План похищения - [19]
— Мне жаль, что так получилось, — сказал Бен, когда она наконец освободила его руку. Он растирал натертые запястья.
— Он сам виноват, — сказала она обиженно. — Почему ты притворялся принцем?
— Мы надеялись, что люди твоего брата приведут меня туда, где они держат короля Майкла. — Встав на ноги, он положил одну руку на ее плечо, а другой повернул ее лицо к себе. — Настоящий принц Николас в надежном месте. Я не стану рисковать, сказав тебе правду.
Он почувствовал в ней напряжение.
— Я привыкла, что мужчины обманывают меня.
Она не добавила «Ты ничем не отличаешься от остальных», хотя он все понял и подумал, что попытается изменить ее извращенное представление о мужчинах. А пока поверженные не пришли в себя, надо уходить.
— Мы должны убираться отсюда, — сказал он решительно, — ты идешь со мной.
— Во дворец? — робко спросила.
— Нет, — ответил он и протянул ей руку. — Так как Шейн дал понять, что у них есть контакт с замком, я не буду рисковать, — объяснил Бен и подумал: я не буду рисковать тобой.
Она отрицательно покачала головой.
— Я останусь в своем доме.
— Когда Шейн и Дейв придут в себя, им захочется отомстить. — Он открыл свой козырь: — Подумай о Молли. Я знаю место, где вы обе будете в безопасности.
Он сказал единственное, что могло сработать.
— Очень хорошо. Тогда возьмем мою машину. Это не то, к чему ты привык, но…
Он развернул ее, чтобы она снова посмотрела на него.
— Я не принц, помнишь? Меня зовут лейтенант Бен Локарт, Эдембургский королевский военно-морской флот. Но ведь ты уже тогда подозревала, кто я такой, да? Поэтому ты выкинула свой фокус с обмороком.
Она внимательно посмотрела на него.
— Как ты догадался?
— Удачное предположение. Но если еще когда-нибудь ты поставишь себя под удар из-за меня, клянусь, что я буду очень недоволен.
Она скрыла обиду и проговорила в свое оправдание:
— Я не могла позволить брату навредить тебе.
— Я мог справиться с ним сам. Перехитрив Шейна, ты оказалась в опасности. Я хочу, чтобы ты дала мне слово, что больше не будешь проявлять героизм.
— Я не могу ответить тебе, пока ты носишь королевский титул, — сказала она.
Дался ей этот титул, подумал Бен и вслух произнес:
— Титул здесь ни при чем. Твое слово, Мэган.
Безопасность Молли зависела от него, поэтому она кивнула, повинуясь здравому смыслу. Возможно, он прав. Конечно, он прав. Он был такой красивый и сильный. Она любила его и доверилась его действиям.
— Я буду хорошей маленькой женщиной, обещаю, — сказала она нежно.
— Вот и умница. Ты будешь под защитой всего королевского флота, и тебе нечего бояться. Может, тебе нужно что-то взять с собой?
— Рэгэди Май, — сказала она, взяв куклу. — Молли переживала из-за нее прошлой ночью.
— Моя кузина, принцесса Изабелла, всегда любила истории про Рэгэди Май, — сказал он, выходя с ней из комнаты. — Изабелла предпочитала играть в отважное пугало Строби. Она раньше переделывала сценарии, поэтому у нас было два Строби, которые ссорились из-за команд.
— Ты высказался? — отрезала Мэган. Когда они проходили мимо ее комнаты, она забежала туда и взяла свою сумочку, потом посмотрела вокруг. — Что взять из одежды? — проговорила она.
Низкий стон из комнаты Молли напомнил, что им надо торопиться.
— Нет времени, — сказал Бен. — Мы можем купить все, что ты хочешь, по дороге. Уходим отсюда сейчас же, мы и так уже задержались.
— А как насчет людей в лесу?
Бен сбегал в комнату Молли и вернулся в бейсбольной кепке Шейна.
— Как ты думаешь, я сойду за твоего брата?
Простая одежда и бейсболка помогли преобразить Бена, но не могли скрыть его военную выправку. Машина Мэган была припаркована в тени рядом с домом, что сыграло положительную роль в их побеге. Теперь нужно было, чтобы никто из людей не задержал их, когда они будут выезжать.
— Все пройдет хорошо, если мы будем двигаться быстро, — сказала Мэган.
— Ты совершенно права, — кивнул Бен.
Глава шестая
В машине Молли то и дело подпрыгивала в детском безопасном сиденье. Сначала она настороженно отнеслась к Бену, когда они приехали в дом Анны Кармоди, чтобы забрать ребенка, но быстро прониклась к нему доверием.
Бен прекрасно обращался с детьми. Он просто и без обиняков объяснил, что пригласил ее мамочку на выходной и счел бы за честь, если бы она согласилась ехать с ними. Молли захихикала и спросила, куда они поедут. Когда Бен сказал «на побережье», девочка запрыгала от радости.
Своим обаянием Бен завоевал и Анну, которая буквально таяла на глазах. Мэган не могла убедить Анну, что это не роман, но решила не настаивать и позволила ей думать все, что та хотела.
— Посмотри, мамочка, большой пруд, — воскликнула девочка, указывая на море, которое расстилалось перед ними.
Бен улыбнулся.
— Это океан, крошка.
Его тон, теплый и слегка ностальгический, привлек внимание Мэган.
— Ты любишь океан, да? — спросила она.
Ведя машину вдоль узкой дороги, которая петляла вниз по направлению к берегу, он кивнул.
— На море ты получаешь чувство огромности мира и важности твоей жизни. Нет границ между странами или людьми.
— Ты пошел во флот, потому что любишь море?
Он покачал головой.
— Я всегда любил ходить под парусами, но не желал превращать свою привязанность к морю в карьеру, как хотел мой отец. В то время я делал все, чего он не одобрял. Это был способ самоутверждения. Я не понимал, что мое поведение делало меня таким же упрямым, как и мой отец, а значит, похожим на него.
Жизнь королевских особ подчинена строгим правилам. Вот и принцессе Талай придворный этикет не позволяет встретиться с заморским гостем Джейсом Клендоном, известным предпринимателем и не менее известным сердцеедом. А ей просто необходимо переговорить с ним о важном деле. Как поступит Талай?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…