Плененное сердце - [8]

Шрифт
Интервал

— Странно, ты говоришь как француженка, хотя родилась и выросла в Англии, — усмехнулся отец. — Полагаю, это влияние француженок сделало тебя столь рассудительной!

— Когда состоится свадьба? — спросила Аликс.

— Сначала следует составить контракты. Потом подписать, И только после этого мы отправимся в церковь — получить благословение священника. Через несколько дней, малышка. Не более.

— Но могу я хотя бы встретиться до этого с нареченным? — осведомилась Аликс.

— Разумеется. Я поговорю с сэром Удолфом.

Вечером, перед тем как идти в зал, Аликс тщательно оделась в простое платье из темно-зеленой тонкой шерсти, с высокой талией и присобранными на плечах рукавами, отделанное по манжетам и подолу куньим мехом. На шее блестела золотая цепочка с маленьким, усыпанным драгоценными камешками крестиком. Худенькая миловидная девушка среднего роста, с длинными волосами цвета темного меда, распущенными, как полагалось в то время незамужней женщине, с белоснежной кожей и зеленовато-карими глазами, она казалась совсем беззащитной.

Потихоньку войдя в зал, она огляделась. Отец и сэр Удолф сидели у очага, пили и разговаривали. Аликс радовалась, что эти двое поладили. Хорошо, что в последние дни жизни отец обзавелся другом!

И тут она увидела его. Высокий юноша, хотя, как говорили, ему уже двадцать. Но какое мальчишеское лицо! И волосы почти совсем белые… Только лицо его, довольно красивое, было угрюмым и недовольным. Неужели это он станет ее мужем?

Прикусив губу, Аликс подошла и присела перед отцом и сэром Удолфом.

— Аликс! Вот и ты! — улыбнулся барон. — Хейл, подойди и познакомься с невестой.

Молодой человек неспешно проследовал к очагу и дерзко оглядел Аликс, отчего та залилась краской.

— Груди у нее слишком маленькие! — объявил он. — Вот у Мейды грудь, на которую любому мужчине приятно положить голову!

Александр Гивет тихо ахнул.

— Хейл, — упрекнул отец, — некоторые мысли лучше держать при себе. Сейчас же поздоровайся с мистрис Аликс вежливо и со всем почтением. И попроси извинения за грубость.

Под тяжелым взглядом Хейла Аликс невольно поежилась.

— Она довольно хорошенькая и кажется смирной. Ты послушная девушка?

— Я пытаюсь, — пробормотала Аликс.

Какой нормальный мужчина разговаривает в таком тоне с девушкой, на которой собирается жениться?!

— Она сойдет, отец, но ты знаешь мои условия, — процедил Хейл. — И постарайся, чтобы она их поняла. Сколько у меня времени до того, как придется жениться?

— Меня зовут Аликс, — резко бросила девушка. — И я приветствую вас, господин.

Она вежливо присела. Хейл на миг растерялся. Но тут же поклонился, перегнувшись в поясе.

— Погуляй с Аликс по залу, сын мой, — велел барон. — Неплохо бы получше узнать женщину, на которой женишься, еще до того как будут подписаны контракты.

— Они все равно будут подписаны независимо от моего желания. Но я подчиняюсь вам, сэр. Пойдем, — обратился он к Аликс, предлагая ей руку.

Молодые люди отошли.

— Вам не хочется жениться? — спросила она. — Вы очень удивитесь, узнав, что в этом я с вами согласна?

— Ты не хочешь выходить замуж? — изумился он, — Но почему? Я вполне подходящий жених, девчонка, и все говорят, что еще и неплох собой.

— Я не девчонка, — отрезала Аликс. — Я леди. Крестница королевы. Моя мама была ее фрейлиной. Мой отец — ее личный врач. Я надеялась провести жизнь при дворе на службе ее величества.

— Королева свергнута, как и наш безумный король. И двора, при котором ты служила, больше нет. Значит, остается либо идти замуж, либо отправляться в монастырь. Для порядочной женщины есть только два этих пути. И поскольку твой отец решил продать тебя за теплый очаг и горячий обед, тебе придется выйти за меня.

— Сама королева предложила этот брак, — рассердилась Аликс. — Будь у отца здоровье получше, он отвез бы меня в Анжу. Папа любит меня, но вы почти правы в своих предположениях. Я и согласилась выйти за вас, только чтобы у отца в его последние дни жизни была крыша над головой.

— У меня есть любовница, к которой я привязан, — выпалил Хейл. — Я женился бы на ней, если бы мог, но мой отец не желает принимать детей от этого союза как законных наследников.

— А что с ней не так? — неожиданно для себя спросила Аликс.

— Она простолюдинка.

— Значит, боюсь, тут ваш родитель прав. Моя кровь столь же благородна, как ваша, поэтому мы поженимся. Я — чтобы защитить своего отца, а вы — чтобы угодить вашему. Вот и весь разговор.

— Вижу, ты твердый орешек, — покачал головой Хейл.

— Нет, я просто практична. Если вы будете обращаться со мной уважительно, я буду вам хорошей женой, господин. Стану вести хозяйство, почитать наших отцов, рожать вам детей и заботиться о доме. Продолжайте посещать свою любовницу. Жаловаться я не буду, но и выставлять ее напоказ тоже не позволю.

— Я привык поступать как хочу, — бросил он.

— Это детские капризы. Вы не ребенок, милорд. Вы мужчина. И как только женитесь, должны вести себя как таковой.

Они добрались до конца зала. Хейл неожиданно потащил Аликс в темный угол и притиснул к каменной стене.

— Ты будешь принадлежать мне, как мои собаки, как моя лошадь. Повторяю: я буду делать все, что мне захочется.


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать
Выбор женщины

Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…


Рождественская кукушка

Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?


Поверженные барьеры

У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…


Загадочный незнакомец

Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?


Призраки прошлого

Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…


Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.


Залог страсти

Молодой граф Дун желает увеличить свои владения, выкупив приглянувшиеся земли у соседа, лорда Рэта. Однако тот предлагает иное решение – граф получит земли бесплатно… но лишь в приданое за старшей дочерью лорда Анабеллой, вовсе не красавицей, засидевшейся в девицах.Первый жених шотландского Приграничья готов вступить в унылый брак по расчету? А почему бы и нет? Разве «серая мышка» жена помешает наслаждаться жизнью вне брака?Судьба Анабеллы решена. Невеста по принуждению отправляется под венец… Однако и ей, и польстившемуся на ее приданое Дуну еще предстоит узнать, что настоящую любовь, пылкую, страстную и преданную, далеко не всегда питает одна лишь красота…


Прекрасная воительница

Сыновья лэрда Дугалда Керра пали в бесконечных стычках между англичанами и шотландцами, и его единственной наследницей осталась внучка Мэгги.Но разве легко выжить в одиночку девушке, пусть даже она скачет верхом и управляется с мечом не хуже опытного воина? Дугалд решает выдать Мэгги замуж. Однако жених не должен уступать невесте в силе.Кто отважится состязаться с Приграничной Лисицей Мэгги Керр? Кто не побоится позора? Только Фингел Стюарт, родственник короля Якова, — мужчина, увидевший в юной шотландке не суровую воительницу, а пленительную красавицу, созданную для пылкой страсти и разделенной любви…


Законы любви

Юная англичанка Сисели Боуэн, фрейлина королевы Шотландии, — украшение эдинбургского двора. Ее поклонникам нет числа, и Сисели готова отдать предпочтение блестящему Эндрю Гордону, но гордый и суровый Йен Дуглас не намерен отказываться от желанной женщины.Закон Шотландии дозволяет мужчине похищение невесты — и Йен увозит красавицу в свой замок. Теперь прекрасная англичанка в его власти, однако Дуглас не прикоснется к Сисели, пока та не полюбит его всем сердцем…