Плененные страстью - [23]
— Ведьма, — тихо, так, чтобы слышала только Халида, прошептал Дагон и, подняв голову, прикусил ее сосок.
Халида, смеясь, оторвалась от Адона:
— Раб!
— Моя прекрасная королева. — отозвался Дагон и, обняв Халиду, принялся покрывать лицо поцелуями, пока она не задохнулась.
— Отдай мне мою дань, — потребовала она и вздохнула, ощутив, как он наполняет ее своим густым нектаром.
Придя в себя, Халида приказала Адону принести вина, и вся троица долго наслаждалась сладким напитком.
— Ты доставил мне немало радости, малыш Адон, — добродушно заметила Халида, — но теперь можешь вернуться к себе. Я не забуду твоего очарования, покорности и искусного языка. Ты навсегда останешься моим рабом и, когда я вернусь в свой дом, будешь присматривать за садом. Ты доволен?
— О да, моя королева, — кивнул молодой человек.
— Поцелуй меня, — потребовала королева, и он робко прикоснулся к ее губам своими.
— Теперь иди, — бросила королева и, с улыбкой проводив удалявшегося Адона взглядом, обернулась к Дагону: — Ты мой супруг. Завтра я объявлю об этом всему городу, чтобы жители могли выбрать новую королеву. Теперь нужно отдохнуть, мой принц, а потом я желаю, чтобы ты взял меня и объездил, как дикую кобылицу..
— Как угодно моей королеве, — отозвался Дагон.
Они сплелись в объятиях и проспали несколько часов, а потом Дагон пробудил Халиду нежными поцелуями. Открыв глаза, она потянулась, словно экзотическая кошка неведомой породы. Дагон сжал ее лицо в ладонях и припал к губам, дразняще обводя их языком. Его пальцы зарылись в копну сверкающих золотистых волос. Халида обвила руками его сильную шею, прижалась грудями к его могучему торсу.
— Ты мой супруг, Дагон Арамасский, и ради тебя я пожертвую короной, — едва слышно пробормотала она и, положив голову ему на плечи, прикусила мочку уха.
— Ты могла бы оставить меня рабом и сохранить королевство, — искушал он ее, желая посмотреть, что она скажет в ответ.
— Ты прав, — согласилась Халида, — но тогда я не смогла бы иметь от тебя детей, а я хочу твоих дочерей, Дагон. Подумай, наша дочь в один прекрасный день может стать королевой Кавы.
Дагон ничего не ответил. Она сказала наша дочь. Но как насчет сыновей? Его сыновей, которых отнимут навсегда, как только им исполнится восемь, а в шестнадцать продадут какому‑нибудь владыке? Именно поэтому Дагон решил, что не останется в Каве. Он будет супругом Халиды и отправится жить во дворец консортов. У него будет достаточно времени, чтобы продумать план побега. Год‑другой, и он вернется на родину вместе с Халидой и своими сыновьями. Не позволит, чтобы у него забрали детей.
— О чем ты думаешь? — поинтересовалась Халида. — У тебя такое мрачное лицо, любимый. Что тревожит тебя, Дагон?
— Ты такая хорошая королева, Халида, — начал он. — Имею ли я право лишать Каву властительницы?
— Судьба женщины — выйти замуж и родить детей, иначе на земле не было бы жизни, — возразила она. — Я думала, что никогда не полюблю, и это меня печалило, но богиня просто заставила меня дождаться тебя. Теперь, когда ты здесь, хвала Суневе, я счастлива! По‑настоящему счастлива! Каве давно пора иметь новую королеву. Я искренне рада передать власть и могущество своей преемнице, с тем чтобы жить с тобой в любви и выносить дочерей.
— Но что ты будешь делать? — допытывался он. — Тебе не надоест заниматься хозяйством?
Халида рассмеялась:
— Я войду в Совет королев, заменяющий здесь, в Каве, суд. Мы решаем тяжбы, проверяем действие наших законов. Кроме того, я владею третьей долей в торговле моих теток. Не подумай, что я предоставила заниматься делами только им. Я и сама усердно тружусь вместе с ними. Кроме того, мы владеем несколькими рудниками, где добывают драгоценные камни, и шелковой фабрикой. Обитательницы Кавы никогда не ленятся. Праздность подобна смерти и ненавидима богиней.
— Ты поражаешь меня! — искренне воскликнул Дагон. — Мне не приходилось еще встречать столь умных и трудолюбивых женщин. В Арамасе женщины принадлежат отцам, мужьям и семьям. Их главное предназначение — подарить супругу наследника и продолжить род. Почти всю свою жизнь они не покидают домов, изредка посещая лавки или рынки, и то обычно за них это делают слуги. Знатные дамы проводят все время, прихорашиваясь и угождая мужчинам. Конечно, у бедных все по‑другому. Их женщины должны работать, чтобы выжить. Расскажи мне, как была основана Кава.
Халида покрепче прижалась к любимому.
— Никто в точности не знает, но легенда гласит, что как‑то давно по пустыне шел невольничий караван, в котором везли плененных во время войны женщин, чтобы продать в рабство. Среди них была прелестная девушка, единственное дитя убитого короля. Звали ее Сунева. Именно она подбила остальных восстать против уготованной им скорбной участи. Когда разразилась ужасная песчаная буря, она вывела их из лагеря. Постепенно все улеглось, и они оказались в самом центре пустыне. Но принцесса была сильным вождем и сумела добраться до гор. Они бродили там несколько недель, и все это время Сунева учила их быть мудрыми, независимыми и заботиться о себе. Постепенно они стали похожими на тех женщин, которых ты видишь сейчас. Она объяснила, как полагаться друг на друга и владеть оружием. Однажды на них напали разбойники, решившие захватить легкую добычу. Несчастных оттеснили в узкий овраг, куда вела всего одна тропа, и они посчитали, что все потеряно. Но тогда Сунева ударила по скале, и в камнях открылся лаз. Женщины скрылись там, и Сунева приказала скале закрыться. Таким образом, они снова перехитрили мужчин, пытавшихся их покорить. Подземный ход вывел женщин в долину Кавы. Там они, следуя указаниям Суневы, построили город, разыскали земные сокровища и привыкли жить без мужчин. Но, понимая, что и мужчины на что‑то годны, иначе богиня бы их не создала, мы привозим в Каву рабов для тяжелых работ и для продолжения рода. Мы никогда не позволяли им править нами, ибо от мужчин одни неприятности. Взгляни хотя бы на себя. Не стремись твой брат завладеть всем, что принадлежит тебе, ты сидел бы сейчас на троне Арамаса.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?
От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».
Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..
Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..
Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.