Плененная - [12]
День тянулся жутко медленно. Юриспруденция не так гламурна, как ее изображают по телевидению. За каждым драматическим часом в суде скрываются сотни часов бумажной волокиты.
В шесть часов по внутренней электронной почте пришло письмо, которое созывало всех наверх, в зал заседаний. Мы часто устраивали вечеринки в здании фирмы. Для компании размеров «Колокольчика» внешний облик был всем, поэтому мы тратили кучу денег, чтобы показать клиентам, что можем развлечь лучших из них. Столы были накрыты, музыкальная группа на месте, выпивка и канапе подготовлены. В целом место было классное, хотя смутно напоминало своей стерильностью дорогостоящий свадебный прием.
Когда я пришла, большинство моих коллег уже были там. При виде всех сотрудников, собравшихся в одном месте, по-настоящему становилась заметна гендерная неустойчивость компании. Пиджаков и галстуков было столько, сколько мог охватить взор. В компании на каждом этаже работало несколько женщин, и пара из них даже добралась до высших кругов руководства, но фирма все равно следовала глубоко укоренившимся привычкам.
Несмотря на мои изначальные сомнения, я решила, что не смогу провести вечер, по меньшей мере, без одного напитка, так что я перехватила по пути бокал шампанского, а затем отправилась на поиски дружеских лиц.
— Ты сделала это! — сказала Эль, когда я нашла ее в другом конце бара. Она общалась с одним из новых младших сотрудников — дружелюбным молодым парнем по имени Майлз.
—Похоже, ты удивлена, — ответила я.
— Сегодня утром ты выглядела так, словно собиралась рухнуть физиономией на свой стол.
— И пропустить все это? — спросила я, наглядно обводя жестом комнату.
— В этом есть некий… неповторимый шарм, — сказал Майлз, мечтательно улыбаясь.
— Первый раз? — спросила я.
Он кивнул.
— Ты работаешь у Алана, правильно?
Он снова кивнул.
Мы с Эль обменялись взглядами.
— Неужели он пригласил тебя, чтобы подвергнуть особо тяжелому испытанию? — спросила она.
— Я так не думаю, — ответил он.
— Не волнуйся, он это сделает, — сказала я. — Алан любит подготавливать своих учеников к эксплуатации как можно раньше.
Он нервно рассмеялся.
— Не уверен, что мне по вкусу идея быть подготовленным к эксплуатации.
— Мне тоже, — ответила я. — Но это поможет, если ты захочешь построить реальную карьеру.
— Что ты имеешь в виду? –— нахмурился он
Я смотрела на него несколько секунд, держа свой язык за зубами, а затем покачала головой. Сейчас у меня не было энергии для демагогии. Кроме того, он скоро сам во всем разберется.
— Не бери в голову. Забудь, что я сказала.
— Нет, подожди, — настаивал он, — ты не можешь сообщить нечто подобное, а потом просто отступить.
Эль наблюдала за нашей беседой со смесью веселья и смирения. Она все понимала, так как была со мной в одной лодке.
— Она имеет в виду, что это место слишком привилегированное. Ты познакомишься с нужными людьми раньше, чем тебя подготовят.
Он задал очевидный вопрос:
— А если ты не готов?
Эль бросила на меня взгляд и вздернула брови.
— Тогда приготовься на протяжении нескольких лет выгребать дерьмо лопатой, — вздохнула я.
Он задумчиво прикусил внутреннюю сторону щеки.
— Как давно вы здесь?
— Я — шесть лет, Эль — пять, — ответила я.
— И вы все еще младшие сотрудники? — спросил он.
Я кивнула.
— Черт. Я так понимаю, это не нормально?
— Зависит от того, что ты подразумеваешь под нормой. Если ты не целуешь нужные задницы, тогда да, это в высшей степени нормально.
— Кстати, насчет жополизов, ты еще не знаком с офисной королевой подхалимства, Майлз? — спросила Эль, кивая на женщину, которая приближалась к нам из другого конца комнаты.
— Не могу сказать, что имел удовольствие, — ответил он.
Я поморщилась.
— Ну, похоже, тебе сейчас представится такая возможность.
В офисе не было человека, которого бы я ненавидела больше, чем Дженнифер Смарт. Мы обе начали работать в «Колокольчике » в одно и то же время, и казалось, с первого дня нам суждено было стать соперницами. Меня в ней раздражало абсолютно все, и хотя она была мила, я знала, что наше чувство взаимно. Я думала, что мои восемьдесят часов в неделю и безупречная работа превзойдут ее пресмыкательство, но, видимо, я ошибалась. Два года назад она стала старшим юристом, а я погрязла в бумажной рутине. Это была победа, которую она смаковала и по сей день.
— София! — воскликнула Дженнифер, демонстрируя мне свою идеальную улыбку. В результате многолетней практики ее притворство было отточено до мелочей, но по правде говоря, я до сих пор не понимаю, почему большинство людей позволяло себя дурачить. За этими ужимками скрывалось нечто неприятное и бездушное, что не могла скрыть даже тонна наигранной приветливости.
— Мне было интересно, придешь ты или нет, — продолжила она. — Знаю, ты не особо любишь эти маленькие сборища.
— Не пропустила бы такое событие ни за что на свете, — ответила я, стараясь быть вежливой.
— Хорошо. Это прекрасная возможность поддерживать контакты с нашими клиентами. Кстати говоря, — она кивнула на пожилого джентльмена, стоящего рядом с ней, — это мистер Шарди. Он начальник отдела развития в «Марвин Лемак». Мы занялись их иском о мошенничестве.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…