Пленники подземного мира - [30]

Шрифт
Интервал

И она поставила ящик рядом с друзьями.

– Рада, что ты очнулся. Абель, внутри есть что-то, что наверняка понравится тебе.

Юная воровка открыла ящик.

Флуффи, который лаял без остановки, виляя хвостом от нетерпения, устремился внутрь, словно ящик был набит сырым мясом. Когда он вылез наружу, в зубах торчал кусок бисквита в форме косточки, который, казалось, излучал языки пламени.

– Эй! – крикнула Алиса.

Но она и не собиралась бросаться за ним в погоню, чтобы отнять добычу. И действительно, зачем ей обгрызанное печенье?

А Флуффи тем временем растянулся на земле недалеко от них и принялся грызть свою «косточку». К великому удивлению Фрижеля, языки пламени, исходящие от «косточки», совсем не доставляли страданий псу и не мешали наслаждаться.

– Итак, – продолжила Алиса, немного обиженная тем, что впечатление от сюрприза было несколько смазано, – тебе должно понравиться то, что лежит внутри.

Она протянула руку и вытащила наковальню удивительной формы: насыщенного синего цвета с выбитыми вдоль краев геометрическими фигурами. Глаза таранкойца сразу же засияли, и в них показался отблеск завораживающего возбуждения, которого так не хватало Фрижелю. Абель тут же бросился к этому редкостному предмету и рассмотрел его со всех сторон.

– Кирка тебе в ребро! – воскликнул он. – Никогда не видел ничего подобного!

И вдруг он застыл на месте. Судя по всему, Абель обнаружил нечто, поразившее его до глубины души.

– Здесь надпись!

– Белграмм? – спросила Алиса. – А что это такое?

Бануг подошёл к ним. Он, как и Абель, не отрывал от наковальни зачарованного взгляда.

– Это её имя, – сказал он. – Некоторым мифическим артефактам присваивают имена. Я имею в виду очень редкие инструменты, возможности которых намного превосходят возможности обычного оборудования.

Абель присвистнул от восхищения.

– Голем тебя задери! – произнёс он. – Вот это подарок! Спасибо, Алиса.

И он направился к девушке с явным желанием заключить её в объятия. Но, не дойдя пары шагов, вдруг покраснел и остановился. Смутившись, он опустил голову и сделал шаг назад. И тогда Алиса, зная, что он сейчас спрячется за одной из своих обычных шуточек, чтобы скрыть охватившее его смятение, поспешила обнять его.

– Не за что, – сказала она. – Я рада, что ты наконец выздоровел.

Когда она ослабила объятия, Абель несколько долгих мгновений сохранял полную неподвижность, блуждая взглядом в пустоте. Всё происходящее застало его врасплох, и множество противоречивых чувств охватило его. В нём что-то происходило, чего он не мог понять, и вместо того, чтобы дать волю своим чувствам, Абель пытался разобраться в себе. Всё кончилось тем, что он заметил, как остальные наблюдали за ним, тихонько посмеиваясь. Он опять почувствовал смущение и сделал вид, будто сейчас его больше всего интересует наковальня.

– Больше ничего не было в ящике? – спросил Бануг.

Алиса вытащила небольшой мешочек.

– Нет, был ещё порох для пушек.

Широкая улыбка расплылась по лицу алхимика, и он протянул руку к мешку.

– Отлично, – сказал он. – Это именно то, что мне нужно.

Но Алиса убрала порох в свой мешок, покачав головой.

– Нет, – сказала она. – Я оставляю его себе. Можешь взять, если хочешь, этот золотой меч.

И она бросила ему оружие, которое Бануг, поймав на лету, нехотя согласился принять. Пожав плечами, он спрятал его в мешок.

– В любом случае вы должны мне кучу денег, – проворчал он.

Алиса посмотрела на него с улыбкой победительницы.

– Совершенно верно, – заявила она. – Но почему я должна расплачиваться с тобой этими малоценными предметами, в то время как я бы смогла изготовить свой собственный перегонный куб и заплатить за твои услуги магическими зельями, которые стоят гораздо дороже?

Вместо того чтобы обрадоваться словам Алисы о скорой оплате, Бануг принял вид глубоко оскорблённого человека, которого только что обобрали до нитки. Взвалив свою ношу на плечи, он зашагал к выходу.

– За этой комнатой находится выход из крепости. Через несколько часов ходьбы мы будем в Джакаре. Там и рассчитаемся.

Фрижель опять почувствовал раздражение. Иногда алхимик выводил его из себя. У Бануга была страсть всё сводить к деньгам. Без него они бы пропали, но в то же время Фрижелю хотелось как можно скорее избавиться от такого попутчика.

Воздух по-прежнему был горячим и влажным, но Фрижель почувствовал себя гораздо лучше, когда они вышли из этого зала, насыщенного «ароматами» жизнедеятельности бородавок. Тёмный коридор вёл к большой лестнице.

Крепость осталась позади. Фрижеля вдруг охватило чувство гордости. Они только что покинули одно из самых опасных мест в мире, и благодаря магии он выбрался целым и невредимым.

Тёмно-красная песчаная равнина открылась их взорам. Тропинка вилась до большого каньона в скалах Нетера. Разлом между горами выглядел впечатляюще. Создавалось ощущение, что его пробила густая лавовая река, текшая по дну. Бануг взобрался на хребет и посмотрел вниз. Сделав несколько шагов вдоль хребта, он вдруг остановился без видимой причины. Напротив него огромный поток магмы стекал с гор, питая реку. При помощи палки Бануг принялся исследовать пустоту в поисках какого-то объекта. Его палка наткнулась на препятствие, причём невидимое препятствие.


Еще от автора Николя Дигар
Возвращение Дракона Эндера

Праздник в деревне, в которой жил 15-летний Фрижель с дедушкой Эрнальдом, был в самом разгаре, когда огромный Дракон Эндера, считавшийся поверженным много лет назад, появился над крышами домов. И, прежде чем отправиться на битву с чудовищем, Эрнальд вручил Фрижелю таинственный чёрный сундук, взяв с внука обещание отнести сундук в безопасное место, в город Пуаба. Так, сам того не желая, Фрижель оказался в гуще захватывающих и опасных приключений и отправился в путь вместе с верным псом Флуффи, не зная, что он теперь владеет уникальным и очень ценным предметом, за которым охотятся многие в этом мире и которым жаждет завладеть всемогущий чёрный маг!


Лес Варога

Новые приключения в мире Майнкрафт Фрижеля и его верного пса Флуффи! Фрижеля бросили в тюрьму Суратана, города, ушедшего под воду много лет назад. Фрижель думал, что на этом его жизнь окончена, – ведь невозможно сбежать из подводной тюрьмы. Но оказалось, что в соседней камере находится его дедушка Эрнальд, которого Фрижель считал погибшим! Благодаря магическим способностям и друзьям, пришедшим на помощь, Фрижель совершает побег, а заодно вызволяет дедушку. Эрнальд рассказывает внуку, как попасть в Варог.


Битва при Мереме

Фрижель готов принять участие в финальном сражении в войне магов против короля Люда Лоу. Битва развернётся на цветущих долинах Мерема. Войско Люда Лоу поражает численностью. Кроме того, король обладает уникальным артефактом, блоком небытия, который блокирует любую магию. Однако у Фрижеля есть в запасе оружие, способное уничтожить блок небытия. Но как подобраться к королю, ведь его круглосуточно охраняют лучшие в королевстве стражники. А тем временем на столицу нападает визер-иссушитель, беспощадное чудовище.


Рекомендуем почитать
Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.