Племянница маркизы - [8]
Мари качнулась назад и с трудом удержала равновесие. Она не верила своим ушам. Девушка торопливо схватила платье, прикрыла тело и подобрала остальные вещи так быстро, как только могла. Она не спускала глаз с Леона, но он отвернулся, прислонившись к косяку спиной к ней. У дверей она на мгновение задержалась:
— Спасибо, Леон, — неловко пробормотала она и выбежала из амбара.
Мари наспех застегнула пуговицы на платье и, как могла, привела в порядок волосы. Ей все еще не верилось, что судьба снова улыбнулась ей. Но, сколько бы Мари ни озиралась, ее никто не преследовал. Она замедлила шаг и попыталась успокоиться.
Удалившись на безопасное расстояние, девушка вытащила из нижних юбок рубашку и сложила ее так, чтобы она поместилась в кармане платья. К ее облегчению, сестры уже легли спать, лишь мать сидела за кухонным столом и штопала одежду. В свете сального фитиля в ее седых волосах блестели немногие темные пряди.
От этой знакомой картины у Мари сжалось сердце. Сколько она себя помнила, мать всегда сидела за этим столом, занимаясь какой-то повседневной работой. Недолго думая, девушка кинулась к ней и обвила руками ее шею:
— Мне будет тебя не хватать, мама!
— Мне тебя тоже, Мари. — В голосе матери слышалась любовь. — Я не имею права лишать тебя радости своими тревогами. Я уверена, ты найдешь свое счастье.
Мари молча кивнула. Теперь и ее глаза наполнились слезами, а в горле появился ком, мешавший говорить. Она крепко прижала к себе хрупкое тело матери и погладила ее узкую спину.
— А если нет, ты в любое время можешь вернуться домой, дочка, — она нежно погладила щеку Мари и легонько поцеловала ее. — Помни об этом. Что бы ни случилось, я всегда приму тебя!
3
Мари прижалась носом к окошку кареты. После дней, проведенных в тесном тряском экипаже, цель поездки наконец приблизилась. Расстояния между крестьянскими дворами, мелькающими вдоль проселочной дороги, значительно сократились, и вот уже они ехали вдоль сплошной линии домов, пока не добрались до городских ворот.
Первое впечатление от города, который девушка всегда представляла сверкающей звездой, разочаровало. Ничего блистательного в серых фасадах домов не было, а лавчонки, мимо которых они проезжали, ничем не отличались от тех, которые Мари уже видела в Ле-Пюи.
Над городом висело зловонное облако испарений. Колеса повозок, заполнявших улицы, вязли в топкой грязи. Экипаж с трудом въехал на холм и наконец остановился перед домом на рю Муффтар[2], где рядами высились внушительные здания.
В некотором отдалении Мари увидела очертания дворца. Должно быть, это был Люксембургский дворец, один из королевских замков, о котором рассказывала маркиза. Навстречу поспешил лакей в ливрее. Он распахнул дверцу кареты и откинул лесенку.
Маркиза вышла из кареты и, не говоря ни слова, вошла и дом. Мари приняла руку лакея и оперлась на нее, спускаясь по крохотной лесенке. В первый же день в пути маркиза отдала ей одно из своих платьев вместе с бельем и накидкой из тонкой шерсти. Ее старое платье сожгли, а вещи, которые мать так заботливо укладывала в узел, остались на постоялом дворе.
Мари последовала за маркизой в дом и осмотрелась. Здесь она наконец нашла то, о чем всегда мечтала: залы с высокими потолками, красивые ковры и дорогую мебель. Девушка с благоговением погладила золоченую раму овального зеркала.
— Мадемуазель Кальер, я Флоранс. Маркиза приказала мне проводить вас в вашу комнату. Не угодно ли следовать за мной?
Светло-каштановые волосы Флоранс венчал изящный кружевной чепчик. Ей могло быть коло двадцати пяти лет.
Темными глазами женщина быстро оглядела Мари, но лицо ее оставалось бесстрастным.
Они поднялись по широкой, украшенной арабесками лестнице и шли длинным коридором, пока Флоранс не распахнула одну из дверей. Мари вошла и затаила дыхание. В центре комнаты стояла широкая кровать с розовым парчовым пологом, а еще здесь было несколько комодов, два изящных кресла, столик для умывания с тазиком и двумя кувшинами из дорогого фарфора.
— Как тут чудесно, — запинаясь, сказала Мари и погладила парчу и точеные столбики кровати.
Флоранс, прислонившись к двери, наблюдала за девушкой:
— Это комната племянницы маркизы.
Мари повернулась:
— О, как мило с ее стороны, что она позволила мне пожить здесь. Но это ведь только на время…
Флоранс кашлянула и быстро опустила взгляд.
— Да, конечно же, это лишь на время.
— Маркиза хочет помочь мне найти место в богатой семье, — сочла необходимым пояснить Мари.
Пропустив мимо ушей ее слова, Флоранс сказала:
— Я распоряжусь, чтобы вам приготовили ванную. Мадам очень заботится о чистоплотности. Ужин будет подан в восемь часов в голубой гостиной. Мадам очень ценит пунктуальность.
Она сделала книксен и удалилась.
Мари опустилась на мягкую постель, а потом, смеясь, легла на нее. Она всегда знала, что должно быть еще что-то, кроме пахоты в поле, ношеных платьев и вечно ноющей спины. И теперь ее мечты наконец-то становились реальностью.
Приподнятое настроение не покидало Мари и в следующие дни. Она могла спать, сколько пожелает. Блюда, которые подавали в посуде из тонкого фарфора, были не только роскошны, но и разнообразны. Каждый день на столе стояло жаркое с гарниром из разных овощей, а на десерт — замысловатые пирожные и кофе. Однажды даже подали горько-сладкий напиток, который уже начал покорять Париж: горячий шоколад.
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.