Плотницкая готика - [8]

Шрифт
Интервал

— Пол?

— Обязательно ставить кофейный столик посреди чёртовой комнаты? Бьюсь коленом каждый раз как прохожу мимо.

— А куда ещё его деть? Его больше некуда…

— Надо починить туалет.

— Ну а я что поделаю! Я сказала что звонила сантехнику и что они не могут попасть в ту комнату чтобы прочистить какой-то засор в трубах.

— Скажи пусть сломают замок. Просто скажи им пусть сломают чёртов навесной замок. Этот Маккэндлесс, Аргентина Заир где его там черти носят, глянь на эти закопчённые окна он там наверное в каком-нибудь раковом хосписе а нам что делать. Сдаёт дом с запертой комнатой и договором что-де оставляет за собой право на доступ к своим документам, а нам что делать? Сидеть и дожидаться когда он заявится за старым чеком из химчистки пока твой брат обоссал нам весь пол? Ты знаешь где этот список? Просто позвони и скажи пусть сломают навесной замок зайдут и починят чёртовы трубы… Он уже опять стоял над бутылкой, — пусть повесят новый замок и отдадут ключ агенту, если Маккэндлесс вообще заявится, она ему передаст.

— Тогда оставь мне деньги.

— Пусть выставляют счёт агенту.

— За уборщицу, она…

— Уверена что это вся почта? Он снова сел, подгреб всё к себе, — мой чек от министерства, куда же он задевался… Вместо него нашёл газету. — Как насчёт ужина.

— Есть ветчина, что осталось.

— Читала газету? что эти гуки берут в семью собак и потом их жрут?

— Пожалуйста, потуши Пол. Мне трудно дышать.

— Мы здесь выкладываем по пять долларов в неделю чтобы прокормить чью-то кошку а эти узкоглазые идут в ASPCA[3] и возвращаются домой на барбекю из таксы. Глянь как этот гук гладит сенбернара по…

— Пол, потуши.

— Ладно! Он воткнул сигарету в её чашку, — везут домой деткам вся чёртова семейка кормится целую неделю, нельзя даже…

— Они ничего не могут поделать! Она уже внезапно была на ногах, мимо него, в гостиную, где просто остановилась.

— Что? Что значит не могут…

— Просто не надо называть их гуками и узкоглазыми пожалуйста, это было очень давно и больше их так называть нельзя, они у тебя все гуки… Она наклонилась за тряпкой на мокром полу, — те что были нашими друзьями, те…

— Лиз чёрт подери я же там был! Да все они гуки все, все чёрт подери, до единого я там был Лиз!.. и его рука, с внезапной дрожью потянувшись к телефону, сбила стакан. — Наверняка Уде.

Она подошла к мусорному ведру, перевела дыхание с болтавшейся в руке мокрой тряпкой, прежде чем бросила её туда, где перья, пёстрые? или просто замызганные, ещё светились у горлышка буровато-розовым. Это была горлица.

Подъёмом от реки по склону, с остановкой, чтобы перевести дыхание, за ней, когда она стала подниматься дальше, увязался старый пёс, каждое её усилие отражалось в его заплетающемся шаге, понурой голове с белым на морде и губе, пятки и локти облысели и заскорузли, тусклая чёрная шесть поредела к хвосту. Ближе к вершине она снова задержалась, опершись одной рукой на стойку ограды, пока второй вела по лбу, и заметила, что ногти пса покрашены дерзким алым. Дорогу они перешли бок о бок, словно уже не раз переходили её бок о бок прямо к раскрошившемуся кирпичному порогу входной двери, где собака прильнула к её колену, осталась таращиться снаружи, когда она закрыла за собой дверь.

Где-то затих до скуления рев пылесоса. — Ау? окликнула она, — ау? Мадам Сократ?.. На лестничный столбик под её локтем была накинута тряпка из останков бледно-зелёной батистовой блузки, с перламутровыми пуговицами. Вход на кухню преграждало ведро воды. — Мадам Сократ? И она протянула руку сходящему по лестнице крупному цветочному узору, с босыми ногами в громыхании деталей пылесоса. — Я, я миссис Бут, Элиз…

— Madame.

— Да, что ж… рука упала, — bonjour[4]… она уступила дорогу. — Рада что вы смогли прийти, всё çа va?[5]

— On a besoin d’un nouvel aspiratcur.[6]

— Да э-э, что нужно, quo!?[7]

— On a besoin d’un nouvel aspirateur, Madame.

— Ax да. Oui.[8]

— Celui-ci est foutu.[9]

— Конечно да, пылесос oui да он ведь довольно старый mais, mais c’est tres important de, qu’on nettoyer tout les, le пыль vous savez le, le пыль? Parce que mon asthma…[10]

— Madame?

— Да что ж я просто хочу, хочу сказать vous faites du bon travail quand même…[11] она попятилась, — я хочу сказать сегодня ужасно жарко а вы замечательно работаете quand même…[12]

— Oui Madame.

Техника прогромыхала мимо, и опа наклонилась ухватиться за голень там, где стукнула её о кофейный столик, опустилась на край протертого двойного диванчика. Перед камином мелкозернистым серым оползнем лежал просыпавшийся пепел. На другой стороне комнаты тонкая нить паутины, соединившая шторы в алькове, поймала солнце, бьющее из столовой. — Madame Socrate? Vous avez fini ici?[13] в смысле, убираться?

— Madame? из кухни.

— Ici? cette salle, c’est tout…[14]

— C’est pas sale Madame![15]

— Нет я не то хотела, не sale[16] не грязно нет, salle[17], я хотела сказать chambre, cette chambre? c’est fini?[18]

— Oui Madame.

Когда зазвонил телефон, она стояла у каминной полки, соединяя вместе половинки фарфоровой собачки. Пройдя столовую, она поскользнулась на кухонном полу, залитом и с женщиной на четвереньках, широкими взмахами широкими взмахами развозящей воду из ведра зелёным батистом. — Простите… она прошла мимо и потом — алло?.. Нет, я… Его нет, я не знаю как до него… алло? Алло? Повесила трубку, переставила ноги на перекладину стула, когда ведро прихлюпало ближе, — честное слово! Почему люди такие грубые!


Рекомендуем почитать
Власть

Роман современного румынского писателя посвящен событиям, связанным с установлением народной власти в одном из причерноморских городов Румынии. Автор убедительно показывает интернациональный характер освободительной миссии Советской Армии, раскрывает огромное влияние, которое оказали победы советских войск на развертывание борьбы румынского народа за свержение монархо-фашистского режима. Книга привлечет внимание массового читателя.


Несовременные записки. Том 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не спи под инжировым деревом

Нить, соединяющая прошлое и будущее, жизнь и смерть, настоящее и вымышленное истончилась. Неожиданно стали выдавать свое присутствие призраки, до этого прятавшиеся по углам, обретали лица сущности, позволил увидеть себя крысиный король. Доступно ли подобное живым? Наш герой задумался об этом слишком поздно. Тьма призвала его к себе, и он не смел отказать ей. Мрачная и затягивающая история Ширин Шафиевой, лауреата «Русской премии», автора романа «Сальса, Веретено и ноль по Гринвичу».Говорят, что того, кто уснет под инжиром, утащат черти.


Река Лажа

Повесть «Река Лажа» вошла в длинный список премии «Дебют» в номинации «Крупная проза» (2015).


Мальчики

Написанная под впечатлением от событий на юго-востоке Украины, повесть «Мальчики» — это попытка представить «народную республику», где к власти пришла гуманитарная молодежь: блоггеры, экологические активисты и рекламщики создают свой «новый мир» и своего «нового человека», оглядываясь как на опыт Великой французской революции, так и на русскую религиозную философию. Повесть вошла в Длинный список премии «Национальный бестселлер» 2019 года.


Твокер. Иронические рассказы из жизни офицера. Книга 2

Автор, офицер запаса, в иронической форме, рассказывает, как главный герой, возможно, известный читателям по рассказам «Твокер», после всевозможных перипетий, вызванных распадом Союза, становится офицером внутренних войск РФ и, в должности командира батальона в 1995-96-х годах, попадает в командировку на Северный Кавказ. Действие романа происходит в 90-х годах прошлого века. Роман рассчитан на военную аудиторию. Эта книга для тех, кто служил в армии, служит в ней или только собирается.