Пламя и лёд - [20]
«Кто бы ни устроил мне фейерверк, он сделал хорошую вещь — негатор магии Солнца был в одном из камней той лестницы, что вела к воротам ледяной башни. Лестницы уже нет, и вместо отвоеванного десятками жизней подхода к сердцу холода бушует настоящий огненный кошмар, через который не так-то просто пробиться».
Акмальди стоял с поднятым мечом перед воротами ледяной обители, которая теперь еще больше потрясала своей мощью. Высокое строение имело сходство с дьявольской иглой, воздвигнутой из жерла колдовского пламени. Мальвеус невольно зауважал воина в черной броне, если уж тот осмелился встать на защиту ледяной башни, выступавшей в качестве проводника между двумя мирами.
Роглир слегка поморщился, представив, до какой степени измельчал его противник, если согласился послать на бой обыкновенных арбалетчиков.
Ледяные ворота башни со скрипом закрылись, оставляя рыцарей Белого Грифона наедине с полчищем новых врагов и их командиром.
Четырехлапый зверь, на котором восседал черный рыцарь, напоминал помесь слона и кошки. Туша весом в пять тонн шествовала среди трупов с грацией кошки; в прищуренных зеленых глазах горел огонь жажды крови, а из зубастой пасти раздавались грозные рыки, когда чуткий нос зверя учуял запах свежих человеческих жизней.
— Это армия короля Эверхарда — действующего посланца бога Солнца Родона из Бастиона Духов! — прокричал черный рыцарь, произнося слова максимально отчетливо, чтобы каждый мертвец в его армии смог расслышать своего предводителя. — Они пришли сюда, чтобы убить нас и нашего господина!
— Драйг давно уже мертв, — навстречу защитнику башни вышел грозный рыцарь в измазанной кровью броне.
Блики от колдовского пламени игриво пробежали по начищенным до блеска наплечным и набедренным пластинам, отражаясь от полированной поверхности панциря, подчеркивая при этом всю статность великолепно сложенной фигуры Белого Грифона. К левой руке прикреплен небольшой щит ромбовидной формы, а правая длань крепко сжимает длинный меч, чье лезвие, словно зубы лесного хищника, опасно касалось пушистого снега, пробуя его на вкус. Противника такого сорта явно не ожидали в стане мертвецов.
Роглир сощурил глаза, приготовив одно из своих любимых заклинаний — «дыхание ведьмы», поражающее любую металлическую вещь, покрывая металл слоем коррозии и ржавчины.
Магический грифон Акмальди испугано вскрикнул, чувствуя опасность.
Да, последний подарок короля Эверхарда все же обладал превосходными магическими свойствами! И армии нежити вскоре предстояло испытать его в действии.
— Я хочу говорить с тобой, рыцарь, — спокойно произнес защитник башни, но его голос слегка дрожал, а в словах звучали нотки истерики.
Акмальди поднял забрало овального шлема, показывая, что он соблюдает законы рыцарского кодекса чести.
— Приветствую тебя, воин, — Мальвеус Акмальди попытался приветливо улыбнуться.
— Убирайся! — процедил роглир. — Уходите восвояси по-хорошему!
— Где она? — Вопрос магистра прозвучал очень резко и неожиданно как для самого рыцаря, так и для его собеседника.
Но защитник башни был готов к подобному развитию событий, и не поддался первому порыву чувств.
— О ком ты говоришь?
— О цели вашего визита в Лаударум, — Мальвеус быстро вскинул руку, указывая в сторону ледяной башни. Роглир услышал, как позади его оппонента покинули свои ножны сотни магических мечей. Голоса творивших волшбу магов соединились в сплошной полифонический гомон. В стане мертвецов также прозвенели сотни острых мечей, вытаскиваемых прямо из замерзлой плоти; низшие личи хаотично перебирали свои амулеты, готовясь то к атаке, то к нападению. Но атаковать без приказа никто не решался. Все ждали. На двух рыцарей обратили свои взоры не менее тысячи пар глаз, воинов и магов, готовых к стремительной развязке событий. Слова магистра Белых Грифонов не таили в себе гнева, но Мальвеус заметил, что у противника пальцы вытянутой в его сторону руки сжаты в кулак. Белый Грифон не знал, что за заклинание держит сейчас в своей руке его враг, но на всякий случай слегка подогнул колени, готовясь к резкому прыжку в сторону, а пальцы правой руки крепче ухватились за меч.
— Мы пришли сюда забрать то, что издавна принадлежит нашему королю, — отчеканил роглир.
— Ваш король личей давно убит! — прокричал Акмальди.
— Тогда убирайся отсюда, прислужник Родона! — защитник башни не уступал Белому Грифону в силе голоса, так что все реплики двух военачальников были отлично слышны солдатам обеих армий.
— Ты сюда никогда бы не попал, да еще и со своей сворой монстров, — Мальвеус сделал паузу. — Тебя явно сюда забросил маг. Сильный маг, знающий, как пройти через врата между мирами.
— Это все твои домыслы, благородный рыцарь!
— Выдай нам мага, и мы спокойно уйдем, — пообещал защитнику Мальвеус.
— Здесь живу только я, — ответил на предложение Белого Грифона защитник башни.
— Лжешь! — Мальвеус видел, как по черной фигуре прошла волна мышечного напряжения. Противник явно тянул время, и Белому Грифону это очень не нравилось. Скорее броситься в бой — вот о чем мечтал магистр древнего ордена.
— Ты прав, рыцарь, маг, сотворивший все это, действительно существовал, — роглир специально издал печальный вздох. — К сожалению, он погиб в тот момент, когда я отбросил тебя от ворот крепости.
Жизнь инженера-гидротехника Алексея Дролова сильно меняется, когда он узнает, что является секретным агентом под кодовым именем Космический Змей. Используя боевые навыки и раскрывая тайны прошлого, герою придется вступить в неравную борьбу с коварным ученым Уолтером Ксайрсом, шестируким мутантом Стиго и убийцей-метаморфом Скартари Тризом. Ошибаться Космическому Змею нельзя – на кону стоит судьба жителей планеты Марс и будущее всей галактики.
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.