Письмоносец - [19]
Все шторы были плотно задернуты, кажется, никто не обращал внимание на чужое лицо Каспара, которое заживало очень медленно. Сам он тоже ничего не видел, потому что мама убрала все зеркала. Каспар попробовал смотреться в стакан с водой, который поставили для него мама и бабушка, но отражение слишком сильно дрожало.
Когда Каспар ныл от боли, дедушка показывал ему редкие марки. Каспар забывал все, дедушка осторожно похлопывал его по щеке и называл «дедушкин внучок».
Когда мама раздвинула занавески, на дворе уже была осень. Она опять повесила зеркала, и Каспар увидел, что чужое лицо опять спряталось под его собственной кожей.
С тех пор бабушка с дедушкой чаще стали приходить к ним в гости. Мир снова стал уютным, а в ангелов верят только малые дети. Каспару исполнилось 13 лет, и он подумал, что, скорее всего, его отцом был почтальон и что его уже нет в живых. А с дедушкой ему было хорошо, с ним можно говорить о многом.
Дедушка с бабушкой умерли несколько лет назад; их смерть не была неожиданностью. Каспар всегда носил у себя в бумажнике их фотографию.
Он открывает холодильник, чтоб достать себе что-нибудь на ужин. Лэрке, одетая в халат Руска, выходит из туалета, она собирается ложиться спать и улыбается ему на ходу.
— Каспар! Посуду не помоешь? И приберись немного в кухне, чтоб чисто было! — кричит из своей комнаты Руск.
— Я в тазу для посуды марки отмачиваю!
Руск надевает свою куртку и бубнит, что сейчас ему надо выйти и купить для Лэрке какую-то ее любимую еду. Он сбегает вниз по лестнице, и дверь за ним захлопывается.
Каспар заглядывает к ней.
— Ну как ты там? — спрашивает он. — Тебе ничего не нужно?
Она мотает головой, похоже, она тихонько смеется. Из-под одеяла виднеются голые плечи.
Возвращается Руск и выгоняет его.
— Лэрке пора спать, — говорит он.
Каспар идет на кухню, отпивает чуть-чуть шнапса у Руска. А когда в ту же минуту звонят Анна-Грета и Ханс и приглашают его с собой в бар, Каспар немедленно одевается и выходит из дома.
В баре все расплывается. Люди оборачиваются и глазеют на него. Каспар слышит их разговоры про «почтальона-альбиноса». Но когда он подходит к стойке бара и делает заказ, люди просто смотрят сквозь него. Он садится за стол, подперев голову руками. Вдруг перед ним вырастает Ханс со своим стаканом пива; с другой стороны появляется Анна-Грета и целует его.
Они пьют всю ночь. Когда Каспар идет танцевать с Анной-Гретой, она так прижимается к нему, что он чувствует кожей пот у нее на шее. Каспар крепко держит Анну-Грету и кружит ее по всей комнате, так что другим остается только расступиться и смотреть на них.
— Поможешь мне попасть на гору? — шепчет она ему, когда они присаживаются, чтобы перевести дух.
Изо рта у нее кислый запах, волосы растрепаны и торчат во все стороны.
— Если я не увижу этот поселок, я умру или просто буду очень несчастной. Сейчас я счастлива, я хочу, чтоб у нас с Хансом были дети. Он так желает. Когда у нас будут дети, не будет такого ощущения, что мы брат с сестрой.
Каспар думает о Руске и Лэрке: они сейчас дома в постели… Потом он нагибается к Анне-Грете и шепотом сообщает код от калитки.
В половине шестого он уходит, не попрощавшись, и блюет у фонарного столба.
Дома на лестнице стоит одетая Лэрке.
— Свинья ты! — кричит она Руску. — Отстань от меня!
Каспар пытается помирить их и просит успокоиться. Лэрке отпихивает его и уносится вниз по лестнице. Руск с ревом бежит за ней. Он чуть не упал и не свернул себе шею, Каспар успевает подхватить его.
— Лэрке! — кричит он.
Он хватает ртом воздух и сникает. Когда он снова открывает глаза и видит, что Каспар стоит и смотрит, он медленно встает.
— Сегодня надо разнести почту, — говорит он.
— Сегодня слишком много снега.
— Позавчера тоже было много снега, но мы пошли — и ничего!
Руск застегивает свою форменную куртку и вешает через плечо сумку. По его лицу скользит желто-серая туча, кожа покрывается складками. Глаза блекнут, он тяжело дышит.
Каспар первым спускается по лестнице, но ему приходится опереться на стену, чтоб не упасть. Анна-Грета не приходит на работу. Все молчат, и никто никогда не видел, чтобы у Руска сортировка писем шла так туго.
Они нагружают почтовую машину, и Руск вдавливает педаль газа до отказа. У него в глазах слезы, а Каспар блюет в полиэтиленовый пакет. Когда Каспар выходит из машины, горы колышутся. На какой-то момент он прислоняется к машине, в горле у него так сухо, что глаза слезятся. Каспар зачерпывает снег и набивает им рот. Зубы сводит.
Руск нашел какие-то лыжи, еще более старые, чем те, которые потерял Каспар. Он говорит, что они раньше принадлежали Фрицу-Маркину. Каспар варежкой стирает с них серую паутину и дохлых ночных мотыльков. Он натирает их воском и затягивает скрипящие кожаные ремни. Каспар возится, пыхтит и замечает, что у него плохо пахнет изо рта.
— Воды, — шепчет он.
Руск дает ему фляжку. Каспара тошнит, и на снег капает желтая желчь. В голове стучит, словно сердце бьется у него в горле.
На горе больше снега, чем вчера. Каспар смотрит только вперед, вперив глаза в спину Руска, передвигает лыжи, как робот. На снегу глубокие следы; Лэрке, наверное, уже дошла до поселка.
Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение польского писателя Мацея Патковского "Скорпионы".
Клер Мак-Маллен слишком рано стала взрослой, познав насилие, голод и отчаяние, и даже теплые чувства приемных родителей, которые приютили ее после того, как распутная мать от нее отказалась, не смогли растопить лед в ее душе. Клер бежала в Лондон, где, снова столкнувшись с насилием, была вынуждена выйти на панель. Девушка поклялась, что в один прекрасный день она станет богатой и независимой и тогда мужчины заплатят ей за всю ту боль, которую они ей причинили. И разумеется, она больше никогда не пустит в свое сердце любовь.Однако Клер сумела сдержать не все свои клятвы…
Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.
Жизнь прекрасна и удивительна! Все будет хорошо! — уверяет нас Нина, героиня романа «Преимущества и недостатки существования». Шумит море, светит солнце, вино льется рекой, праздник жизни не прекращается ни на мгновение. Давайте радоваться, напиваться, рвать на себе рубашку, а на утро просыпаться в кустах рододендрона!Щемящее и пронзительное счастье от короткого норвежского лета, море и солнце, хруст мидий под ногами и радость жизни буквально во всем: начиная с безмолвного созерцания суровых камней и заканчивая гастрономическим беспределом — вот о чем эта книга.Норвежская писательница Вигдис Йорт знает секрет счастливой жизни.
Шведский писатель Юн Айвиде Линдквист - признанный мастер жанра ужасов. По роману «Блаженны мертвые» снимает фильм государственный телеканал Швеции, за права на экранизацию вели борьбу 16 крупнейших продюсеров.Стокгольм, середина августа. Небывалая жара в сочетании с электромагнитными излучениями влечет за собой необъяснимый феномен — тысячи усопших неожиданно возвращаются к жизни. Как быть их близким? Любовь и простые человеческие отношения подвергаются жестоким испытаниям перед лицом иррационального.
За последние десятилетия на русском языке не было опубликовано ни одного исландского романа! Так есть ли жизнь в Исландии? Или на этом острове обитают лишь тени Халдоура Лакснесса и персонажей «Старшей Эдды»? Книга известного исландского писателя Эйнара Карасона, номинированная на премию Северного совета, Исландскую премию по литературе и переведенная на несколько языков кладет конец всем сомнениям.Главный герой романа, талантливый и наглый пьяница и мизантроп по прозвищу Шторм, одержим манией величия.
«Тайны Ракушечного пляжа» Мари Хермансон — роман, в центре которого стоит скандинавский миф о человеке, похищенном троллями. Из своего волшебного заключения пленник приходит иным: он никогда уже не сможет вернуться к прежней жизни. Но случается так, что спустя много лет тайна всплывает на поверхность. Прятать скелет в шкафу бесполезно, рано или поздно он выберется на волю и изменит привычный сценарий жизни.Это роман о невидимых нитях, которые связывают людей, о том, как причудливо переплетаются судьбы, о людях, сдувающих пыль с воспоминаний.