Пленница викинга - [45]
– Впервые мы пришли к согласию, Рорик. – Гуннхильд самодовольно улыбнулась. – Зато теперь мы узнали, почему ты женился на этой девке. Свояк свояка видит издалека.
Рорик мотнул головой, указывая Ивейне на дверь.
– Оставь нас.
Она вскочила.
– Рорик…
– Проклятье, уходи!
– Нет, – очень тихо сказала Ивейна. Не сводя глаз с его лица, она подошла к нему. – Однажды ты сказал, что мое место рядом с тобой. Я твоя жена и имею право остаться.
Гнев сверкнул в его глазах и угас, остуженный словами Рагнара.
– Твоя жена права, Рорик. Это касается и ее. Пускай она англичанка, но ты женился на ней по норвежским законам, и, если Гуннхильд права, Ивейна может захотеть развода.
– Нет! Я не это хотела…
– Не знаю, Рагнар. – Резкий голос Гуннхильд с легкостью заглушил слова Ивейны. – Они так подходят друг другу. В них больше английской крови, чем норвежской.
У Рорика дернулась щека.
– Речь идет о моем происхождении, Гуннхильд, а не о моем браке. – Он кивнул старухе, стоящей рядом с его мачехой. – Расскажи все, что знаешь, Ингрид.
Старая рабыня, дрожа, повернулась к нему. Тщательно подбирая слова, она поведала историю, удивительно похожую на судьбу Ивейны. За исключением одной важной особенности.
Как странно, – думала Ивейна. – Эгиль говорил, будто любил мать Рорика, но не женился на ней. Рорик меня не любит, и все же…
– Ты думаешь, Эгиль бредил? – поинтересовался Рагнар.
– Нет. – Ингрид покачала головой. – Он узнал меня и спросил, помню ли я Алисию. Твою маму, Рорик. Он сказал, что прошлое повторяется. Но ты оказался сильнее. Ты женился на Ивейне, а Алисия осталась рабыней, и ему стыдно, что семейная честь оказалась для него дороже, чем она и ты. А потом…
– Спасибо, Ингрид. Это все, что мы хотели узнать. – Гуннхильд взмахнула рукой, привлекая к себе внимание. – Без сомнения, Эгиль сожалел о положении Рорика. На смертном одре люди всегда вспоминают о своих ошибках. Однако, судари, речь идет о будущем, и я требую, чтобы мой сын занял причитающееся ему место.
Ингвард казался взволнованным. Они с Рагнаром начали перешептываться. Рорик следил за ними. Он не двигался, но Ивейна видела, как он напряжен – словно хищник, готовый к броску.
Гуннхильд заботливо склонилась над старухой. Глядя на них, девушка нахмурилась. Что-то было не так. Но что?
– Судари. – Гуннхильд подняла взгляд. – Позвольте мне отпустить мою рабыню. Она стара и слаба. Если у Рорика остались вопросы, он сможет задать их завтра.
Не успели мужчины ответить, как Рорик кивнул.
Когда Ингрид побрела к выходу, Ивейна еле удержалась, чтобы не броситься вслед. Она хотела сразу же расспросить старуху. Мысль о том, что завтра будет поздно, затмила почти все, но девушке не хотелось оставлять Рорика. Несколько часов ничего не изменят.
– Рорик. – Рагнар встал. – Мы с Ингваром считаем это дело достаточно серьезным, чтобы вынести его на суд. Я не верю, что Эгиль мог оставить тебя в столь сомнительном положении, но, похоже, рабыня уверена в своих словах.
– Когда это нас рассудят? – возмутилась Гуннхильд. – Целый год пройдет, прежде чем судьи встретятся на всеобщем тинге. Оттару придется ждать, а поместьем тем временем будет управлять сын английской рабыни? У Торольва и то больше прав.
– Послушай, Гуннхильд…
– Дело должно быть рассмотрено в суде, Гуннхильд, – заявил Рагнар, решительно перебив Торольва. – Кем бы ни была мать Рорика, Эгиль признал его своим сыном и наследником.
– Я не собираюсь лишать Рорика его доли наследства.
Все уставились на улыбающегося Оттара. Он помолчал, наслаждаясь моментом, а затем неторопливо продолжил.
– Нет, мама, позволь мне сказать. Я не меньше вас потрясен поступком моего отца, но Рорик ни в чем не виноват. Он всегда жил в этом доме, и я надеюсь, он согласится управлять поместьем для меня.
Рорик медленно повернулся к нему. Фальшивая улыбка сползла с лица Оттара. Он отшатнулся.
Рорик взглянул на Рагнара и Ингвара.
– Ни к чему обсуждать наше личное дело в суде, – тихо сказал он. – И отнимать ваше время. Ингрид сказала правду.
– Что! – пронзительно взвизгнула Гуннхильд. – Ты знал? И собирался ограбить…
– Нет. – Рорик перебил ее на полуслове. – Я ничего не знал до сегодняшнего дня, но теперь понимаю, что пытался сказать мне отец перед смертью. Я верю Ингрид.
– Что ж, если ты уверен, Рорик… – Рагнар с сомнением взглянул на Оттара и покачал головой. – Вряд ли Эгиль хотел такого исхода.
– Ему надо было подумать об этом раньше, – отрезал Рорик. Он сразу же взял себя в руки, но Ивейна заметила, что его кулаки крепко сжаты.
Она протянула руку и погладила его по плечу. Не взглянув на нее, он отодвинулся.
– Я благодарю тебя за потраченное время и терпение, Рагнар. И тебя, Ингвар. Как вы понимаете, остальное мы обсудим наедине.
– Конечно, конечно. – Взволнованный Ингвар торопливо поднялся и направился к двери.
Рагнар последовал за ним, но оглянулся на полпути.
– Не руби сплеча, Рорик. Ты сын своего отца. Если тебе понадобится совет или помощь, обращайся ко мне.
Дверь закрылась в тягостной тишине.
Сначала никто не сдвинулся с места. Затем Рорик встал с отцовского кресла, повернулся, и Ивейна впервые увидела его лицо.
Героиня романа, очаровательная Фиби, состоит в гувернантках при юных и рано осиротевших отпрысках аристократического рода. Она вкладывает немало труда, и даже отваги в воспитание своих питомцев, склонных к рискованным проказам. Заодно ей приходится воспитывать и их дядюшку, властного и вспыльчивого лорда Диверелла. Можно ли ожидать успехов на столь трудном поприще?
Граф Рейвенсден, тайный агент Веллингтона, вынужден сделать предложение заинтриговавшей его девушке из соседнего поместья, чтобы под прикрытием брака выполнить возложенную на него секретную миссию. Однако избранный им способ действий оказался не очень надежным и даже опасным…
Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…