по стене на землю. Клара подняла дробовик.
В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…
Зверь уничтожен. Однако Серость истончила завесу между мирами и безумие готово захлестнуть Четверку дорог с новой силой. Лишь одна девушка понимает всю серьезность грозящей беды: Мэй Готорн должна остановить Серость во что бы то ни стало. Но сделать это в одиночку ей не под силу. Чтобы спасти город, Мэй необходима помощь человека, которого ее семья презирает уже много лет. Однако в мире, наполненном душами умерших, есть нечто гораздо более могущественное, чем люди могут себе представить. И кровожадная Серость – лишь завеса, за которой скрывается истинное зло.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Из приюта для трудных подростков пропадает семнадцатилетняя девушка. Спустя три месяца ее находят мертвой на постели из птичьих перьев, в пентаграмме из свечей. У следователей Холгера Мунка и Мии Крюгер нет сомнений: это убийство, причем очень похожее на какой-то ритуал.Пока отдел убийств пытается найти хоть одну зацепку, в руки Габриэля Мёрка, молодого компьютерщика из команды Мунка, вдруг попадает загадочное видео. В кадре – жертва и кто-то еще: силуэт человека, одетого в перья совы, птицы смерти…«Сова» – новый захватывающий психологический детектив Самюэля Бьорка, номинированный на Премию союза норвежских книготорговцев.
В Ванкувере жена миллионера погибает от взрыва в собственном доме. Все обвиняют мужа, но Джефферсон Уинтер не так в этом уверен. Способ убийства слишком идеален, ход мыслей убийцы невозможно предугадать, он не оставляет следов. Тщательно спланированные убийства происходят каждый год в один и тот же день: все женщины погибают при аналогичных обстоятельствах. Роковая дата неумолимо приближается, и Уинтер знает, что новая жертва уже определена. Сможет ли он поймать тихого человека до того, как тот нападет снова?
Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.
В лесу в окрестностях Осло обнаружено тело шестилетней девочки. Она одета в кукольное платье, за спиной у нее школьный ранец, а на шее – лента с надписью «Я путешествую одна».Гениальная Миа Крюгер, обладающая уникальным чутьем следователя, ушла из полиции несколько лет назад и поселилась на безлюдном острове в норвежских фьордах, где предается мучительными воспоминаниями и мыслям о самоубийстве. Но когда бывший босс Холгер Мунк показывает ей фотографии с места преступления, Миа понимает: девочка в лесу – только первая жертва, так что вернуться и раскрыть это дело – ее долг.