Пленники кораллового рифа - [2]
— А ты, — обратился он к Зору, — держи оружие под рукой, но стрелять будем в самом крайнем случае!. Если зверь вздумает на нас напасть, бежим к вертолёту и немедленно взлетаем. Такое животное, может быть, осталось одно на всю планету. Оно нужно нам живым!
Зор заглянул в колодец. Он почувствовал слабое дуновение воздуха снизу, услышал чьё — то ровное дыхание, но ничего не увидел.
— Ну, что там? — шёпотом спросил командир.
— Темно, как ночью под одеялом, но кто — то есть! — так же шёпотом ответил патрульный.
— На, возьми фонарик!
Зор, не оборачиваясь, протянул руку назад, взял фонарь и осторожно, постепенно переводя свет с края колодца на дно, ощупал лучом внутренность вентиляционного отверстия. Там, внизу, с той стороны, где находился ход в пещеру, лежала какая — то тёмная масса. Она была настолько большой, что загораживала собой почти весь проход, и равномерно вздымалась и опускалась. Дышала!
Яркий луч света обеспокоил её, заставил зашевелиться, вздыбиться. Мгновенно у бесформенной кучи шерсти оказались и голова, и ноги, и хвост. Есть ли там ещё и крылья, Зор не успел разглядеть, так как в следующее мгновение тишину пещер потряс могучий рёв: «Гр — р—р — ау!» Эхо подхватило его, разнесло по всем отдалённым закоулкам, стократно размножив и усилив: «Гр — р—р — р—ау, гр — р—р — ау, гр — р—ау, р — ау, ау!»
Патрульных будто ветром сдуло от края колодца. Через пару секунд они были уже у вертолёта, ещё несколько секунд — и вертолёт гигантской стрекозой взмыл в воздух. И очень вовремя!
Вентиляционный колодец был достаточно глубоким. Для того, чтобы выбраться оттуда, в своё время штурману Кау — Руку пришлось поднять на вытянутых руках арзака Ильсора вместе с Крисом. Ильсор, в свою очередь, поднял на вытянутые руки Криса. Только тогда мальчик смог по пояс высунуться из колодца.
Зверь же вымахнул из колодца одним прыжком, едва коснувшись лапами края. Ещё прыжок, и он успел ухватить зубами колесо взлетающего вертолёта. Вертолёт под тяжестью зверя покачнулся и опасно накренился. Трах! Это лопнула шина, прокушенная могучими челюстями. Зверь от неожиданности выпустил колесо и отпрянул.
Вертолёт выровнялся, набрал высоту, став недосягаемым. Затем развернулся и сделал над зверем круг.
Только теперь рамерийцы смогли хорошенько разглядеть, с кем им посчастливилось встретиться.
Пещерный лев! Огромный черногривый красавец. Такой, пожалуй, не уступил бы по мощи самому Хоо!
Патрульные заворожённо наблюдали за львом. Тот, задрав морду вверх, тоже следил за кругами машины. Это создавало забавное впечатление, будто лев кивками головы приветствует людей.
— Смотри — ка ты, здоровается! — засмеялся, не выдержав, Зор. — Вежливый какой! А колесо прокусить не постеснялся.
— Это он приглашает нас спуститься. Как же так, мол, завтрак улетел?! А хватило бы на первое, на второе и на третье. Нас ведь как раз трое! — По — своему объяснил поведение льва командир.
— Откуда только он взялся на нашу голову, — недоумевал вертолётчик. — Крыльев — то у него нет, разве что хвостом, как вертолётным винтом, воспользовался. Ишь как себя по бокам им хлещет!
В это время в кабине раздался голос диспетчера:
— Патруль — два, патруль — два! Почему не выходите на связь? Что случилось?
Оказывается, пока полицейские разглядывали диковинное животное, они пропустили время, в которое они должны регулярно выходить на связь с Центром.
Командир виноватым голосом ответил:
— Я — патруль — два, я — патруль — два! У нас лев!
— Что у вас? — опешил дежурный — Вы не перегрелись на солнышке?!
— Мы обнаружили следы, а потом и самого пещерного льва, — упрямо пояснил начальник патруля.
— Пещерного льва — в пустыне? — продолжал недоумевать диспетчер. — Может быть, это мираж?
— Этот мираж прокусил нам покрышку, армированную стальной проволокой. Теперь неизвестно ещё, как мы будем садиться! — повысил голос командир.
Диспетчер понял наконец, что с ним не шутят. Действительно, случилось что — то из ряда вон выходящее.
— Я немедленно доложу начальнику полиции, — взволнованно произнёс он. — Срочно возвращайтесь в город на аэродром. У вас топлива осталось только на обратную дорогу!
Командир вопросительно посмотрел на вертолётчика. Тот подтвердил:
— Действительно, горючего — на донышке! Я как раз хотел доложить вам об этом, но диспетчер меня опередил. Молодец!
Зор с сожалением в последний раз взглянул на льва. Конечно, неплохо бы проследить, куда эта киска направится дальше. И лучше бы не терять её из виду… Хорошо, если лев направится в горы! Пока он доберётся туда, можно вызвать второй вертолёт и проследить за ним. А если лев отправится путешествовать по подземным пещерам? Он тогда может вынырнуть у самого города. Голодный пещерный лев в городе?! Зор вспомнил о прокушенном колесе.
Начальник патруля словно прочитал мысли Зора. Наверно, он думал о том же самом.
— Прошу срочно выслать сменный вертолёт в наш квадрат! — обратился он к диспетчеру. — Ориентир — старый вентиляционный колодец. Лев сейчас находится возле него!
Охота пуще неволи
Лев проводил взглядом вертолёт и встал как будто в раздумье. Куда направиться? К горам, синеющим вдали, где можно найти пищу и воду? Или вернуться в пещеру, где так прохладно?
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Новая книга серии открывает для читателя прекрасного автора «крутого» детектива – Юрия Николаевича Кузнецова. Два романа «Кровавый след» и «Холодная сталь» раскрывает те стороны работы «органов», которые для большинства людей остаются невидимыми.
Новая книга серии открывает для читателя прекрасного автора «крутого» детектива – Юрия Николаевича Кузнецова. Два романа «Кровавый след» и «Холодная сталь» раскрывает те стороны работы «органов», которые для большинства людей остаются невидимыми.
В новой книге детского писателя-сказочника Юрия Кузнецова вниманию читателей предлагаются не совсем обычные для его творчества произведения. На сей раз это – не сказки, а автобиографические и фантастические рассказы, а также стихи-раздумья о пережитом за долгие годы жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
У Барбары Гордон море разных талантов. Там, где дело касается техники, она настоящий гений. Да к тому же она помогла спасти мир от злобных пришельцев! Ее лучшая подруга Супергерл считает, что Барбаре самое место в Школе супергероев. Ну и что, что у нее нет суперспособностей! Зато разных других способностей хоть отбавляй. И вот Барбара Гордон превращается в Бэтгерл; теперь ей предстоит учиться бок о бок с юными супергероями. Нагрузка в Школе супергероев и так нешуточная, а без суперспособностей приходится выкладываться на все сто и даже двести.
Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.
После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.
Это седьмая книга серии «Изумрудный город» Сергея Сухинова.Колдун Пакир не оставляет попыток вырваться из подземелья, куда его заточил волшебник Торн. На военном совете Волшебной страны принимается решение атаковать врага в его логове. Флот армии Света отправляется в Подземную страну. Но поход в царство Тьмы оказался нелегким. Армии Света противостоят чудовищные монстры, а рассчитывать приходится только на собственные силы — ведь Хранительница края Торна Элли попала в ловушку, устроенную коварной принцессой Лангой.
Волшебная страна в опасности! Владыка Подземной страны Пакир жаждет захватить чудесный край Торна. Его слуги — сотни жутких монстров, осаждают Желтый дворец волшебницы Виллины. Чтобы помочь доброй волшебнице, Элли со Страшилой и их новым другом Алармом пускаются в путь по неизведанной подземной реке. Они торопятся в Великую пустыню к Черному камню Гингемы, где, скованные его злой силой, томятся волшебные создания из Сказочного народа, пожелавшие переселиться в чудесный край Торна…
Сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города» рассказывает об удивительных приключениях девочки Элли и ее друзей — Страшилы, Смелого Льва и Железного Дровосека — в Волшебной стране. Уже много лет эту историю с удовольствием читают миллионы мальчиков и девочек.
Первая повесть декалогии «Изумрудный город» — об удивительных странствиях девочки Корины, которая убежала из дому и стала приемной дочерью волшебницы Гингемы, о том, как Корина училась колдовать и что из этого вышло, а также о ее встрече с Железным Дровосеком, едва не закончившейся трагически для всех жителей Волшебной страны…