Пленница страсти - [37]
— К счастью, он лоялист[3], что дает мне хороший повод быть здесь. Существуют сотни, а возможно, и тысячи людей, которые против этой войны. Они ищут пристанище в Англии. Так что моя история никого не удивит. Думаю, Брендону не понравилась бы эта маленькая деталь, потому что он ненавидит англичан за то, что они сделали с бостонскими судоходными компаниями. Но я приношу его репутацию в жертву важному делу.
— Но… если кто-то догадается о том, кто ты есть на самом деле, тебя повесят. Или, по крайней мере, арестуют.
— Несомненно, но я не собираюсь открывать свое настоящее имя.
Он весело улыбнулся, но Аврора сомневалась, что может разделить его веселье. Беспечность Ника только подлила масла в огонь, и девушка разозлилась еще сильнее.
— Ты не можешь оставаться в Англии, Николас. Тебя убьют.
— Меня сложно убить, мой ангел. Я уже не раз встречался лицом к лицу со смертью и всегда выходил победителем.
Она понимала, что он и раньше рисковал жизнью и без сомнения наслаждался этим. Это злило ее. Николас пришел на бал в костюме капитана пиратов.
Аврора смотрела на него, разрываясь между гневом и отчаянием. Одетый в пиратский костюм, Николас больше не походил на джентльмена. Он смеялся смерти в лицо. Она испытывала ужас при мысли о том, что случится, если его обнаружат.
— Я говорю абсолютно серьезно, тебе нельзя здесь находиться, — с мольбой произнесла она.
— Но у нас есть проблема, моя дорогая.
— Какая проблема?
Он серьезно посмотрел на нее.
— Нам нужно решить, что делать с нашим браком.
Брак. Аврора почувствовала внезапный приступ паники. Она была счастлива узнать, что Николас жив и здоров, но это еще не означало, что она хотела видеть его своим мужем. Его присутствие усложняло положение дел — ведь он даже не мог выйти в свет, не рискуя при этом быть узнанным. Их брак перевернет всю ее жизнь, нарушив привычное равновесие, к которому она так стремилась. Одно только присутствие Николаса заставляло ее сердце выскакивать из груди…
В эту секунду в коридоре послышался смех, и двое прошли мимо двери в библиотеку. Аврора замерла, боясь, что Николаса могут узнать.
— Тебе нужно идти, — прошептала она, когда смех затих вдали. — Тебя могут узнать. Увидев нас вдвоем, кто-то может догадаться о том, кто ты на самом деле.
— Я ведь уже говорил тебе: меня это не волнует.
— А меня волнует.
— Я вижу, трусишка.
— Николас! — воскликнула Аврора, теряя терпение.
— Возможно, ты права. Бал — это не место, чтобы обсуждать такие серьезные вещи. Но нам все равно нужно поговорить о нашем будущем.
— Да, конечно. Но не сейчас.
— Хорошо, значит позже.
Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал.
— Я буду ждать тебя после бала.
Аврора нервно отдернула руку, и Николас погладил ее по щеке. Она вздрогнула от ощущения, которое всегда пробуждало в ней его прикосновение.
Николас надел повязку на глаз и вновь стал неотразимым пиратом, которого она увидела на балу. Перед тем как выйти из комнаты, он остановился и посмотрел на нее, а затем развернулся и исчез за дверью.
Аврора сидела, не двигаясь, все еще потрясенная его появлением.
Ее муж был жив. И она понятия не имела, что ей теперь делать.
Глава 8
Его поцелуй, малейшее его прикосновение пробуждало в моей душе целую бурю эмоций.
Николас нахмурился, сидя в темной карете и ожидая появления своей жены. Жена. Как непривычно. Он избежал петли, но оказался скованным узами брака.
Однако, похоже, не он один страдал из-за этого. Леди Аврора не казалась очень счастливой при мысли о том, чтобы создать с ним семью — они оба пошли на этот шаг от отчаяния. Его возвращение потрясло ее, но было очевидно, что перспектива связать с ним свою судьбу пугала ее гораздо больше.
Пугала она и Николаса.
У него было сильное искушение просто забыть о том, что в Англии у него есть жена. Он мог просто остаться в Америке и избежать проблем, связанных с их браком. Но его совесть не позволила ему поступить подобным образом. Он и так слишком долго не выполнял свой долг перед семьей. Давно пора было жениться и не ставить личные интересы выше фамильных.
Тем более он не мог просто забыть о том, что у него есть жена… И о том, что он в долгу перед Авророй.
Николас понимал, что выжил только благодаря ей. Она помогла ему выполнить предсмертную просьбу отца, которая значила для Ника гораздо больше, чем собственная жизнь. И Аврора сдержала слово, помогая Рейвен влиться в английское общество. Его сестра казалась довольной своей новой жизнью и заявляла, что Аврора не только скрасила ее жизнь здесь, но и стала близкой подругой.
Он не мог просто забыть о жертве Авроры или сделать вид, что ничего не было. К тому же, если когда-нибудь правда выплывет наружу, им обоим придется несладко.
Они все еще были мужем и женой. И не важно, какие обстоятельства заставили их вступить в брак. Клятвы, которые они произносили, были настоящими. И той ночью, которую они провели вместе, они испытали настоящую страсть. Воспоминания об этом до сих пор не давали Николасу покоя.
Он не понимал, что с ним происходит. У него было достаточно времени, чтобы убедить себя, что золотоволосая нимфа была лишь фантазией приговоренного к смерти. Что те чувства, которые он испытывал к Авроре, были плотским влечением, вызванным отчаянием. Мысли ни об одной женщине не мучили его так, как воспоминания о прекрасной леди Авроре Демминг.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Одна из самых романтических и ярких исторических драм, трогательная и нежная история, многие века вдохновлявшая на творчество поэтов, писателей и художников. Страстная любовь командора Николая Резанова и испанской красавицы Кончиты до сих пор потрясает своей силой, верностью и ослепительной чистотой. Чтобы вымолить ходатайство императора у папы римского на брак с католичкой, Николай Резанов отправился из Калифорнии в Петербург, но по дороге погиб. Кончита верно ждала своего возлюбленного 35 лет, после чего ушла в монастырь, где и завершилась ее земная жизнь, осветленная высоким и непреходящим чувством...
Ричард Олдингтон (1892–1962) принадлежит поколению писателей, сформировавшихся в годы после Первой мировой войны. Он автор не только психологических романов, отражающих сложную, противоречивую действительность Англии 20-х годов, но блестящих биографических романов о писателях и других известных исторических личностях.Джакомо Казанова — авантюрист, ловелас и шулер, чье имя давно стало нарицательным, прославился своими любовными похождениями. Но подлинную, романтическую любовь он испытал лишь однажды. Анриетта — так звали даму его сердца…
Средневековье… Замки, рыцари, монастыри, идеальная любовь… Но что может знать о любви Оливия, с пяти лет воспитывавшаяся в монастыре? Влюбившийся в нее сэр Лоуренс — из породы хозяев жизни, много повидавший и завоевавший место под солнцем. Но завоевать сердце девушки оказывается не менее сложной задачей. Борьба двух ярких личностей, перерастающая в любовь, — в основе сюжета романа. Счастье приходит к ним через недоразумения, увлекательные приключения, похищение… Пройдя все испытания, герои доказывают, что и в старинных замках под средневековыми одеждами сердца влюбленных бьются так же, как и во все времена.
Елизавета Вересова, супруга известного архитектора, вполне довольна семейной жизнью. Она с удовольствием занимается домашними делами, ладит с детьми, общается с любимой подругой Анастасией, навещает маменьку и сестру Анну.Между тем в поле ее зрения попадает отставной офицер Дмитрий Панин. Увлекшись молодым человеком, Лиза оказывается втянутой в интриги: жизнь Лизы подвергается опасности.Лизе предстоит разгадать тайну супружества Дмитрия, встретиться с загадочной женщиной по имени Ефросинья, избежать смерти во время пожара и стать фрейлиной императрицы.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Евгений Маурин – признанный мастер историко-авантюрной прозы, чьи романы отличают виртуозно прописанный, динамичный захватывающий сюжет и потрясающее умение передавать дух той или иной исторической эпохи.«Шах королеве» и «Пастушка королевского двора» – наиболее известные романы писателя, действие в которых разворачивается во второй половине ХVII века при дворе знаменитого «короля-Солнца» Людовика XIV. Изощренные придворные интриги и интимные похождения венценосных особ, роковые красавицы и любовные страсти, распутство и коварство, ревность и предательство – все это вы найдете на страницах потрясающе увлекательных сочинений Маурина, любимых не одним поколением истинных ценителей первоклассной исторической прозы.
Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам — и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его…Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
В четырнадцать лет Пэйшенс Роуз Фарнали влюбилась в актера Джулиана Феникса и сбежала с ним из родительского дома. Через два года, истерзанная и опустошенная, она оставила его умирать на куче соломы с вилами в груди. Что ждет эту дерзкую красавицу в будущем? Обретет ли она любовь, лишенную жестокости и страданий?
Чтобы не идти под венец с богатым старым развратником, юная леди Аврора была готова на все — даже стать женой авантюриста Николаса, который согласился навсегда исчезнуть из ее жизни наутро после свадьбы.Однако у Любви — свои законы. Закон пламенной страсти, охватившей мужчину и женщину за одну-единственную ночь. Закон немыслимого счастья, память о котором жива и в разлуке. Закон судьбы, навсегда связавшей Аврору и Николаса силой неистового наслаждения…
Лусиан, граф Уиклифф, как от огня, бежал от брачных уз, пока однажды, чудом избежав смерти, не понял, что ему нужен законный наследник. А наследнику, разумеется, необходима мать – именно такая, как прекрасная Бринн Колдуэлл, которую Уиклифф страстно полюбил с первого взгляда.Бринн упорно отвергает ухаживания графа, боясь страшного проклятия, нависшего над женщинами ее семьи: их возлюбленным грозит горе и смерть.Но ее страхи вызывают у Лусиана лишь улыбку. Он уверен – нет такого проклятия, которое не могла бы преодолеть настоящая любовь…