Плейбой с сердцем романтика - [23]
– Моя бабушка ни за что не отдала бы ее тебе, если бы не знала, что ты ее оценишь.
Эбби вздрогнула.
– Сколько они знают о нас с тобой? – спросила она и убрала книгу.
– Я позвонил им из Швейцарии до нашего отъезда из «Флорезон» и сказал, что встретил женщину, которая изменила мою жизнь.
Теперь понятно, почему его бабушка отдала ей книгу. Эбби не верилось, что еще до приезда во Францию Рауль был так откровенен с бабушкой и дедушкой.
– Они такие замечательные, что мне не описать словами, как я себя чувствую после встречи с ними, – сказала она.
– Посмотрев на них вчера, я понял, что им недолго осталось.
– Ты говорил с родственниками Андре? – помолчав, спросила Эбби.
– С его внуком и женой. Он боится, что не справится с обязанностями после своего деда. Я ободрил его, как мог.
– Поживем – увидим. Он знает, что ты поддерживаешь его, поэтому будет стараться.
– Я надеюсь.
– Ты отлично ладишь с людьми. Хотя ты, возможно, не хочешь слышать от меня комплименты?
– Я хочу их больше, чем ты думаешь. Но, как ты догадалась, я привез тебя в настоящее осиное гнездо.
– Ну, по крайней мере, бабушка и дедушка тебя обожают. Жаль, что у тебя нет таких близких отношений с родителями.
– Папа хочет от меня невозможного, – ответил Рауль.
– А именно?
– Он ждет, что я женюсь на Соланж.
– Но это не имеет смысла.
– Попробуй сказать это моему отцу.
– Он был когда-нибудь доволен тобой? – спросила она.
– Да. Когда я женился на Анжелике.
– Итак, Соланж вторая достойная тебя женщина.
– Он считает, что она будет адекватно исполнять свою роль.
Эбби покачала головой:
– Мне никогда не понять такого мышления.
– Я тоже никогда его не понимал.
Они выехали за пределы кладбища и повернули на трассу. Теперь они проезжали мимо очаровательных деревень. Эбби нравился ароматный ветерок, который трепал ее волосы. А Рауль со взъерошенными волосами был просто неотразим.
Но это не было похоже на их беззаботную поездку из Швейцарии в Бургундию. Телом и душой Эбби рвалась к этому уникальному человеку, живущему в меланхолии после стольких бед.
Добравшись до Клуни, они припарковались и прошли к монастырю, где были толпы туристов. Рауль немного рассказал Эбби об истории монастыря. На этот раз он не прикасался к ней. Она сделала несколько снимков Рауля вместе с аббатом.
– Ты готова ехать?
Она кивнула, и они подошли к машине. Как только они уселись на сиденья, он спросил ее, где она хочет поесть.
– А можно купить еду и поесть в пути? – ответила Эбби.
Не сказав ни слова, он подъехал к магазину, где они купили все необходимые продукты. На обратном пути они вообще не разговаривали. Когда Рауль остановил машину у малого шато, у Эбби не на шутку разыгрались нервы.
На этот раз он не вышел из машины и не проводил ее до двери.
– Рауль, ты не зайдешь ко мне?
Сильно прищурившись, он посмотрел на нее.
– Нет. И ты знаешь почему.
– Пожалуйста. Я знаю, тебя что-то беспокоит, но мы не можем говорить об этом здесь, где нас увидят.
Наконец он вышел из машины и последовал за Эбби в коттедж.
– Почему бы тебе не освежиться в гостевой ванной комнате? – спросила она.
Когда Эбби вернулась в гостиную, Рауль разговаривал по телефону и был мрачнее тучи. Через минуту он повесил трубку. Их взгляды встретились.
– Все в порядке? – сказала она.
– Нет. У Пьера снова проблемы из-за идиотского решения Жан-Марка, который снизил цены. Это произошло уже во второй раз. Пьер сообщил об этом отцу. Придется платить огромную неустойку.
– Тебе нужно быть в шато?
– Да. Я скажу отцу, что надо делать, но он, как обычно, начнет со мной спорить.
– Я думала, ты глава семьи.
– Он искалечен артритом, но остается в здравом уме. Мой отец настоящий ретроград и кичится титулом герцога.
– Ты редко говоришь о своей матери.
– Она всю свою жизнь живет ради моего отца. По-моему, она ни разу ему не возражала. Я уверен, она по-своему любит меня и моих братьев и сестру, но наш отец всегда был для нее важнее всех. Я рано понял: бессмысленно просить ее сделать то, что противоречит желаниям моего отца.
Он направился к двери.
– Мы поговорим позже. Я не знаю, сколько времени это займет, но я позвоню тебе.
Она пошла за ним.
– Я найду себе занятие.
Рауль ушел, не поцеловав ее. После посещения кладбища его поведение стало другим. И Эбби не могла этого изменить.
Рауль поехал в главное шато. Комната его родителей была на втором этаже – в противоположном крыле от апартаментов бабушки и дедушки.
– Мама? – Он поцеловал ее в щеку, войдя в гостиную.
– Я буду в саду, – сказала она.
Рауль наблюдал, как она покидает комнату, словно примерная жена, хорошо воспитанная своим мужем. Жан-Марк стоял у камина с мрачным выражением лица.
Дядя Пьер, грустный и обиженный, сидел на стуле напротив их отца. Жозетт и Поль расположились на диване.
Рауль прислонился к стене и посмотрел на отца: – Что ты собирался мне сказать?
– Жан-Марк дважды подвел Пьера с иностранными покупателями.
– Потому что цены на товар слишком высокие! – возразил Жан-Марк. В принципе он был прав, но винодельческий регион Вон-Романе всегда устанавливал высокие цены.
– Ты это слышал? – почти заорал отец. – Это не может продолжаться. Я этого не допущу. Ты говорил, у тебя есть идея.
Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…
Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…
После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…
Поездка в пустыню является для Лорен шансом узнать тайну своего происхождения. По пути в оазис она попадает в песчаную бурю, и ее спасает красивый незнакомец. Вскоре Лорен понимает, что встретила ту великую любовь, которую ей предрекали…
Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.
Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…