Планета динозавров II - [5]
– По-детски? – Паника Кая улеглась. Он уже понял, что не следовало так волноваться.
– Ну да, по-детски. Скажем, видел ли ты когда-нибудь Тхека-ребенка, новорожденного или неоперившегося юнца? Что это – кубик, шарик, кристаллик… или, может быть, обыкновенная галька?
Смех Вариан всегда был заразительным, и, несмотря на все огорчения и беспокойства, Кай тоже расхохотался и прижал ее к себе, в который раз радуясь ее способности находить удовольствие в любых обстоятельствах.
– Ну вот. Так-то лучше, Кай, – сказала она, потеревшись носом о его нос. – Тхеки для меня – это мрак и гибель. – Внезапно она высвободилась и снова ухватилась за лиану. – Знаешь, есть что-то подозрительное в том, что на скале Гиффов разрослись эти лианы. Ты не думаешь, что наше присутствие…
И в следующее мгновение Вариан повисла на лиане, вылетела из пещеры и, запрокинув голову к небу, посмотрела вправо.
– Нет, Гиффы по-прежнему над нами, – сказала она, влетая внутрь. Потом раскачавшаяся лиана снова вынесла ее наружу. На этот раз Вариан взглянула налево. – Лианами заросла только наша скала. Когда мы заталкивали сюда шаттл, скала была абсолютно голой, я точно помню. – Она вылетела из пещеры в третий раз, опять вернулась, на лету выпустила из рук лиану и, улыбаясь, спрыгнула на землю в шаге от Кая. – На этих лианах растут фрукты. – Она нагнулась к ботинку и, торжествующе свистнув, вытащила из отворота нож с тонким лезвием. – Слишком хрупкое, вроде нас с тобой, гравитантов им не одолеть, но, слава Криму, гравитанты не догадались отобрать ножи. Сейчас срежу какой-нибудь сочный свежий фрукт на завтрак. Или еще что-нибудь съедобное.
И опять Кай не успел ничего возразить. Она зажала лезвие зубами и стала карабкаться вверх по стволу. Скоро он потерял ее из виду. Он начал ощупывать толстую лиану, проверяя ее на прочность, когда сверху донесся ее веселый голосок. Она попросила его взглянуть наверх и бросила ему какой-то предмет.
– Лови еще. Только смотри, сильно не сжимай – он очень спелый…
– Вариан…– Его пальцы все-таки сдавили нежную кожицу фрукта, и от восхитительного сладкого аромата рот его наполнился слюной.
– Эти я и сама съем, Кай, так что держи еще один, для себя. – И Вариан спрыгнула на пол пещеры.
– Нам пока нельзя сильно наедаться, – сказал Кай. Он присел рядом с ней, а она отрезала кусочек ароматной мякоти и протянула ему на кончике ножа.
– Похоже на то, – сказала она, отрезая второй кусок для себя. Посмаковав сочную зеленую мякоть, она замурлыкала от удовольствия. – Ну давай же! Поешь! – уговаривала она. Струйки сока стекали с уголков ее губ.
– Чего только не сделаешь ради КРВ! – вздохнув, сказал Кай. Ему страшно не хотелось есть естественную пищу. Но едва сочная сладость растеклась по его пересохшему рту, он с удивлением признал, что натуральная пища куда вкуснее концентратов.
Они медленно, тщательно пережевывали похожий на дыню фрукт.
– Наверное, лучше было бы поесть овощей – корнеплоды содержат гораздо больше белка, но фруктовый сахар убыстряет кровообращение, – задумчиво заметила Вариан. – Ох как вкусно! Чего я не понимаю, – продолжила она, размахивая недоеденным фруктом, – так это откуда взялись здесь лианы. Подожди. – Она подняла руку, останавливая готового заговорить Кая. – Правда, мы не знаем, сколько проспали, к тому же на Айрете все растет очень быстро. Но ведь другие скалы так и остались голыми. Гиффы едят только рыбу и траву из Лугового ущелья. Но такие лианы там не растут, и растительность на этой скале похожа на настоящий густой лес. Лианы спускаются до самой воды.
– Очень странно, согласен. Когда ты была снаружи, ты видела Гиффов?
– Да. Они кружили высоко в небе. Не думаю, что они меня заметили, если тебя интересует именно это. Сейчас очень раннее утро – туман, облака. Отсюда я не смогла разглядеть то место, куда они сбрасывают рыбу, но рыбаки, наверное, уже трудятся.
– Подождем, – авторитетно заявил Кай, – пока они поедят, а потом выйдем наружу.
– Значит, ты помнишь мою заповедь: не тревожить животных, когда они едят!
– Субъективно не так уж много времени прошло, чтобы забыть!
Он усмехнулся, заметив, как она машинально повернула запястье, чтобы взглянуть на наручные часы.
Глаза Вариан скользнули по сумрачной громаде шаттла.
– Будем будить Ланзи или Трива?
– Не стоит, пока Тор не пришел к какому-нибудь решению.
– Или пока не познакомил нас с точным временем. Сколько же мы проспали? Ужасно хочется узнать! – Вариан даже разгневалась. – Понимаешь, эти лианы у входа в пещеру, эти истощившиеся батарейки – наверное, мы все проспали! – Она вздрогнула.
– Верно замечено, – сказал Кай. Он прекрасно понимал ее состояние. – А Вселенная все это время жила своей жизнью, не заметив, что мы спим.
Он почувствовал, что заговорил напыщенно, совсем как Габер, и, чтобы скрыть смущение, взял еще один ломтик фрукта.
– Да, это меня здорово задевает, – сказала она. – У нас так мало времени, – она показала на шаттл, в котором сидел погруженный в раздумья Тхек, – чтобы что-то совершить! Но мне так хочется оставить какой-нибудь знак – может, кто-то узнает, что я хотя бы очень старалась! Да накажет Крим проклятых безмозглых гравитантов! Мне противно даже думать о том, что они с нами сотворили! – Вариан вскочила на ноги и запустила фруктовую корку в завесу из лиан. Они услышали слабый всплеск – корка шлепнулась в воду. – Нет, ради Крима, нет! Все-таки кое-чему мы научились благодаря этой заварухе, и меня не волнует, сколько времени нам пришлось потерять. Кое-что мы все-таки сделали! Один из кораблей КРВ обязательно натолкнется на наш спутник и заберет наши отчеты. И когда это произойдет, он ринется на орбиту, чтобы выкачать из Айреты ее богатства! И я обязательно увижу это!
Прошло больше десятилетия с того момента, когда смертоностные Нити, сжигающие все живое, обрушилось на леса, сады и поля Перна. Но Перн живет и сопротивляется. Лесса, Повелительница Вейра Бенден, вызвала помощь из глубины времени — древних Всадников, готовых вместе со своими потомками защищать планету от вторжения. О подвиге Лессы уже складывают баллады арфисты, ее прославляют как спасительнищу Перна. Но неожиданно Всадники оказываются на грани раскола…
Менолли, дочь холдера, с детства стремилась к музыке, но её отец имел иное мнение по этому поводу. А с тех пор как она повредила руку при чистке рыбы, её жизнь стало вовсе невыносима. Во время одного из падений Менолли оказывается вне дома. Спасаясь от нитей, она попадает в пещеру, где происходит рождение файров. В попытке спасти их от неминуемой смерти она запечатлевает девять из них…
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.
Благодатная планета Перн, заселённая в глубокой древности земными колонистами, подвержена регулярным бедствиям — нашествиям из космоса нитевидных спор, уничтожающих любую органическую материю. Жители планеты, забывшие технические достижения предков, спасаются в каменных городах — холдах, но главным средством защиты являются могучие, благородные драконы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Действие фантастических романов известной американской писательницы Энн Маккэффри разворачивается на неизведанной планете Айрета, населённой динозаврами, птицами, обладающими разумом, и другими экзотическими существами. Члены исследовательской экспедиции Объединённой Конфедерации высаживаются на Айрете, но вскоре группа распадается на два враждующих лагеря. Некоторые члены экспедиции уверены: их бросили на произвол судьбы на чужой опасной планете. Бунтовщики решают убить своих коллег, считая их виновниками сложившейся ситуации… И лишь спустя много лет оставшимся в живых членам экспедиции удалось разгадать тайну этой загадочной планеты.