Плейлист смерти - [7]
Я знал, она сказала «дружили», потому что Хейден погиб, а не потому что мы с ним поссорились. И все же я не мог не думать о ночи его смерти, о том, как ужасно все это было, особенно между нами. Мне не хотелось смотреть на Астрид – не хотелось, чтобы она видела выражение моего лица и думала, будто это из-за нее – поэтому я повернулся к заполненной фигурками из разных игр и всякими другими пустяками витрине, рядом с которой мы стояли.
– Хейден обычно потешался над людьми, покупавшими подобное барахло, – сказал я. – Он называл их куклами для лохов, будто мы от них чем-то отличаемся.
– Типа как на диаграмме Венна про ботанов, гиков и задротов? – спросила она.
– Ты тоже ее видела? – удивился я. Это что, какой-то розыгрыш? Девушка идет за мной в мой любимый магазин и оказывается в курсе того, на что я западаю. – Одна из этих фигурок напоминает мне персонажа Хейдена в «Битвах магов». – Я ожидал, что она спросит, о чем это я. Но она промолчала. Это показалось еще более странным и даже пугающим. Я никогда не встречал девушек, знающих, что такое «Битвы магов». Но опять же, я практически не тусовался с девушками.
– Которая?
Я показал на одну из фигурок высотой примерно четыре дюйма. Длинноволосый человек в плаще и шляпе с широкими полями, в руке что-то вроде жезла.
– Волшебник? – спросила она.
– Скорее колдун или маг. Последователь Заратустры, изобретателя магии. – Я замолчал, потому что мне показалось, будто ее глаза остекленели. Я то и дело попадал впросак, даже с девушками, которые, казалось, были в теме. – То есть да, волшебник.
– Ты просто напичкан полезной информацией, – усмехнулась она. – Не очень-то он похож на Хейдена.
Это было правдой; Хейден еще не пережил скачок роста, и мама пичкала его протеином и лишала десертов, что лишь делало его все упрямее. Внешне маг больше походил на меня: высокий и худой, вроде хипстера-бойфренда Астрид. Но зачем жить в вымышленном мире, если не давать волю фантазии? Моим персонажем был голем, сильный и крепкий, каким я сам вовсе не являлся и, наверное, никогда не стану, если только не обернусь завсегдатаем фитнес-клуба и не начну тягать железо. Но я бы, скорее всего, железо в основном ронял.
– Это ролевая игра, – объяснил я. – Там можно быть кем угодно.
– Звучит раскрепощающе, – сказала она. – Думаю, тебе нужно купить фигурку, раз она напоминает тебе о Хейдене. На память.
– И тогда я его не забуду? – Я старался, чтобы в моем голосе не слышалось горечи.
Либо она не расслышала прозвучавшую грустную ноту, либо это вовсе ее не интересовало.
– Ты никогда не забудешь его. Но тебе трудно будет учиться, если ты совершенно зациклишься на нем. А если у тебя окажется эта фигурка, ты сможешь фокусироваться на ней. Будешь думать о Хейдене, глядя на нее, а в остальное время пытаться жить дальше.
– Похоже, ты знаешь, о чем говоришь.
– Я кое-что изучала, – сказала Астрид. И я понял, что она такая же скрытная, как и Хейден. Мне стало понятно, почему они подружились. – Доверься мне в этом.
– Хорошо. Спасибо.
– Не стоит. – Она снова протянула руку и взяла один из наушников, свисающих с моей шеи. Я надеялся, она не почувствовала, как участился мой пульс. – Что ты слушал, когда я так грубо прервала тебя?
– Это не было грубо, – сказал я, но она уже засунула наушник себе в ухо.
– Ну давай же, жми «плей».
Я вставил другой наушник себе в ухо, нажал кнопку, и стал слушать вместе с ней песню из плейлиста, тревожную и прекрасную. Слушать ее с такой девушкой – словно оказаться за пределами этого мира, словно мы, покинув магазин, бродим сами по себе в каком-то темном и зловещем лесу. Зато вместе. Я закрыл глаза и продолжал слушать.
– «Gary Jules», – произнесла она; я вынырнул из музыки, открыл глаза и в них ударил флуоресцентный свет. Астрид смотрела прямо на меня; я понадеялся, она не сочла странным, что я закрыл глаза. – С саундтрека «Донни Дарко». Это кавер старой песни «Tears for Fears».
Я знал оригинальную версию, но кавер раньше, до плейлиста, не слышал. Он не походил на то, что Хейден обычно слушал, и Астрид удивила меня, мгновенно распознав его.
– Ты видела фильм? – спросил я.
– Миллион раз. Он потрясающий. Ты должен обязательно посмотреть его и высказать мне свое мнение.
– Обязательно, – кивнул я, зная, что исполню обещание. Я хотел задать ей еще какие-то вопросы, например, узнать для начала, как она познакомилась с Хейденом, но краем глаза увидел входящего в магазин Эрика. Нет, хотелось сказать мне. Не сейчас.
– Похоже, мне пора, – сказала Астрид.
Я не собирался просить ее побыть еще немного со мной в присутствии бойфренда. Я бы хотел, чтобы она пришла одна, но опять же, так я мог показаться еще большим придурком.
Астрид пригладила воротник моего костюма. Этот жест мог показаться материнским, если бы его сделал кто-то постарше, но поскольку он исходил от нее, то таковым не являлся. Словно мы знали друг друга достаточно хорошо и у нее было право сделать подобное. Мне это понравилось.
– Не думай о людях на похоронах. Те, кто заслуживают наказания, когда-нибудь получат его. Закон кармы, сам знаешь.
Она говорила совсем как я.
– Спасибо.
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.
Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.
У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.
Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.