Пленница мрачного лорда - [36]

Шрифт
Интервал

Анвен зашагала через поле, стремительно удаляясь от мужчины, с которым согласилась провести время. Тиг нагнал ее и пошел рядом. Она показала ему землю, которую не засевали очень давно, поскольку ее некому было вспахать, попутно объясняя, что, будь у них достаточно рук для ее обработки, можно было бы удвоить урожай.

Потом они выбрались на дорогу, которая привела в деревню. Здесь обжитые домики стояли вперемежку с пустующими. Хорошую древесину давно использовали, поэтому незанятые постройки постепенно растаскивали на дрова. Вероятно, к весне от них мало что останется.

Так они дошли до конца деревни и вышли на берег реки. Солнце садилось, небо потемнело, грозя вот-вот пролиться дождем, пришло время возвращаться.

Анвен повернулась к Тигу:

– Как видите, Брайнмор не идет ни в какое сравнение с Гвалчду. Мы много в чем нуждаемся, а доходы наши не велики.

– Да, Роберт говорил мне то же самое, но было полезно узнать и твою точку зрения. Спасибо, что познакомила меня с жителями деревни. Они уважают и любят тебя.

Анвен горько улыбнулась:

– Да, но я не могу ни накормить, ни дать крышу над головой.

– Бедность можно преодолеть. Невспаханные поля стоят под паром, почва плодородная. Брайнмор не безнадежен, былое величие можно возродить.

Боль ножом полоснула по сердцу Анвен. Она показала Предателю все слабые места и бедность Брайнмора, переживающего после череды войн тяжелые времена. Лорд задавал вопросы, не выказывая ни грубости, ни заносчивости, не спорил с ней. То есть вел себя совсем не так, как Анвен ожидала, чем поверг ее в замешательство и тревогу.

Девушка горько вздохнула. Что бы он ни говорил, Брайнмору уже не возродить былого процветания. В Брайнморе достаточно земли, но недостает рабочих рук, чтобы собирать урожай, и рыночных дней, чтобы сбывать его. Многие ездили в Гвалчду продавать припасы, но этого было недостаточно. Все усилия затрачивались впустую.

Печаль в душе Анвен сменилась гневом. Ведь так было не всегда. Все их беды начались с предательства человека, стоящего сейчас перед ней.

Должно быть, она слишком долго хранила молчание, потому что Тиг снова заговорил тихим голосом:

– Брайнмор расположен слишком далеко от Гвалчду, Анвен, в противном случае я непременно предложил бы помощь.

Анвен поспешно отерла ладонями щеки, недоумевая, когда же начала плакать.

– Как всегда, виновата английская алчность, – презрительно бросила она.

– Только отчасти.

Анвен даже не попыталась возразить. Она слишком устала, чтобы ввязываться в новый спор и доказывать, что во всем виноваты англичане и их приспешники. Махнув рукой, будто прощаясь, она отправилась к берегу реки, зная, что в это время дня едва ли кого-то там встретит. Из-за потемневшего неба вода в реке казалась совсем черной, но все же вокруг было очень красиво.

Анвен услышала шаги Тига за спиной и, решив не обращать на него внимания, пошла быстрее. Лорд продолжал следовать за ней, не говоря ни слова. Раздражение Анвен росло. Отчего он не оставит ее в покое?

– Почему бы вам не отстать от меня наконец? – развернувшись, поинтересовалась девушка.

Тиг тоже остановился и внимательно осмотрел берег реки.

– Тут может скрываться опасность.

– Я бывала здесь множество раз без вашего великодушного надзора.

– Но теперь я здесь.

– Мы больше не в вашем драгоценном Гвалчду. Я способна сама о себе позаботиться. – Ей хотелось остаться одной, чтобы этот мужчина перестал следовать за ней, смущая и волнуя ее. – Просто отстаньте от меня!

Уголки его губ тронула кривая усмешка.

– Только не теперь.

Анвен показалось, что ее знобит. Старое шерстяное платье и поношенный плащ почти не грели. Девушка обхватила себя руками.

– Это место расстраивает тебя, – заметил Тиг. – Почему бы тебе не бросить все и не уйти? Многие жители Брайнмора перебрались под защиту Гвалчду.

– Я останусь здесь до тех пор, пока мне тут рады.

– Что для тебя Брайнмор? Ты, как я понимаю, невысокого мнения об англичанах, а им теперь принадлежит все здесь. Хоть Роберт и называется наместником, дело куда серьезнее: он может заполучить Брайнмор в свое владение, стоит ему лишь попросить об этом короля. Эдуард весьма необычно обошелся с Брайнмором, чего даже ты не можешь отрицать.

Анвен сердито фыркнула. Покинуть свой дом? И пусть ей тут ничто не принадлежит, она вольна делать то, что ей заблагорассудится. Здесь она сама себе хозяйка. В ней нуждаются. В любом другом месте она будет зависеть от капризов тех, кто наделен властью. Она ни за что не поставит себя в подобное положение. Более того, она не отдаст себя в руки человека, сделавшего Брайнмор слабым и уязвимым.

– И зачем же мне искать защиты у Предателя из Гвалчду?

– В самом деле, зачем? – Тиг склонил голову набок. – Однажды ты уже сделала это. Ты буквально бросилась в мои объятия. В тот день, в лесу…

Анвен отступила на шаг.

– Что еще мне было делать? Умереть? Вы говорите так, будто у меня был выбор.

Тиг на шаг приблизился к ней.

– Но ты не прогнала меня и позже. Страдая от боли, ты искала моего утешения, в лихорадочном бреду ты сжимала мою руку. Не так ли?

– Ничего я не искала. – Анвен отступила на шаг назад. – Вы сами ко мне приходили. Повторю еще раз: разве у меня был выбор? Это мне следует спросить, зачем вы по ночам сидели у моей постели?


Рекомендуем почитать
Незадачливая судьба кронпринца Рудольфа

Роман-эссе современного венгерского писателя и литературоведа Иштвана Барта вскрывает глубокие внутренние социально-политические противоречия Австро-Венгерской монархии, приведшие к ее неизбежному распаду.Основой для сюжета послужила загадочная история гибели кронпринца Рудольфа, наследника австро-венгерского трона. Книга, охватывающая обширный фактический материал, написана в живой, увлекательной манере.


Своенравная красавица

Своенравная и непокорная красавица Черити питает нежные чувства к своему другу детства Дарреллу Конингтону. Ей кажется, что она любит его, как брата. Но кузена девушки, Джонаса, уже не один год снедает жгучая ревность к красавцу Дарреллу. Он поклялся отомстить сопернику.


Сила любви

Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…


Кинжал и яд

Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные преступления. Юные очаровательные девушки, стоило им оказаться при дворе, превращались в коварных мегер и начинали всеми правдами и неправдами пробивать себе дорогу на самый верх. Почтенные матери семейств отправляли к праотцам своих мужей и любовников, если те оказывались помехой на пути к вожделенной цели. Самым знаменитым и изощренным злодеяниям прошлого посвящена книга знаменитой Жюльетты Бенцони.


Кровь, слава и любовь

Мужья… Великодушные и жестокие, вызывающие восхищение или жалость… Знаменитые, как, например, д'Артаньян, женатый на невыносимой святоше, или принц Конде, заточивший свою жену в тюрьму, и многие, многие другие. Какими они были в семейной жизни? Обманщиками или рогоносцами? Добрыми мужьями или тиранами? Как же они не похожи друг на друга, как изобретательны в достижении своей цели, а цель у них одна – держать жену «на коротком поводке» и как можно строже!


Отзвуки родины

В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.


Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Не просто скромница

Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.


Невеста для сердцееда

Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…