Пленительные мечты - [13]
– Как выглядит Тайми? – спросила Рейвен.
– Пусть на этот вопрос ответит хранитель Тайми, – сказал вождь, взглянув на дядю Рейвен.
– Тайми не должны видеть бледнолицые, – медленно произнес Бегущий Медведь. – То, что я сейчас скажу, останется между нами.
– Я понимаю. Мы никому не расскажем о том, что узнали здесь.
– Хорошо. Наше Тайми – это изображение из камня высотой менее двух футов... в одежде из белых перьев... Его головной убор состоит из одного пера и подвесок из хвостов горностая. На шее бусы из синего бисера... на лице и теле изображены символы солнца и луны. Мы храним его в коробке, обтянутой сыромятной кожей... и выставляем на всеобщее обозрение только раз в году – во время праздника Пляски солнца.
– Как я поняла, Тайми – больших размеров и его непросто похитить, – сделала вывод Рейвен.
– Вы знаете, когда именно его украли? – спросил Слейт.
– Приблизительно две луны назад, – ответил Бегущий Медведь.
– Пожалуйста, не сочти это оскорблением, – извиняющимся тоном промолвила Рейвен, – но не могло ли Тайми потеряться во время одного из переездов племени?
– Никогда! – воскликнул Бегущий Медведь. – Оно постоянно находилось со мной. Я мог потерять все, что угодно, но только не Тайми. Я посвятил ему всю свою жизнь. Если ты не найдешь его до начала праздника Пляски солнца, я умру.
– Не говори так, дядя!
– Это правда, Рейвен, – подтвердила Перышко. – Бегущий Медведь – жрец и знахарь. Он уверен в том, что так оно и будет. Оттого он и ослабел в последнее время.
– Я непременно найду Тайми, дядя. Не знаю еще как, но найду, – пообещала Рейвен, потрясенная тем, что жизнь ее дяди зависит теперь только от того, удастся ли ей отыскать святыню кайова. – Но сначала нам нужно получить ответы еще на несколько вопросов. Происходило ли накануне исчезновения Тайми что-нибудь необычное? Возможно, у вас кто-нибудь гостил в то время, когда пропала святыня?
– Может быть, какой-нибудь белый человек, – подсказал Слейт.
– Множество бледнолицых приходили сюда, стремясь что-то разнюхать на нашей земле, – ответил Дикий Мустанг.
– Вы знаете их имена? – заинтересовалась Рейвен.
– Конечно, – ответил Дикий Мустанг. – Я говорил с Куаной, вождем команчи, который их знает. Мы живем в этой резервации вместе с команчи и апачи, но у каждого племени своя территория.
– И что говорит Куана? – спросил Слейт.
– Он решил сдать в аренду владельцам ранчо принадлежащие команчи пастбища. Таким образом, его народ сможет получить плату наличными или скотом за земли, которые и без того уже используют бледнолицые.
– То же самое происходит и с владениями кайова? – спросила Рейвен.
– Да. Прошлой зимой наши воины разбили лагерь у Лосиного ручья, где проходит Техасская дорога, чтобы держать стада, которые гонят в Канзас, подальше от территории резервации.
– Вы хотите сказать, что скот пасется на вашей земле, когда его гонят на север? – спросила Рейвен.
Ей никогда прежде не приходила в голову мысль о том, что такое возможно.
– Да. И нам трудно не допустить этого, даже если наши воины будут охранять все подходы к земле кайова. Куана говорит, что разумнее всего сдать в аренду пастбища, которые мы не используем. Таким образом, мы получим деньги и освободим себя от необходимости охранять границы резервации.
– Неплохая идея, – согласился Слейт.
– Слова Куаны звучат убедительно, – сказал Дикий Мустанг. – В них есть здравый смысл. Команчи уже дали согласие на аренду. Но кайова не желают предоставлять свои земли под пастбища. В душе мы все еще надеемся, что буйволы вернутся, и им понадобятся сочные травы. Возможно, мы просто не хотим, чтобы у нас забирали последнее, что мы имеем. Но окончательное решение пока не принято.
– А когда резервация должна его принять? – спросила Рейвен.
– Куана уже вступил в сделку с бледнолицыми, но апачи и кайова сначала должны раскурить трубку, спросить совета у богов, а потом уже принимать решение.
– А не могло ли случиться так, что Куана или другой команчи похитил ваше Тайми, чтобы сделать кайова более сговорчивыми и заставить их согласиться на аренду земель в резервации? – спросил Слейт.
– Нет, – возразил Быстрый Орел. – Команчи и кайова много лет дружат.
– Но Куана все же пытается добиться, чтобы кайова и апачи согласились на аренду пастбищ, – напомнил Слейт.
– Да, но это не означает, что команчи хотят нанести нам какой-то вред, – настаивал на своем Быстрый Орел.
Рейвен и Слейт переглянулись, подумав об одном и том же. У команчи, несмотря на их внешнее дружелюбие, имелись веские причины для того, чтобы попытаться вывести кайова из равновесия, ведь они хотели добиться своего – получить согласие кайова на сдачу пастбищ в аренду.
– А кто такие эти владельцы ранчо, которые хотят арендовать ваши земли? – спросила Рейвен.
– Это техасцы, – ответил Дикий Мустанг. – Я могу назвать имена некоторых из них.
– Хорошо. Эти люди могут нам понадобиться, – сказал Слейт.
– Есть ли еще какие-нибудь белые поблизости от вашей территории? – поинтересовалась Рейвен.
– По нашей равнине собираются проложить путь для железных коней, – сообщил Дикий Мустанг.
– Какая именно железная дорога должна здесь пройти? – спросил Слейт.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Спасаясь от предстоящего брака с жестоким негодяем, юная Жанетта де Лафайет в отчаянии бежала навстречу неизвестности. Могла ли она предположить, что судьба подарит ей встречу с загадочным мстителем Куинси Жераром – мужчиной, ставшим ее первой и незабвенной ИСТИННОЙ ЛЮБОВЬЮ? И пусть жизнь надолго разлучила Жанетту и Куинси, пусть долгие, полные опасных приключений годы встали между ними – влюбленные свято верили, что однажды им суждено встретиться вновь и остаться вместе навсегда…
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Действие романа, попавшего в список бестселлеров 1993 г., происходит на Диком Западе США в 80-е годы прошлого века. Главарь «Банды бешеных малолеток», прекрасная Хармони Харпер, стремится восстановить поруганную справедливость и отомстить преследующему ее негодяю. В руки разбойниц, грабящих поезда и дилижансы на пустынных равнинах Аризоны и Нью-Мексико, попадает знатная добыча: богатый, молодой и красивый Тор Кларк-Джармон воплощает в себе все то, что ненавидит Хармони. Втайне стремясь испытать блаженство в объятиях Тора, она объявляет его заложником и попадает в плен собственных неистовых страстей.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…