Пленники кораллового рифа - [4]
Теперь настал черёд удивиться Кау — Руку.
— Что за экземпляр? Я много раз бывал у вас, но никогда не видел пещерного льва.
— А он не у нас, он хранится в Зоологическом музее. Превосходное чучело!
— Ваше чучело, — с оттенком заметного превосходства произнес штурман, — нашему живому льву на подстилку не годится!
— Я сам сейчас выберу самый лучший кусок самого свежего мяса и добавлю в него лекарства. Уснет как миленький! — засуетился директор. — Через час я вместе с этим кусочком буду на аэродроме.
— А вы — то зачем? — притворно удивился Кау — Рук. — Думаете, что льву может не хватить одного куска и он попросит добавки…
— Как это зачем? — не понял шутки директор зоопарка. — Вы же не умеете обращаться с животными. А я все — таки бывший дрессировщик…
— Хорошо, хорошо, — согласился начальник полиции. — Вы — директор зоопарка, вам и карты в руки! Только распорядитесь приготовить самую прочную клетку.
Ровно через час к временному логову пещерного льва вылетел вертолет. В нем находились сам Кау — Рук, директор зоопарка и уже знакомый нам полицейский Зор, который сумел уговорить штурмана взять его с собой.
— Я же первый нашел следы! — с жаром доказывал Зор. — Я знаю эту ямку, в которой отсыпается лев. Может, и он меня запомнил?! — с отчаяния, что его не возьмут, привел последний довод Зор.
— Уговорил, — улыбнулся штурман, — только на этот раз мы не будем бегать с ним наперегонки. Есть для льва кое — что повкуснее вертолётного колеса!
Вертолёт завис над колодцем. Открылся нижний люк, и оттуда на прочном тросе спустили приготовленный для льва обед.
Вертолётчик мастерски подвел кусок прямо к краю отверстия.
Лев не заставил себя долго ждать. Разбуженный шумом вертолёта и учуявший ароматный запах пищи, он выскочил наружу.
Вертолёт отлетел чуть вперед и вверх, чтобы заманить льва подальше от ямы.
— Лови, киска, лови! — крикнул Зор.
Лев, будто услышав, присел на задние лапы и стальной пружиной взмыл в воздух. Через мгновение он уже расправлялся с пойманной добычей.
— Ловко! — не удержался от похвалы директор зоопарка. — Превосходный экземпляр пещерного льва.
— Да! — поддержал его Кау — Рук. — Наш зверь пошустрее вашего чучела из Зоологического музея.
Лев, видать, не на шутку голодный, отрывал и проглатывал кусок за куском. Наконец движения его стали менее порывистыми, ленивыми. Лев удовлетворенно огляделся по сторонам, не покушается ли кто-нибудь на его добычу, и лег рядом, на всякий случай положив на остатки пищи свою огромную лапу. Жаркое солнце, сытый желудок и снотворное скоро сделали свое дело. Лев мирно заснул.
Через некоторое время, когда сон окончательно овладел зверем, вертолёт сел рядом. Рамерийцы вытащили большую прочную сетку, расстелили её около льва и сначала осторожно, а потом, раззадорившись, изо всех сил попробовали перекатить льва на сетку. Но не тут — то было! Сколько они ни тянули и за задние, и за передние лапы, лев упорно не хотел поддаваться усилиям людей.
— Придётся сделать по — другому, — решил Кау — Рук. — Давайте конец троса, на котором спускали вниз мясо.
Он опутал ноги льва этим тросом и скомандовал вертолётчику плавно продвинуть машину на метр — пол — тора. Затея удалась!
Лев перекатился на сетку. Теперь оставалось только прочно спеленать его, привязать всё тот же трос — и лев готов к транспортировке.
Все забрались в вертолёт. Дверца захлопнулась. Ожили лениво висевшие над песком лопасти винта. Вертолёт вздрогнул, как застоявшийся конь, задрожал и стал плавно взлетать. Вертолётчик старался подняться так, чтобы к моменту натяжения троса машина находилась как раз надо львом, иначе ему пришлось бы прокатиться волоком по песку. В то же время нельзя было допустить рывка троса. Он мог оборваться. Хорошо ещё, если лев будет находиться на небольшой высоте! Но всё обошлось благополучно. Пилот бережно, как грудного ребёнка, поднял льва с песка полетел по направлению к городу. Пещерный лев безмятежно спал в своей воздушной колыбели, словно в гамаке. Сетка слегка раскачивалась в воздухе, убаюкивая зверя. Так они и прибыли в зоопарк, директор — в вертолёте, а его новый подопечный — в гамаке.
Просторная клетка уже дожидалась своего квартиранта. Потолок был временно снят, чтобы можно было опустить льва прямо внутрь клетки. Так и сделали. Потолок водворили на место. Все облегчённо вздохнули!
В неволе
Слух о поимке настоящего пещерного льва мгновенно разлетелся по всему городу. Только — только успели разместить спящего льва в клетке, как к зоопарку потянулись толпы любопытных горожан. Такого наплыва посетителей директор зоопарка не помнил, хотя работал там бессменно уже не меньше десятка лет. Довольный вниманием, он стоял у клетки и давал пояснения. Директор, казалось, знал обо львах всё: когда жили, чем питались, какой вес, размеры, дневная норма пищи.
Он не мог ответить только на один вопрос: откуда в наше время на Рамерии взялся этот давно исчезнувший с лица земли зверь!
Этот же вопрос задавал себе и Кау — Рук.
Ильсор тоже прослышал о находке, поэтому приход штурмана не был для него неожиданностью.
— Что ты об этом думаешь? — прямо с порога встретил арзак своего друга вопросом.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Новая книга серии открывает для читателя прекрасного автора «крутого» детектива – Юрия Николаевича Кузнецова. Два романа «Кровавый след» и «Холодная сталь» раскрывает те стороны работы «органов», которые для большинства людей остаются невидимыми.
Новая книга серии открывает для читателя прекрасного автора «крутого» детектива – Юрия Николаевича Кузнецова. Два романа «Кровавый след» и «Холодная сталь» раскрывает те стороны работы «органов», которые для большинства людей остаются невидимыми.
В новой книге детского писателя-сказочника Юрия Кузнецова вниманию читателей предлагаются не совсем обычные для его творчества произведения. На сей раз это – не сказки, а автобиографические и фантастические рассказы, а также стихи-раздумья о пережитом за долгие годы жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
У Барбары Гордон море разных талантов. Там, где дело касается техники, она настоящий гений. Да к тому же она помогла спасти мир от злобных пришельцев! Ее лучшая подруга Супергерл считает, что Барбаре самое место в Школе супергероев. Ну и что, что у нее нет суперспособностей! Зато разных других способностей хоть отбавляй. И вот Барбара Гордон превращается в Бэтгерл; теперь ей предстоит учиться бок о бок с юными супергероями. Нагрузка в Школе супергероев и так нешуточная, а без суперспособностей приходится выкладываться на все сто и даже двести.
Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.
После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.
Это седьмая книга серии «Изумрудный город» Сергея Сухинова.Колдун Пакир не оставляет попыток вырваться из подземелья, куда его заточил волшебник Торн. На военном совете Волшебной страны принимается решение атаковать врага в его логове. Флот армии Света отправляется в Подземную страну. Но поход в царство Тьмы оказался нелегким. Армии Света противостоят чудовищные монстры, а рассчитывать приходится только на собственные силы — ведь Хранительница края Торна Элли попала в ловушку, устроенную коварной принцессой Лангой.
Волшебная страна в опасности! Владыка Подземной страны Пакир жаждет захватить чудесный край Торна. Его слуги — сотни жутких монстров, осаждают Желтый дворец волшебницы Виллины. Чтобы помочь доброй волшебнице, Элли со Страшилой и их новым другом Алармом пускаются в путь по неизведанной подземной реке. Они торопятся в Великую пустыню к Черному камню Гингемы, где, скованные его злой силой, томятся волшебные создания из Сказочного народа, пожелавшие переселиться в чудесный край Торна…
Сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города» рассказывает об удивительных приключениях девочки Элли и ее друзей — Страшилы, Смелого Льва и Железного Дровосека — в Волшебной стране. Уже много лет эту историю с удовольствием читают миллионы мальчиков и девочек.
Первая повесть декалогии «Изумрудный город» — об удивительных странствиях девочки Корины, которая убежала из дому и стала приемной дочерью волшебницы Гингемы, о том, как Корина училась колдовать и что из этого вышло, а также о ее встрече с Железным Дровосеком, едва не закончившейся трагически для всех жителей Волшебной страны…