Плененное сердце - [7]

Шрифт
Интервал

— Но у вашей супруги был всего один ребенок, — напомнил барон.

— Только потому, что превыше всего Бланш ставила свою службу королеве. Поверьте, существуют способы предотвратить зачатие, хотя церковь их не одобряет, — пояснил Александр. — У матери Бланш было несколько здоровых детей. У меня самого восемь сестер и братьев.

Сэр Удолф кивнул:

— В таком случае я не вижу препятствий для брака и велю священнику составить брачный контракт. Да, Александр, вы получите приют здесь, в Вулфборне. Даю вам слово.

Доктор кивнул в ответ.

— Я сейчас слаб, это правда, но все же способен выполнять свои обязанности. Однако одна вещь меня беспокоит, Удолф. Вашему сыну не нужна жена. Как вы заставите его идти к алтарю? Что, если он возненавидит Аликс и станет жестоко с ней обращаться?

— Буду с вами откровенен, — начал барон. — Он женится на вашей дочери, поскольку знает: я никогда не позволю детям дочери мельника стать моими наследниками. И несмотря на все его упрямство, он знает, что должен иметь законных наследников. Человек он гордый и беззаветно предан Вулфборну, но любовницу он не оставит, не стану вам лгать насчет этого, Александр, даже ради того, чтобы получить Аликс в жены Хейлу.

Доктор опять кивнул.

— Ваша честность много значит для меня. А теперь я, в свою очередь, буду честен с вами. Будь у меня хоть какая-то возможность, я отвез бы Аликс в Анжу. Но я не смогу проделать столь трудный путь. Через год-другой я умру. Мне нужно знать, что моя дочь в безопасности если не с человеком, который будет ее любить, то по крайней мере в порядочной семье, которая будет ее ценить и любить. Если вы можете гарантировать мне это, зовите священника, и мы составим контракт.

— Клянусь Святой Девой, что мы с сыном всегда будем заботиться о вашей дочери. Если даже я умру, он будет чтить мои желания, — заверил сэр Удолф.

— Тогда я поговорю с дочерью, — кивнул Александр.

Аликс вовсе не обрадовалась, узнав о том будущем, которое ее ждет.

— Почему я не могу просто служить королеве, как в свое время служила мама? — допытывалась она.

— Маргарита больше не королева английская. У нее нет ни двора, ни дома, в котором мы могли бы служить. Я слишком слаб, чтобы отвезти тебя в Анжу. Ты не желаешь посвятить себя Богу. Так что остается один выход — замужество.

— Но кто поможет старой Эдме, если меня не будет с ними? Кто споет королю, когда его одолевает меланхолия?

— У нас нет иного выхода, — повторил отец.

— Но я даже не видела того человека, за которого ты хочешь выдать меня замуж, — запротестовала она.

— Почему же? Видела. Это тот высокий беловолосый мужчина, который иногда приходит в парадный зал по вечерам, — пояснил врач.

— Не могу припомнить его… — пробормотала Аликс. — Хотя каждый вечер бываю в зале. Ведь он должен сидеть за высоким столом? Но там сидят только королева, маленький принц и сэр Удолф. Королю приносят еду в спальню.

— Я видел парня, — упрямо твердил Александр Гивет. — Приглядись к нему поближе, малышка. Сегодня же вечером. Возможно, если бы ты поменьше болтала с Фейм и Эдме, то уделяла бы больше внимания высокому столу.

— Мы с ними говорим о прошлых днях. Они тоскуют о прежней жизни. Я тоже. И мне так не хватает мамы!

— К той жизни нет возврата, — покачал головой Александр. — И ты больше не будешь служить при дворе. Станешь жить здесь, хозяйкой собственного дома. Это не такое уж плохое будущее, малышка. Твоя мама была бы довольна моим решением.

— Ты выдаешь меня за совершенно незнакомого человека, — едва не расплакалась Аликс. — Вы с мамой хотя бы немного знали друг друга, когда граф Анжуйский одобрил брак.

— Да, ты не знаешь Хейла Уоттесона, но я буду с тобой, малышка. И сэру Удолфу ты нравишься, и, похоже, он уже считает тебя дочерью. Королева хочет, чтобы ты была благополучно выдана замуж, и я согласен с ней.

Аликс печально вздохнула. Она вольна протестовать, но отец прав. Королева больше не может оставить их у себя, а он с каждым днем все больше слабеет. Этот брак по крайней мере даст ему крышу над головой на все то время, которое отведено ему на этой земле.

Аликс была девушкой благоразумной и понимала, что дни ее отца сочтены. Да и мать тоже хотела бы этого — как для мужа, так и для дочери. И все равно ей рано или поздно придется выходить замуж, не так ли? Сэр Удолф — человек добрый, в глазах всегда пляшут веселые искорки, и Аликс надеялась, что, если будет хорошо вести хозяйство и родит ему внуков, он будет к ней добр и снисходителен. И хотя, по правде говоря, она действительно не помнила его сына, не может же последний быть так уж плох! Особенно имея такого отца!

— Ты должна кое-что знать о нареченном, — прервал течение ее мыслей отец.

— Что, папа?

— У него есть любовница, к которой он очень привязан и не расстанется с ней даже ради жены, — признался Александр, внимательно наблюдая за реакцией дочери.

— У многих мужчин есть любовницы, от которых они не собираются отказываться. Главное, чтобы уважали меня как жену и хозяйку дома, — спокойно ответила Аликс, к полному удивлению отца. — Возможно, мы с Хейлом и полюбим друг друга. А может, и нет. Но если он будет добр ко мне и я буду здесь в безопасности, остальное значения не имеет.


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать
Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Залог страсти

Молодой граф Дун желает увеличить свои владения, выкупив приглянувшиеся земли у соседа, лорда Рэта. Однако тот предлагает иное решение – граф получит земли бесплатно… но лишь в приданое за старшей дочерью лорда Анабеллой, вовсе не красавицей, засидевшейся в девицах.Первый жених шотландского Приграничья готов вступить в унылый брак по расчету? А почему бы и нет? Разве «серая мышка» жена помешает наслаждаться жизнью вне брака?Судьба Анабеллы решена. Невеста по принуждению отправляется под венец… Однако и ей, и польстившемуся на ее приданое Дуну еще предстоит узнать, что настоящую любовь, пылкую, страстную и преданную, далеко не всегда питает одна лишь красота…


Прекрасная воительница

Сыновья лэрда Дугалда Керра пали в бесконечных стычках между англичанами и шотландцами, и его единственной наследницей осталась внучка Мэгги.Но разве легко выжить в одиночку девушке, пусть даже она скачет верхом и управляется с мечом не хуже опытного воина? Дугалд решает выдать Мэгги замуж. Однако жених не должен уступать невесте в силе.Кто отважится состязаться с Приграничной Лисицей Мэгги Керр? Кто не побоится позора? Только Фингел Стюарт, родственник короля Якова, — мужчина, увидевший в юной шотландке не суровую воительницу, а пленительную красавицу, созданную для пылкой страсти и разделенной любви…


Законы любви

Юная англичанка Сисели Боуэн, фрейлина королевы Шотландии, — украшение эдинбургского двора. Ее поклонникам нет числа, и Сисели готова отдать предпочтение блестящему Эндрю Гордону, но гордый и суровый Йен Дуглас не намерен отказываться от желанной женщины.Закон Шотландии дозволяет мужчине похищение невесты — и Йен увозит красавицу в свой замок. Теперь прекрасная англичанка в его власти, однако Дуглас не прикоснется к Сисели, пока та не полюбит его всем сердцем…