Плагиат - [22]
– А, ты вот о чем! Сейчас вспомнила. Я ж тебе говорила, я фантастику терпеть не могу! Между прочим, в том рассказе миллионы лет прошли. А у нас всего одиннадцать. Перец, ну пожалуйста!.. Ничего же не изменится за такой короткий срок! Он же не президент и не великий ученый. Просто хороший человек…
– Говоришь, не изменится? А ты пораскинь мозгами! Представь, что они его предупредили и он не погиб. Это значит, что рано или поздно он встретит свою будущую жену и у них появятся дети.
– Ну и прекрасно!
– Ничего прекрасного. Поставь себя на место этой его будущей жены. Так как Виктор на самом деле погиб и они не встретились, за одиннадцать лет эта девушка наверняка вышла замуж за кого-то другого и – слушай внимательно! – у нее появились дети. И вот эти реальные живые дети должны исчезнуть, если катастрофа не произойдет. Вот представь, кто-нибудь что-нибудь напортачит в прошлом наших родителей – и приветик! Мы с тобой испаримся, и никто этого даже не заметит. Как корова языком…
Мариша
Март, 2007 год
Телефон «Литературной учебы» она нашла в интернете. И электронную почту. Но написать редактору не решилась. А звонить…
Ну, не может она позвонить взрослому серьезному человеку и попросить изменить фамилию под еще неопубликованным стихотворением! Которое, может, никто и не собирается публиковать.
Как она это все объяснит? «Извините, мне позвонил Валерик Перцев из две тысячи восемнадцатого года, и он просит…» Чушь какая-то!
А вот младшему Перцеву вся эта история безумно нравится. Покруче любой фантастики! Подробности Маришиного разговора с «будущим собой» он выслушал с горящими глазами, а потом засыпал ее вопросами: «А ты что ему, то есть мне, сказала? А он?.. А ты?..»
Узнав о «важном задании», Перцев вытащил мобильник и смело набрал номер «Литературной учебы». Впрочем, разговор с сотрудниками у него получился примерно такой, какой Мариша и предвидела.
– Мне нужно главного редактора, – выпалил в трубку Перцев, услышав нейтральное «алло».
– Дмитрий Юрьевич на совещании, – равнодушно сообщил женский голос.
– А когда…
Бип-бип-бип
Они звонили еще четыре раза, с интервалом в десять минут. Пятая попытка оказалась удачной. Мужской голос, спокойный и заинтересованный:
– Я вас слушаю.
– Э-э-э… – сконфуженно промычал Валерка. Храбрости его хватило ненадолго.
– Я вас слушаю, – повторила трубка.
– Э-э-э… Здравствуйте! – с опозданием поздоровался Перцев и снова замолчал.
– Дай мне! – не выдержала Мариша. – Или сам скажи ему…
Перцев решительно откашлялся:
– Кхе… А вы правда главный редактор?
– А тебе именно главного нужно? – улыбнулись на том конце провода. – Да, правда. Ты по какому поводу звонишь, мальчик? Как тебя зовут?
– Валерка… То есть Валера. Перцев.
– Так по какому поводу ты звонишь, Валера Перцев?
– Тут есть одна девочка. – Перцев показал рукой на Маришу, словно собеседник мог их увидеть. – Ее зовут Мариша… То есть Марина. Она посылала стихи в «Светлячок»… давно, на конкурс.
– А… Так вам журнал «Светлячок» нужен? Понятно. Это не к нам. У нас взрослый журнал, и детских конкурсов мы не проводим. А стихи пишите, не бросайте. И – удачи вам.
Редактор явно хотел побыстрее закончить разговор, но Валерка отчаянно прижал трубку ко рту и закричал:
– Подождите! Мы не о том…
Он искал слова – такие, которые заставят редактора прислушаться. Но если сказать все как есть, он же примет их за сумасшедших!
– Скажи!.. Скажи ему! – Мариша подпрыгнула от нетерпения.
– Сама скажи. – Перцев сунул ей в руку телефон. – Он же все равно не поверит!
Мариша проглотила комок в горле.
– Это я… Мариша… – несмело начала она. – Вы только не отключайтесь, пожалуйста! У вас в мае, в пятом номере, будет опубликовано одно стихотворе… Под неправильной фами… Там ошибка, я знаю! – заторопилась она, испугавшись, что ее прервут. – И на электронном сайте тоже. Там будет какая-то статья… с детскими стихами…
– Постой! – удивился редактор. – Ты кто, девочка? И откуда тебе известно, что будет в майском номере?
Редактор подождал ответа, но Мариша испуганно молчала.
– Хм… Да, мы действительно собираемся опубликовать статью о детском творчестве. И в качестве иллюстрации – подборку стихов юных авторов. Подборка только готовится, и я, редактор, пока ничего не подписывал. Возможны изменения. Я сам с точностью не могу сказать, что там будет.
– У вас в журнале мое… то есть не совсем мое стихотворение. В пятом номере. На конкурс…
– Извини, девочка, мне сейчас очень некогда. Пятый номер еще не вышел. С авторами мы свяжемся…
Марина
24 марта, 2018 год. Суббота
До Арзамаса Марина доехала на рейсовом «Попутчике»[2]. На качели в палисаднике она пришла за полчаса до назначенного срока. Утром неожиданно выпал снег, и когда она свернула с тропинки, сразу утонула в рыхлом месиве. Высоко поднимая ноги, Марина доковыляла до качелей и оглянулась: на нетронутом снеговом поле темнела цепочка глубоких следов. Единственная…
А может, Перцев все-таки ее разыгрывает? Почему он именно сегодня решил срочно сорваться в Нижний? У него же практика на Арзамасском заводе! А она как дура сидит тут с мобильником и ждет «телефономоста» с прошлым. Чушь какая-то…
Разве можно представить математику как приключение, полное неожиданных событий, семейных тайн и подстерегающих на каждом шагу опасностей? Но именно оно ждёт четырнадцатилетнюю Бекки Гриффин, волею судеб оказавшуюся в университетском городе Ньютоне. С детства увлечённая математикой, она умудряется попасть на турнир, в котором могут участвовать только мальчики, и оказывается в вихре нешуточных математических дуэлей и интриг взрослых. Читателя ждут не только турнирные баталии и путешествия по средневековым подземельям, но и интересные исторические факты и, конечно, увлекательные задачи, хитроумные загадки и головоломки. Для среднего школьного возраста.
В повести рассказывается о скрытой ревности и конкуренции, о девчоночьей вредности даже по отношению к лучшей подруге, о проблемах внешности и подростковых «комплексах». А также — о первом вечере старшеклассников, о расставании с детством, о поэзии и любви.
Оборотень. Существо, умеющее оборачиваться только в одну ипостась, колдовать не умеющее. Параграф шестой учебника о разумных расах. Почему же я такая аномалия ходячая? Маньяки за мной охотятся, в подарок дарятся книги с подвохом, внезапно пробуждаются силы и начинают слышаться голоса. Песец. Я не ругаюсь, а констатирую факт. Хоть друзей заводить умею. Авось помогут.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Зловещий болванчик чревовещателя, страдающий манией величия, возвращается с очередной захватывающей историей — историей о проклятом доме. Особняк Содроганья распахивает свои двери для тех, кто отважится пройтись по его извилистым коридорам и бесчисленным комнатам — и лицом к лицу столкнуться с его кошмарными обитателями. Здесь царит страх, здесь чудовища подстерегают на каждом шагу, и горе тем, кто услышит во тьме тяжелую поступь Зверя…
Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.
Юлия Говорова — писатель редкого, по нашим временам, уникального дарования. Москвичка, выпускница журфака МГУ, она уехала из Москвы в Пушкинские Горы и устроилась на работу в зоопарк, где спасают животных, попавших в переплет. Все они стали героями ее рассказов — смешных, лирических, глубоких; и Джеральд Даррелл вспоминается тут, и Джеймс Хэрриот, и Фарли Моуэт. А мы, поглядев на мир глазами Юли Говоровой, не только станем талантливей и добрее, но — «журавлиный клин прокричит наше имя в небе, и деревья прошумят наше имя на ветру» (Марина Москвина). Рисунки к книге сделала заслуженный художник России, лауреат Международной литературной премии им.
Каждому родителю хочется оказаться на месте подростка – уж он тогда бы сделал все правильно! И каждый подросток мечтает оказаться на чьем-нибудь месте, потому что не понимает, где его собственное. Но, как выясняется, жить можно только своей жизнью. И когда это получается, вырастает хороший человек – несмотря на все косяки родителей. Для семей, где есть подростки. И для подростков, которые не понимают, чего от них хотят их родители.
Авторы собирались написать обычную подростковую повесть. Но что-то пошло не так. Во-первых, повестей получилось четыре. Хотя история одна. Во-вторых, у каждой части свой жанр: школьный хоррор, фэнтези, «твердая» фантастика и антиутопия. Наверное, в сумме этот жанр можно назвать словом «пробудизм». Или «про буддизм» – как вам удобнее. В-третьих, чуть ли не каждый читатель в финале видит свое объяснение описанным событиям и свою главную идею. Хотя авторы думали, что все совершенно однозначно. И только одно предсказание сбылось – как обычно, книга Жвалевского и Пастернак читается запоем.
Ранняя беременность может проходить идеально, но без последствий не остается никогда. Кто-то благодаря этой ошибке молодости стремительно взрослеет, кто-то навсегда застывает в детстве. Новая повесть Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак состоит из двух частей. Они очень отличаются по настроению. И если после первой части («Сорок с половиной недель») вы почувствуете грусть и безысходность, не отчаивайтесь: вторая часть добавит вам оптимизма. Тест-читатели по-разному оценивали «Грабли сансары», но фразу «не мог оторваться» повторяли почти все.