Пламенная роза Тюдоров - [188]
Обнаженный, он лежит в постели, купаясь в синеватом лунном свете, падающем и на его темные волосы, разметавшиеся во сне по шелковым подушкам. Одеяло сбилось в ногах, не скрывая его мужского достоинства, хорошо видного, поскольку мужчина привык спать на спине. Вот кого она хотела всю свою жизнь, с тех самых пор, как впервые увидела его. Вот за кого она мечтала выйти замуж, дабы седлать его, как племенного жеребца, каждую ночь, и самой ложиться под него, как покорная кобыла. Но он всегда посмеивался над ее кокетством и смотрел мимо нее, все свое внимание отдавая ее кузине Елизавете – этой холодной суке, королеве, которая страшилась собственных желаний и понятия не имела, как отдаться мужчине, но не покориться ему. Этот секрет Летиции был известен уже давно, но ей ни с кем не хотелось им делиться. Вместо этого она решила забрать у своей царственной кузины мужчину, которого по-настоящему любила.
Но у нее на пути стояла еще одна женщина, его жена – та глупая деревенская корова Эми. Летиция, когда Бог отвернулся от нее, танцевала обнаженной вокруг пылающих в ночи костров, обращалась к самому Сатане, держа в руках перевернутое распятие, и молила его: «Пускай он будет моим!» Эти нежные белые пальцы, ласкавшие его кожу, творили страшные вещи, от одной мысли о которых она теперь содрогалась: она лепила маленьких куколок из воска, набивала их обрезками ногтей, украшала их локонами, купленными у служанки, чьи кудри были похожи на волосы Эми, окропляла их своей кровью и протыкала несчастные фигурки шипами. Ради него она выкрала из библиотеки своей кузины книгу о ядах и сняла длинный рыжий волос с ее расчески, дабы напугать женщину, которая была его не достойна, которая никак не хотела умирать, но чья смерть могла позволить ему заполучить столь желанную корону.
Она стояла у изножья его кровати и любовалась им, а затем распустила атласные завязки и сбросила с себя бархатный плащ, оставив его лежать у своих ног. Теперь ее тонкая и изящная ручка полностью стащила с него одеяло, сбросила его на пол, и девушка, бесшумно, как кошка, присела на кровать. Из одежды на ней были лишь белые шелковые чулки, розовые атласные подвязки и туфельки.
Его член тут же откликнулся на ее прикосновение, и она медленно склонилась к его ногам, обхватывая губами восставшую плоть.
Его глаза широко раскрылись от изумления, затем он довольно улыбнулся и восхищенно прошептал:
– Елизавета! Как же долго я ждал, как страстно желал, чтобы этот момент наконец наступил!
Она не произнесла ни слова, лишь улыбнулась краешком рта, спрятав лицо в рыжих кудрях, и прижалась щекой к его груди, позволяя ему вонзить член в ее лоно. Лишь когда он изверг мужское семя, она отбросила волосы назад и открылась ему.
Он разозлился, попытался сбросить ее с себя, но она изо всех сил обхватила его ногами и вцепилась руками в плечи, оседлав его, как строптивого жеребца. Ей до смерти хотелось, чтобы они все делали так, как того хочет она, ее маленькие белые зубки блеснули в лунном свете, лившемся из окна.
– Я – не покаявшаяся Магдалина, не Пресвятая Дева Мария, которою нужно лишь восхищаться и любоваться издалека, – сказала Летиция Ноллис.
– Да, ты – маленькая шлюшка, помешанная на плотских утехах! – злобно выкрикнул Роберт Дадли, сталкивая ее с себя, набрасываясь на девушку сверху и всаживая в нее член, – он, должно быть, представлял, что это кинжал, который он вонзает в сердце Елизаветы. «Маленькая шлюшка» была ее кузиной, эта женщина не боялась своей чувственности, так что произошедшее между ними непременно оскорбит чувства Елизаветы, а ему только этого хотелось в данный момент. Месть и вправду сладка!
На следующий день Елизавета сидела у камина и играла в шахматы с сэром Уильямом Сесилом. Оба молчали. Роберт Дадли как раз осматривал королевские конюшни, а Летиция Ноллис, облаченная в изумрудное платье с неприлично глубоким вырезом, вышивала и сплетничала с остальными фрейлинами.
– Когда я расскажу ему все, – тихонько произнесла Елизавета, обдумывая очередной ход, – это станет для него сюрпризом. Они считают себя такими умными, что мне, право, жаль их разочаровывать. И будет уже слишком поздно, – молвила она, сжимая в тонких пальцах фигурку черного коня, – когда они поймут, насколько презирают друг друга и чем заплатили за эту «любовь». Они друг друга стоят!
Послесловие
Елизавета выжила, вышла сухой из воды после этой скандальной истории и стала живой иконой, пламенеющей белой свечой надежды. Народ восхищался ею и превозносил свою непобедимую и недостижимую «королеву-девственницу», обретающуюся в теле простой смертной женщины, но обладающую «сердцем и желудком истинной королевы». У нее было много поклонников, из которых она так и не выбрала себе мужа по душе, но стала матерью многим – каждому мужчине, женщине и ребенку, рожденным в Англии. Она правила сорок пять лет и скончалась в 1603 году, став последней и величайшей представительницей рода Тюдоров.
Скандальная история смерти Эми была окружена ореолом тайны, слухи и сплетни так и не утихли, даже по прошествии многих лет люди пытались очернить с их помощью Роберта Дадли. Он прикладывал все силы, пытаясь очистить свое имя, но ему это так и не удалось.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.