Плененное сердце - [22]
— Постыдитесь, милорд!
— Не стану извиняться, — бросил он почти вызывающе, но не попытался снова коснуться ее. — Я буду тебе хорошим мужем. И намерен целовать тебя и ухаживать за тобой всю зиму. Ты должна это знать.
Аликс слегка улыбнулась, но тут же вновь стала серьезной.
— Вы должны уважать меня, господин, как я уважаю вас, — строго сказала она, приседая перед ним. — Доброй охоты, Удолф.
— Спасибо, моя любимая леди, — ответил он так же вежливо. — Увидимся после моего возвращения, и заранее готовьтесь к поцелуям.
Аликс поспешила к себе. Да, пора бежать, пока страстная натура барона не довела до беды. Проснувшуюся похоть можно унять, только дав мужчине желаемое. Она не раз видела нечто подобное при дворе. Он хороший человек, но она не может выйти за него. И вообще не хочет второй раз выходить замуж. Но что ей делать? Оставаться в Англии нельзя. Барон может разыскивать ее, а слово мужчины всегда весомее слова женского. Кроме того, всю свою жизнь она оставалась верна королевской чете, и за это одно ее могут осудить как изменницу. Она сама слышала, как те, кто почти до самого конца оставался с королем Генрихом, говорили только о том, как бы спасти себя и свои семьи. Нет, она должна бежать, как бежала королева. На север. В Шотландию.
«И что ты будешь делать в Шотландии?» — спросил ее внутренний голос.
Что же, справедливый вопрос. Есть над чем поломать голову. Возможно, стоит отыскать вдовствующую королеву шотландскую, Марию Гелдернскую, и попросить места при дворе? Она расскажет королеве свою историю и объяснит, что у Маргариты Анжуйской больше нет места для нее. Королева Шотландии непременно ее пожалеет, тем более что Аликс многому обучена. Она может заботиться о детях, разбирается в травах и снадобьях… Да! Именно это она и сделает. Обязательно отыщет дорогу к шотландскому двору!
Аликс приготовила мягкий замшевый мешок, который мать всегда брала с собой, когда двор отправлялся в очередную поездку. На дне лежали хирургические инструменты отца и несколько горшочков со снадобьями, а также мешочки с травами. Жаль, что она не может взять с собой платье из фиолетового шелка! Наденет шерстяное. Другое она положила в мешок вместе с камизами и двумя ночными сорочками. Еще в одном мешочке лежали ее драгоценности. Она сунула его между складками платья. Туфельки придется оставить. Зато она положила домашние туфли. Сапожки будут на ней. Этого ей хватит! Последними она положила две пары вязаных чулок, а потом, умывшись, легла в постель. Кто знает, когда еще доведется выспаться на мягкой постели?
Перед сном она помолилась, прося Господа помочь ей.
Она всегда просыпалась рано. Вот и сейчас встала, быстро надела две камизы, батистовую и фланелевую, коричневое платье и натянула шерстяные чулки и потертые кожаные сапожки. Села на кровать и заплела волосы в толстую косу. Перекинула через голову шнурок от дорожного мешка, набросила плащ и выскользнула из комнаты.
В доме было тихо, но она знала, что очень скоро встанут слуги, чтобы разжечь огонь в очагах. На кухню придет кухарка и начнет готовить завтрак.
Аликс поспешила вниз и, скользнув в кладовку рядом с кухней, взяла каравай вчерашнего хлеба и ломоть сыра. Положила все это в мешок и наполнила маленькую глиняную фляжку разбавленным водой вином. Прислушалась, все ли тихо в доме, и потихоньку подобралась к черному ходу, который редко запирался даже на ночь. Она вышла во двор и огляделась — ни единой живой души.
Если взять лошадь, все сразу поймут, что она сбежала.
Аликс неохотно пустилась в дорогу. Шла она быстро, чтобы уйти подальше. Небо с каждой минутой все больше светлело. Она не оглядывалась, боясь, что увидит кого-нибудь.
Дорога вела на север. Та самая, по которой уехала королева. Хоть бы сэр Удолф не поехал в эту сторону! Впрочем, если она услышит конский топот, спрячется в канаве.
Но Аликс тут же рассмеялась. Хозяин Вулфборна скачет по полям, не выбирая дороги!
На небе взошло почти не греющее солнце. Было не слишком холодно для ноября. Ветер дул совеем слабый, да и то в спину.
Через несколько часов Аликс вдруг поняла, что голодна и хочет пить. Остановившись, она уселась на обочину, где еще зеленела трава, и, отломив кусок хлеба, откусила сыр прямо от ломтя. Немного поев, она сделала несколько глотков. Нужно непременно пополнить запасы, когда ей встретится ручей.
После недолгого отдыха Аликс снова пустилась в путь.
Дорога становилась все уже и уже, идти становилось все труднее и труднее. Но она упорно шагала вперед, следя за солнцем, чтобы не заблудиться. Дни стояли короткие, и солнце уже клонилось к горизонту.
Аликс стала осматриваться в поисках места, где можно было бы провести ночь. Весь день она не встретила ни одной живой души и только раз видела оленя на дальнем холме.
Однако когда сумерки стали сгущаться, она заметила нечто похожее на развалины каменной стены. Или это надгробный памятник какому-то погибшему воину?
Вот здесь она и заночует, решила Аликс, тем более что солнце уже зашло.
Откинув несколько камней, чтобы расчистить место, она села.
Вокруг стояла неестественная тишина. Что она наделала? Оказалась в какой-то глуши, где придется провести ночь.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?
От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».
Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..
Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..
Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Молодой граф Дун желает увеличить свои владения, выкупив приглянувшиеся земли у соседа, лорда Рэта. Однако тот предлагает иное решение – граф получит земли бесплатно… но лишь в приданое за старшей дочерью лорда Анабеллой, вовсе не красавицей, засидевшейся в девицах.Первый жених шотландского Приграничья готов вступить в унылый брак по расчету? А почему бы и нет? Разве «серая мышка» жена помешает наслаждаться жизнью вне брака?Судьба Анабеллы решена. Невеста по принуждению отправляется под венец… Однако и ей, и польстившемуся на ее приданое Дуну еще предстоит узнать, что настоящую любовь, пылкую, страстную и преданную, далеко не всегда питает одна лишь красота…
Сыновья лэрда Дугалда Керра пали в бесконечных стычках между англичанами и шотландцами, и его единственной наследницей осталась внучка Мэгги.Но разве легко выжить в одиночку девушке, пусть даже она скачет верхом и управляется с мечом не хуже опытного воина? Дугалд решает выдать Мэгги замуж. Однако жених не должен уступать невесте в силе.Кто отважится состязаться с Приграничной Лисицей Мэгги Керр? Кто не побоится позора? Только Фингел Стюарт, родственник короля Якова, — мужчина, увидевший в юной шотландке не суровую воительницу, а пленительную красавицу, созданную для пылкой страсти и разделенной любви…
Юная англичанка Сисели Боуэн, фрейлина королевы Шотландии, — украшение эдинбургского двора. Ее поклонникам нет числа, и Сисели готова отдать предпочтение блестящему Эндрю Гордону, но гордый и суровый Йен Дуглас не намерен отказываться от желанной женщины.Закон Шотландии дозволяет мужчине похищение невесты — и Йен увозит красавицу в свой замок. Теперь прекрасная англичанка в его власти, однако Дуглас не прикоснется к Сисели, пока та не полюбит его всем сердцем…