Пламенные реформаторы - [11]

Шрифт
Интервал

“Величайшая работа, которую может получить человек, живущий на земле, - это проповедовать Закон Божий. Эти обязанности в особенности возлагаются на священников, чтобы те могли приводить к Богу Его детей… Именно поэтому Иисус Христос оставил всю другую работу и посвятил Себя преимущественно проповедованию; так же поступили и апостолы, и поэтому Бог возлюбил их… Мы верим, что существует лучший путь - не идти на поводу удовольствий и вместо этого довериться Богу и искренне нести людям Его Закон, особенно Его Евангелие. Поскольку же эти слова являются словами Самого Бога, их нужно принимать на веру, и именно эти слова, а не те, которые говорятся для удовольствия, дадут людям новую жизнь”.


Уиклиф не мог предать того, что, основываясь на написанном в Библии, он считал истинным, даже если это означало потерю поддержки


“О чудная сила Божьего Слова, ошеломляющая даже вооруженных воинов, смягчающая самые черствые сердца и обновляющая человека… Очевидно, такая чудесная сила никогда не могла бы быть плодом слов священника, не вдохновленного Духом Жизни и Вечным Словом”.21


Уиклиф атакует евхаристию

Мало-помалу Уиклиф продолжал изобличать ошибки и обманы католической церкви. В 1379 году в своем противостоянии церкви он занял такую позицию, которая испугала даже его друзей. Джон Гонт также не мог согласиться с этой монументальной позицией и попросил Уиклифа отказаться от нее. Но Уиклиф не мог предать того, что, основываясь на написанном в Библии, он считал истинным, даже если это означало потерю поддержки. В результате этого английское правительство оказалось в растерянности, не зная, как реагировать на последнее откровение Уиклифа.

Наиболее нашумевшие и известные дебаты Уиклиф вел в отношении евхаристии, или, как ее еще называли, Святого Причастия. Католики верили в преобразование, которое означало, что, когда священник совершал мессу, хлеб и вино, приготовленные для причастия, превращались в настоящие тело и кровь Иисуса Христа, сохраняя при этом внешний вид хлеба и вина. Также они называли этот процесс “Священным Таинством”.

Уиклиф пришел к выводу, что подобное преобразование является совершенно небиблейским. В своем трактате, названном “О евхаристии”, он обосновал свои взгляды, основываясь на двух основных моментах: во-первых, о преобразовании ничего не говорилось в Библии и, во-вторых, о преобразовании не было ничего известно вплоть до двенадцатого века.22 Оно не было принято как католическая догма (абсолютная истина) вплоть до прошедшего в 1215 году Четвертого Всемирного Собора.

Уиклиф утверждал, что теологическое представление о преобразовании было не чем иным, как изобретением человека, или же неправильным пониманием Писания, - служащим для того, чтобы окружать мессу атмосферой таинственности и возвышать священников. Уиклиф считал, что преобразование чрезмерно и опасно преувеличивало роль священника, отводя Христу второстепенную роль, и склоняло людей к идолопоклонничеству.


Уиклиф призывал людей вернуться к вере и практикам ранних христиан и отвергнуть доктрины, придуманные человеком


Вместо этого Уиклиф верил в духовное присутствие Христа и Его Крови и утверждал, что во время причастия каждый верующий должен был вспоминать о Нем своей личной верой в ту цену, которую Иисусу пришлось заплатить. Он призывал людей вернуться к вере и практикам ранних христиан.

Уиклиф писал: “Освященная облатка, которую мы, священники, благословляем, на самом деле не является телом нашего Господа, но только эффективным его символом. Мы не должны представлять себе это так, как будто тело Христово спускается с Небес и входит в облатки, освященные в каждой церкви”.23

Далее Уиклиф объяснял, как нужно правильно толковать Слово Божье, и использовал в качестве примера следующее сравнение: “Одни места в Библии необходимо понимать прямо и без всякого скрытого смысла, другие же - в переносном смысле. Точно так же, как Христос называет Иоанна Крестителя Илией, а святой Павел называет Христа скалой… Читая Писание, вы будете постоянно сталкиваться с такими выражениями, и в этих выражениях, несомненно, сравнения сделаны в метафорической форме”.24

Уиклиф писал, что смысл метафорического языка Библии сокрыт от тех, кто не знает Иисуса Христа.

“Потому пусть каждый человек с мудростью, обильной молитвой и стремлением научится… читать слова Бога в Священном Писании… Христос сказал: “Я истинная виноградная лоза” (Иоанна 15:1). Почему же вы не поклоняетесь лозе так же, как вы поклоняетесь хлебу?“25

Далее Уиклиф заявил, что Христос не является земной лозой, “поэтому и физический хлеб не превращается в тело и кровь Христа”.26

Когда Уиклиф в своем трактате “Об отступничестве” раскритиковал суеверия и идолопоклонничество, ассоциировавшиеся с мессой, католическая церковь навесила на него ярлык законченного еретика. Несмотря на то, что церковь не предприняла никаких шагов для его отлучения, Уиклиф стал человеком, которого большинство людей стремилось избегать.


Уменьшение его влияния

Сигнал тревоги в любимом Уиклифом Оксфорде прозвучал в 1380 году. Из-за давления со стороны Папы Римского ректор университета стал оказывать сопротивление доктринам Уиклифа в своем учебном заведении и в конце концов решил, что пришло время перейти к более решительным действиям.


Еще от автора Робертс Лиардон
Божьи генералы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
В Ясной Поляне

«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».


Реквием по Высоцкому

Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.


Утренние колокола

Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.


Народные мемуары. Из жизни советской школы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из «Воспоминаний артиста»

«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».


Бабель: человек и парадокс

Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.