Плохие слова - [14]

Шрифт
Интервал

Все пропало. Она больна.

Я выпил воды и отдышался. Надо попробовать.

— Лина, — Слова шли медленно. — С самого начала пойми, пожалуйста, одну вещь. Я тебя люблю такой, какая ты есть. Ты самое дорогое, что у меня было в жизни. Ничто не может нас разлучить. Поняла?

Спасительные банальности я произнес вполне уверенно. Нужно еще.

— Котенок, мне действительно очень важно все, что происходит с тобой. Поверь, я все смогу пережить!

Лина вытерла слезы и оглянулась в поисках зеркала.

— Это все очень интересно. Ужасно интересно, — продолжал я. — Что же получается: от тебя не требуется никаких усилий? Это как телевизор? Включил и смотри?

Частица лжи уже была между нами: я задавал вопрос, не слишком интересуясь ответом. Я хотел выиграть время и разложить полученную информацию по полочкам, установить для себя суть явления и решить, что делать дальше.

Лина вздохнула. Она чувствовала эту ложь.

— Не совсем так. Впрочем, иногда да, как телевизор или картинка. Еще я могу стать любым из них или всеми сразу. Но чаще я чувствую себя такой, знаешь, бестелесной субстанцией. Вселенной, в которой все они обитают.

Лина говорила медленно, мучительно кривя губы.

Мне удалось улыбнуться. Пока ничего не ясно. Надо говорить.

Не важно что. Главное — не молчать.

— Сколько уже прошло времени? Сколько человек в твоей… стране?

Лина невесело усмехнулась:

— Хочешь выяснить, до какой степени я больна?

Я прислушался к тому, что творилось в моей душе.

Лгать бесполезно.

Чего я хочу?

— Я надеюсь, что ты не больна, — медленно произнес я. — Очень надеюсь. Я хочу понять ситуацию. Это первое. Во-вторых, даже если окажется, что ты больна, я ничего не буду делать без твоего ведома и желания. Я не буду тебя лечить, если ты сама этого не захочешь. Обещаю. И третье. Я хочу, чтобы тебе было хорошо. Если для этого тебе нужны твои карлики — пусть они будут. Вот и все.

Лина поверила мне.

Некоторое время мы молчали. Я выпил еще воды.

— В общине почти восемь тысяч человек, — тихо сказала Лина. — Большинство из них живет не в первом поселении, а в более удобном, на берегу реки, в полутора километрах… наших километров, от старого. Есть еще две охотничьи базы в лесу и несколько отдаленных крепостей. Сейчас пятьсот восьмой год их летоисчисления.

— И все это время ты прожила… вместе с ними? Год за годом?

— Да, конечно.

Я видел, что Лина измотана.

— Какие там э… последние новости? — Глупый вопрос я задал почти намеренно и добился своего: Лина чуть улыбнулась.

— За последние пятьсот лет? Ну, например, последняя новость такова, что птиц над поселениями сейчас не стреляют, а отпугивают ультразвуком. На крышах всех домов ставят автоматические свистки с воздушными камерами, в которые примерно раз в сутки нужно накачивать воздух. Человек, который это придумал, с почетом избран в Совет Старых.

— Совет… кого?

— Совет Старых. Это правительство из пятнадцати пожизненных членов. Иногда, в редких случаях, за особые заслуги, новый человек избирается в Совет еще до смерти одного из Старых.

— Очень интересно. Твои карлики помнят о нашем времени? Я имею в виду до того момента, когда они уменьшились?

— Превращение и прежняя цивилизация, разумеется, мифологизированы. Поклонение так называемым Большим Предкам — своего рода официальная религия. Кстати, они не карлики. Они такие же люди, с обычными пропорциями тела. Просто маленькие.

— Как ты их называешь?

— Никак. Я ведь никому об этом не рассказывала и даже сама себе не говорила о них вслух. Я их вижу, чувствую, но называть не было нужды.

Я попытался представить себе маленьких людей.

— Мы, значит, для них Большие Предки? — произнес я с терпеливой, предназначенной для детей и больных интонацией.

— Да.

— Здорово. Они у тебя с юмором.

— В этом нет никакого юмора. Видишь ли, прежняя «большая жизнь» со всеми техническими достижениями, науками, искусствами представляется им божественным, прачеловеческим золотым веком. Мы для них — титаны, утонувшая Атлантида. Если бы ты знал, с каким трепетом они прикасаются к хранящимся в Библиотеке книгам, каким мистическим толкованиям подвергаются, например, телевидение, самолеты или, скажем, кофеварки.

— Кофеварки? Они что, варят кофе?

— Разумеется, нет. Но о кофеварках есть записи.

— Забавно. Наверняка что-то из записей им пригодилось в жизни, правда?

— Конечно! Только благодаря знаниям о прежнем мире они сумели так развить свое поселение! Они, например, добывают соль из речной воды, у них есть парусный флот, календарь, письменность, медицина. И многое другое!

Лина заволновалась, заторопилась. Выглядело так, будто она гордится достижениями своих человечков и пытается представить их мне с выгодной стороны.

Я кивал и ловил себя на мысли, что это похоже на пересказ какого-то фильма.

Ни о чем другом думать не хотелось.


…Алексан Ворон склонил голову, выражая народу благодарность. Рукоплескания и крики не стихали несколько минут. Четыреста с лишним белых камней и всего пять черных. Столь единогласного избрания в Совет Старых не было больше ста лет.

Разумеется, внеочередные почетные выборы случались редко и всегда проходили формально, без борьбы, но сегодня ему оказали настоящий почет. В Дом собраний пришли главы почти всех семей и подтвердили признательность народа за сделанное им дело.


Еще от автора Борис Викторович Гайдук
Третья Мировая Игра

В итоге глобальной катастрофы Европа оказывается гигантским футбольным полем, по которому десятки тысяч людей катают громадный мяч. Германия — Россия, вечные соперники. Но минувшего больше нет. Начинается Третья Мировая… игра. Антиутопию Бориса Гайдука, написанную в излюбленной автором манере, можно читать и понимать абсолютно по-разному. Кто-то обнаружит в этой книге философский фантастический роман, действие которого происходит в отдаленном будущем, кто-то увидит остроумную сюрреалистическую стилизацию, собранную из множества исторических, литературных и спортивных параллелей, а кто-то откроет для себя возможность поразмышлять о свободе личности и ценности человеческой жизни.


Террин из зайца

Эта необычная кулинарная книга, в которой каждый «рецепт» отсылает нас к известному литературному произведению, кино, сказке, песне, научному докладу или газетной статье. Умберто Эко устами своего героя, странствующего монаха Вильгельма Баскервильского, учит нас варить макароны по-францискански, Штирлиц во вражеском логове пытается выведать тайну приготовления «секретного блюда Рейха» – вестфальского горохового супа, вывезти в Швейцарию радистку Кэт и при этом избежать провала, Крестный Отец в жестокой борьбе с мафией разворачивает в Нью-Йорке сеть пиццерий, великий режиссер Николай Гоголь, создатель блокбастеров «Мертвые души» и «Мертвые души-2», рассказывает пассажирам поезда Москва–Киев о приготовлении украинского борща, а греческий салат готовит, разумеется, Одиссей, возвращающийся от стен поверженной Трои с трофеями в виде томатов и перца.


Рекомендуем почитать
Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Всё сложно

Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.